Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

letters

  • 1 letters

    n pl литература, книжнина
    * * *
    шрифт; книжнина; начетеност;
    * * *
    n pl литература, книжнина

    English-Bulgarian dictionary > letters

  • 2 letters

    полигр
    шрифт

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > letters

  • 3 letters of advice

    уведомление

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > letters of advice

  • 4 letters of credit

    акредитив

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > letters of credit

  • 5 letters of guarantee

    гаранционно писмо

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > letters of guarantee

  • 6 letters of indemnity

    гаранционно писмо

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > letters of indemnity

  • 7 letters of inguiry

    писмено запитване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > letters of inguiry

  • 8 call-letters

    call-letters[´kɔ:l¸letə:z] n pl идентифициращ буквен сигнал, код (на радиостанция).

    English-Bulgarian dictionary > call-letters

  • 9 block letters

    {'blɔk'letəz}
    n pl печатни букви
    * * *
    {'blъk'letъz} n pl печатни букви.
    * * *
    n pl печатни букви

    English-Bulgarian dictionary > block letters

  • 10 man of letters

    литератор;

    English-Bulgarian dictionary > man of letters

  • 11 block letters

    полигр
    блоков шрифт

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > block letters

  • 12 call-letters

    рад.
    идентифициращ буквен сигнал

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > call-letters

  • 13 capital letters

    главна буква
    полигр
    шрифт с главни букви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > capital letters

  • 14 code letters

    кодова буква

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > code letters

  • 15 lower case letters

    малка буква
    полигр
    шрифт с малки букви

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lower case letters

  • 16 official letters

    уведомление за решение на патентно ведомство относно заявка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > official letters

  • 17 letter

    {'letə}
    I. 1. буква
    dead LETTER мъртва буква (и прен.)
    2. печ. шрифт, излята буква
    black LETTER старинен готически шрифт
    3. писмо, послание
    by LETTER писмено
    blind LETTER писмо без/с непълен/неточен адрес
    LETTERs patent свидетелство за патент
    4. юр. буква, отделна част от текст в закон и пр.
    to the LETTER буквално, точно, безусловно, безпрекословно, напълно, съвършено от край до край
    in LETTER and in spirit по форма и по същество
    5. инициал на училище и колеж
    to win one's LETTER сп. спечелвам правото да членувам в спортна организация/да нося инициалите
    6. pl. книжнина, литература, начетеност, ученост
    man of LETTERs учен човек, писател
    arts and LETTERs изкуство и литератора
    II. v надписвам, обозначавам с букви, щемпелувам
    III. n наемодател, човек, който дава (нещо) под наем
    * * *
    {'letъ} n 1. буква; dead letter мъртва буква (и прен.); 2. печ. шри(2) {'letъ} v надписвам; обозначавам с букви; щемпелувам.{3} {'letъ} n наемодател; човек, който дава (нещо) под наем.
    * * *
    щемпелувам; послание; писмо; буква; надписвам;
    * * *
    1. arts and letters изкуство и литератора 2. black letter старинен готически шрифт 3. blind letter писмо без/с непълен/неточен адрес 4. by letter писмено 5. dead letter мъртва буква (и прен.) 6. i. буква 7. ii. v надписвам, обозначавам с букви, щемпелувам 8. iii. n наемодател, човек, който дава (нещо) под наем 9. in letter and in spirit по форма и по същество 10. letters patent свидетелство за патент 11. man of letters учен човек, писател 12. pl. книжнина, литература, начетеност, ученост 13. to the letter буквално, точно, безусловно, безпрекословно, напълно, съвършено от край до край 14. to win one's letter сп. спечелвам правото да членувам в спортна организация/да нося инициалите 15. инициал на училище и колеж 16. печ. шрифт, излята буква 17. писмо, послание 18. юр. буква, отделна част от текст в закон и пр
    * * *
    letter[´letə] I. n 1. буква; lowercase \letters малки букви; uppercase \letters главни букви; to keep to the \letter of the law придържам се педантично към закона; dog's \letter старинното название на буквата R; dead \letter мъртва буква (и прен.); to the \letter 1) буквално, точно; прецизно, безусловно, безпрекословно; 2) напълно, съвършено, открай докрай; \letter-bound който строго се придържа към буквата; педантичен, скован; буквоедски; to win o.'s \letter ам. сп. заслужавам правото да членувам в спортна организация (да нося инициалите ѝ); 2. писмо; послание; by \letter писмено; blind \letter писмо без адрес; писмо с непълен (неточен) адрес; bread-and-butter \letter благодарствено писмо след гощавка (визита); dead \letter писмо, недоставено на посочения адрес или непотърсено от получателя; drop \letter писмо, адресирано до същия район, от който е изпратено; \letter carrier пощенски раздавач, пощаджия, пощальон; \letter of administration юрид. съдебно пълномощно за управляване наследствен имот, оставен без завещание; \letter of attorney пълномощно; \letter of enquiry писмено запитване; official \letter съобщение за решение на патентно ведомство относно заявка; \letter of power ( attorney) пълномощно; \letter of advice фин. авизоизвестие, съобщение; \letter of credit фин. акредитив, кредитно писмо; \letters of credence, \letters credential полит. акредитивни писма; \letters of recall полит. отзователно писмо; \letter of indemnity юрид. гаранционно писмо; \letters of marque ист. пълномощие за каперство; a French \letter жарг. презерватив; \letters patent свидетелство за патент; 3. печ. шрифт; излята печатна буква; black \letter старинен (готически) шрифт; 4. pl книжнина, литература; начетеност; ученост; a man of \letters учен (книжовен) човек; писател; art and \letters изкуство и литература; II. v 1. надписвам; обозначавам с букви; 2. щемпелувам, отпечатвам.

    English-Bulgarian dictionary > letter

  • 18 republic

    {ri'pʌblik}
    n република
    the REPUBLIC of letters литературният свят
    * * *
    {ri'p^blik} n република; the republic of letters литературният свят
    * * *
    република;
    * * *
    1. n република 2. the republic of letters литературният свят
    * * *
    republic[ri´pʌblik] n 1. република; 2. общество, сфера, свят (на общи интереси); the \republic of letters литературният свят.

    English-Bulgarian dictionary > republic

  • 19 Roman

    {'гоumən}
    I. 1. римски
    r. alphabet латинска азбука
    r. numerals римски цифри
    r. letters/type печ. прав светъл шрифт
    ROMAN candle вид фoйерверк
    ROMAN nose орлов нос
    ROMAN holiday (садистично) удоволствие за сметка на другите/на чужд гръб, размирици
    2. католически (и ROMAN Catholic)
    II. 1. римлянин
    2. католик (и ROMAN Catholic)
    3. печ. обик. r. прав светъл шрифт
    * * *
    {'гоumъn} I. a 1. римски; r. alphabet латинска азбука; r. numer
    * * *
    1 a римски; католически;ROMAN numerals римски цифри;2 n римлянин;roman; I. a 1. римски; r. alphabet латинска азбука; r. numerals римски цифри; r. letters/
    * * *
    1. i. римски 2. ii. римлянин 3. r. alphabet латинска азбука 4. r. letters/type печ. прав светъл шрифт 5. r. numerals римски цифри 6. roman candle вид фoйерверк 7. roman holiday (садистично) удоволствие за сметка на другите/на чужд гръб, размирици 8. roman nose орлов нос 9. католик (и roman catholic) 10. католически (и roman catholic) 11. печ. обик. r. прав светъл шрифт
    * * *
    Roman[´roumən] I. adj 1. римски; 2. католически (и \Roman Catholic); \Roman Catholicism римокатолицизъм, католицизъм; II. n 1. римлянин; 2. католик (и \Roman Catholic); 3. обикновен шрифт.

    English-Bulgarian dictionary > Roman

  • 20 call

    {kɔ:l}
    I. 1. вик, крясък
    2. повик, повикване, зов, призив, апел, възвание
    3. влечение, призвание
    4. кратко посещение, визита
    to pay a CALL правя кратка визита (on на), посещавам
    рaзг. отивам в тоалетната
    a port of CALL пристанище, в което пътнически параходправи престой
    5. извикване/повикване на актъор и пр. за репетиция/изпълнение/покланяне, покана за заемане на катедра и пр
    6. повикване/позвъняване по телефон
    I'll give yoп a CALL ще ти се обадя по телефона
    7. искано, поискване, изискване, претенция
    a CALL loan заем/кредит при поискване
    8. нужда, необходимост, случай, повод, причина, задължение
    9. бридж (право на/ред за) анонс
    10. поименно повикване
    11. at/on CALL на разпoложение, под ръка, платим при поискване (за дълг и пр.)
    within CALL на6лизо, под ръка, на разположение
    II. 1. викам, повиквам
    2. наричам, назовавам, именувам
    3. повиквам, поканвам, призовавам, посочвам кандидат (to за)
    4. правя кратка официална визита, посещавам
    5. будя, събуждам
    6. обаждам се/повиквам/позвънявам по телефона
    7. бридж правя анонс
    8. свиквам, насрочвам (събрание и пр.)
    to CALL in question поставям под съмнение
    to CALL something one's own собственик съм на/притежавам нещо
    to CALL into being/existence създавам, сътворявам, раждам
    to CALL into play поставям в действие, пускам в ход
    to CALL to account потърсвам сметка, искам обяснение, порицавам
    to CALL attention to привличам/обръщам внимание върху, изтъквам, посочвам
    to CALL to attention воен. командувам мирно
    to CALL to mind/memory припомням
    to CALL to order призовавам/приканвам към ред, ам. откривам събрание
    to CALL the shots ам. отговарям за, контролирам, определям, насочвам (политиката, процедирането)
    to CALL a halt спирам, слагам край (to на)
    call at-наминавам към, -спирам се/отбивам се в/при, посещавам
    dall away извиквам да дойде, повиквам обратно
    CALL отклонявам внимание/мисли и пр. (from от)
    call back отзовавам, вземам обратно, отговарям, отвръщам
    call by намйнавам, отбивам се пътъом
    call down викам/приканвам (някого) да слезе, призовавам, зова
    to CALL down Messings/curses благославям/проклинам
    ам. sl. карам се, мъмря, порицавам, оспорвам
    call for отивам да взема някого/нещо
    letters to be CALL ed for писма до поискване, искам, изисквам, нуждая се от, налагам, заслужавам (внимание, такт и пр.), издавам нареждане за
    call forth пораждам, предизвиквам, събирам, напрягам, пущам в действие, използувам
    catl in извиквам, повиквам (лекар, полиция и пр), събирам/изваждам/изтеглям от обръщение/употреба (пари, дефектни стоки и пр.), наминавам, отбивам се за малко, поканвам (съседи, приятели), изисквам връщането на книги/дадени назаем пари и пр.
    обаждам се на някого/някъде по телефона
    to CALL in sick съобщавам по телефона, чс ще отсъствувам от работа по болеет, извиквам/свиквам за консултация/обсъждане и пр.
    call off отменям (събрание, пътуване и пр.), отказвам се от, отвличам, отклонявам (внимание, мисли), давам сигнал/нареждане за прекратяване на (стачка, атака и пр.), прочитам/извиквам по списък, подвиквам (на куче) да се махне/спре и пр.
    разтурвам (годеж и пр.), call oп наминавам, отбивам се у/при, навестявам, посещавам, обръщам се към (някого за помощ, услуга и пр.), призовавам, приканвам, изисквам от, задължавам
    to be CALLed upon to длъжен/задължен съм да, уч. вдигам на урок, изпитвам в час
    call out. викам, извиквам, подвиквам, извиквам, свиквам, викам, обаждам се, извиквам, повиквам спешно (лекар, войска и пр.) извиквам/съобщавам силно (име), призовавам/вдигам на стачка, предизвиквам, изкарвам наяве, извиквам на дуел
    call over извиквам/повиквам (келнер и пр.) да се приближи/да дойде, извиквам по списък (за проверка)
    call together събирам, свиквам (хора), събирам (мислите си и пр.)
    call up събуждам, вдигам от легло, обаждам се по телефона на, припомням, извиквам в съзнанието, събуждам, съживявам (спомени), повиквам, призовавам, повиквам на действителна военна служба, мобилизирам, предизвиквам да стане и говори, представям (законопроект и пр.) за разглеждане/одобрение
    call upon-call on
    * * *
    {kъ:l} n 1. вик, крясък; 2. повик, повикване, зов, призив; апел,(2) v 1. викам, повиквам; 2. наричам, назовавам, именувам; 3.
    * * *
    свиквам; посещение; призвание; призив; привиквам; апел; викам; визита; вик; възвание; разговор; именувам; зов; зова; кукам; наричам; назовавам; обаждам се; нужда;
    * * *
    1. 1 at/on call на разпoложение, под ръка, платим при поискване (за дълг и пр.) 2. a call loan заем/кредит при поискване 3. a port of call пристанище, в което пътнически параходправи престой 4. call at-наминавам към, -спирам се/отбивам се в/при, посещавам 5. call back отзовавам, вземам обратно, отговарям, отвръщам 6. call by намйнавам, отбивам се пътъом 7. call down викам/приканвам (някого) да слезе, призовавам, зова 8. call for отивам да взема някого/нещо 9. call forth пораждам, предизвиквам, събирам, напрягам, пущам в действие, използувам 10. call off отменям (събрание, пътуване и пр.), отказвам се от, отвличам, отклонявам (внимание, мисли), давам сигнал/нареждане за прекратяване на (стачка, атака и пр.), прочитам/извиквам по списък, подвиквам (на куче) да се махне/спре и пр 11. call out. викам, извиквам, подвиквам, извиквам, свиквам, викам, обаждам се, извиквам, повиквам спешно (лекар, войска и пр.) извиквам/съобщавам силно (име), призовавам/вдигам на стачка, предизвиквам, изкарвам наяве, извиквам на дуел 12. call over извиквам/повиквам (келнер и пр.) да се приближи/да дойде, извиквам по списък (за проверка) 13. call together събирам, свиквам (хора), събирам (мислите си и пр.) 14. call up събуждам, вдигам от легло, обаждам се по телефона на, припомням, извиквам в съзнанието, събуждам, съживявам (спомени), повиквам, призовавам, повиквам на действителна военна служба, мобилизирам, предизвиквам да стане и говори, представям (законопроект и пр.) за разглеждане/одобрение 15. call upon-call on 16. call отклонявам внимание/мисли и пр. (from от) 17. catl in извиквам, повиквам (лекар, полиция и пр), събирам/изваждам/изтеглям от обръщение/употреба (пари, дефектни стоки и пр.), наминавам, отбивам се за малко, поканвам (съседи, приятели), изисквам връщането на книги/дадени назаем пари и пр 18. dall away извиквам да дойде, повиквам обратно 19. i'll give yoп a call ще ти се обадя по телефона 20. i. вик, крясък 21. ii. викам, повиквам 22. letters to be call ed for писма до поискване, искам, изисквам, нуждая се от, налагам, заслужавам (внимание, такт и пр.), издавам нареждане за 23. to be called upon to длъжен/задължен съм да, уч. вдигам на урок, изпитвам в час 24. to call a halt спирам, слагам край (to на) 25. to call attention to привличам/обръщам внимание върху, изтъквам, посочвам 26. to call down messings/curses благославям/проклинам 27. to call in question поставям под съмнение 28. to call in sick съобщавам по телефона, чс ще отсъствувам от работа по болеет, извиквам/свиквам за консултация/обсъждане и пр 29. to call into being/existence създавам, сътворявам, раждам 30. to call into play поставям в действие, пускам в ход 31. to call something one's own собственик съм на/притежавам нещо 32. to call the shots ам. отговарям за, контролирам, определям, насочвам (политиката, процедирането) 33. to call to account потърсвам сметка, искам обяснение, порицавам 34. to call to attention воен. командувам мирно 35. to call to mind/memory припомням 36. to call to order призовавам/приканвам към ред, ам.. откривам събрание 37. to pay a call правя кратка визита (on на), посещавам 38. within call на6лизо, под ръка, на разположение 39. ам. sl. карам се, мъмря, порицавам, оспорвам 40. бридж (право на/ред за) анонс 41. бридж правя анонс 42. будя, събуждам 43. влечение, призвание 44. извикване/повикване на актъор и пр. за репетиция/изпълнение/покланяне, покана за заемане на катедра и пр 45. искано, поискване, изискване, претенция 46. кратко посещение, визита 47. наричам, назовавам, именувам 48. нужда, необходимост, случай, повод, причина, задължение 49. обаждам се на някого/някъде по телефона 50. обаждам се/повиквам/позвънявам по телефона 51. повик, повикване, зов, призив, апел, възвание 52. повиквам, поканвам, призовавам, посочвам кандидат (to за) 53. повикване/позвъняване по телефон 54. поименно повикване 55. правя кратка официална визита, посещавам 56. рaзг. отивам в тоалетната 57. разтурвам (годеж и пр.), call oп наминавам, отбивам се у/при, навестявам, посещавам, обръщам се към (някого за помощ, услуга и пр.), призовавам, приканвам, изисквам от, задължавам 58. свиквам, насрочвам (събрание и пр.)
    * * *
    call[kɔ:l] I. n 1. вик; 2. повик, зов, призив, апел, възвание; 3. призвание, влечение; 4. посещение, визита; to pay a \call правя посещение, посещавам; 5. покана (за заемане на преподавателска катедра и пр.); 6. театр. извикване на актьор на сцената (и curtain \call); 7. искане, изискване; претенция; to have first \call on първи имам право на избор, първи имам думата; 8. повикване (по телефона), позвъняване; 9. нужда, необходимост; you have no \call to blush няма защо да се червите от срам; 10. карти искане за откриване на картите; 11. поименно извикване (и roll); 12. обаждане (вик, крясък, рев) на птица или животно; звук, имитиращ зов на животно; within \call наблизо; 13. примамливост, привлекателност (особ. за място); the \call of the forest омаят на гората; on \call при поискване; II. v 1. викам, извиквам, повиквам; 2. наричам, казвам, наименувам, назовавам, именувам; 3. правя визита (посещение); 4. будя, събуждам; 5. свиквам, събирам (събрание и пр.); 6. обаждам се (по телефон), позвънявам; to \call collect обаждам се за сметка на абоната; 7. искам, изисквам ( плащане); 8. карти искам откриване на картите; letters to be \called писма до поискване; to \call in question поставям под съмнение; to \call into being ( existence) създавам, сътворявам; to \call to account искам сметка (обяснение) от; to \call to attention воен. давам команда "мирно"; to \call to mind ( memory) припомням; to \call to order призовавам (апелирам) към ред; ам. откривам събрание; to \call a halt давам команда за спиране; to \call a spade a spade наричам с точното име; to \call names ругая; викам на прякор; to \call it square удовлетворен съм; to \call it a day спирам, свършвам работа, доволен съм от направеното;

    English-Bulgarian dictionary > call

См. также в других словарях:

  • letters — index correspondence (communication by letters), education Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 letters …   Law dictionary

  • letters — the profession of authorship or literature, mid 13c., from plural of LETTER (Cf. letter) (n.) …   Etymology dictionary

  • letters —    Some of the most important facts about political events and everyday life in ancient Mesopotamia have come from the contents of surviving letters. Unlike modern versions, these were not written on paper. Rather, the words were carved onto… …   Ancient Mesopotamia dictioary

  • letters — In probate practice, includes letters testamentary, letters of guardianship, letters of administration, and letters of conservatorship. Uniform Probate Code, No. 1 201(23). See letters of administration …   Black's law dictionary

  • letters — In probate practice, includes letters testamentary, letters of guardianship, letters of administration, and letters of conservatorship. Uniform Probate Code, No. 1 201(23). See letters of administration …   Black's law dictionary

  • LETTERS —    Evidence of personal written communications between individuals in Mesopotamia is either indirect, in the form of references made to letters in literary texts or scribal copies, or direct, in the form of primary documents. In order for a… …   Historical Dictionary of Mesopotamia

  • letters — Synonyms and related words: French literature, IPA, ITA, Initial Teaching Alphabet, International Phonetic Alphabet, Renaissance literature, account, alphabet, alphabetics, ancient literature, annals, belles lettres, bibliolatry, bibliomania,… …   Moby Thesaurus

  • letters — n. belles lettres, high quality literature, classic literature; writing or literature as a vocation; knowledge (mainly of literature); academic achievement, profound knowledge let·ter || letÉ™(r) n. character which is part of an alphabet;… …   English contemporary dictionary

  • letters — noun 1. the literary culture (Freq. 1) this book shows American letters at its best • Hypernyms: ↑culture 2. scholarly attainment he is a man of letters • Hypernyms: ↑eruditeness, ↑ …   Useful english dictionary

  • Letters Written in Sweden, Norway, and Denmark — Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark (1796) is a deeply personal travel narrative by the eighteenth century British feminist Mary Wollstonecraft. The twenty five letters cover a wide range of topics, from… …   Wikipedia

  • Letters Written in Sweden — Letters Written in Sweden, Norway, and Denmark Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark (1796), selon son titre complet (Lettres écrites lors d un court séjour en Suède, en Norvège et au Danemark), est un récit de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»