-
1 levarsi [oder togliersi] dai piede-i qualcuno
levarsi [oder togliersi] dai piede-i qualcunofamiliare sich dativo jemanden vom Hals(e) schaffenDizionario italiano-tedesco > levarsi [oder togliersi] dai piede-i qualcuno
2 levarsi di torno
levarsi di tornovon hier verschwindenDizionario italiano-tedesco > levarsi di torno
3 levarsi i vestiti di dosso
levarsi i vestiti di dossosich ausziehenDizionario italiano-tedesco > levarsi i vestiti di dosso
4 levarsi il pane di bocca per qualcuno
levarsi il pane di bocca per qualcunofamiliare sich für jemanden jeden Bissen vom Munde absparenDizionario italiano-tedesco > levarsi il pane di bocca per qualcuno
5 levarsi in volo
levarsi in volo(zum Flug) starten, abfliegenDizionario italiano-tedesco > levarsi in volo
6 levarsi qualcuno d'addosso
levarsi qualcuno d'addossofigurato sich dativo jemanden vom Halse schaffenDizionario italiano-tedesco > levarsi qualcuno d'addosso
7 levarsi qualcuno d'attorno
levarsi qualcuno d'attornosich dativo jemanden vom Halse schaffenDizionario italiano-tedesco > levarsi qualcuno d'attorno
8 levarsi qualcuno/qualcosa dalla mente
levarsi qualcunoqualcosa dalla mentesich dativo jemandenetwas aus dem Kopf schlagenDizionario italiano-tedesco > levarsi qualcuno/qualcosa dalla mente
9 levarsi qualcuno/qualcosa dalla testa
levarsi qualcunoqualcosa dalla testasich jemandenetwas aus dem Kopf schlagenDizionario italiano-tedesco > levarsi qualcuno/qualcosa dalla testa
10 addosso
addossoaddosso [ad'dlucida sans unicodeɔfontsso]I avverbioam Leib; figurato bei sich +dativo; avere addosso (vestito) anhaben; (denaro, libro) bei sich dativo haben; mettere addosso anziehen; avere il diavolo addosso figurato den Teufel im Leib haben; piangersi addosso sich selbst bemitleiden; avere la rabbia addosso figurato eine Wut im Bauch haben; farsela addosso volgare sich dativo ins Hemd machen familiare; levarsi qualcuno d'addosso figurato sich dativo jemanden vom Halse schaffenII preposizioneaddosso a (stato) neben +dativo; (moto) neben +accusativo; andare addosso a due pedoni zwei Fußgänger anfahren; mettere le mani addosso a qualcuno Hand an jemanden legen; dare addosso a qualcuno figurato jdm widersprechen; stare addosso a qualcuno figurato jdm keine Ruhe lassen; tagliare i panni addosso a qualcuno figurato jdm am Zeug flicken; vivere addosso a qualcuno
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский