-
41 concilier
-
42 couper court
(couper [или trancher] court)оборвать, остановить, прекратить- Remarquez, ajouta le marquis, en coupant court aux actions de grâces, que je ne veux point vous sortir de votre état. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - И заметьте, - добавил маркиз, резко обрывая его изъявления благодарности, - я вовсе не хочу, чтобы вы изменяли вашему званию.
Ce complot avorté accrut encore l'importance de Lafayette. Le maire du palais, comme l'appelait Mirabeau, remontra au roi qu'il fallait couper court par une démarche décisive aux espoirs des aristocrates. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Неудавшийся заговор придал еще больший вес Лафайету. Этот "временщик", как называл его Мирабо, доказывал королю необходимость решительных мер, чтобы покончить с происками аристократии.
Jenny lui raconta brièvement comment les choses s'étaient passées; et que, aux premières objections soulevées par elle, sa mère avait coupé court, affirmant que seule sa présence à Vienne pouvait mettre un terme à leurs difficultés. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Женни рассказала ему вкратце, как все это произошло, как при первых же ее возражениях мать оборвала ее, заявив, что только ее поездка в Вену положит конец всем трудностям.
Michel coupa court. - Veuillez prévenir l'ingénieur de ma visite. (J. Fréville, Plein vent.) — Мишель прервал его. - Сообщите, пожалуйста, инженеру о моем приходе.
... pour couper court à ses questions, elle partit. (R. Rolland, La Foire sur la place.) —... чтобы положить конец его расспросам, она удалилась.
-
43 s'insinuer
1) проникать, просачиваться2) проникать, вкрадыватьсяs'insinuer auprès de qn, s'insinuer dans les bonnes grâces [la confiance] de qn — втереться к кому-либо в доверие -
44 заискивать
( перед кем-либо) rechercher les bonnes grâces de qn, aduler qn -
45 немилость
-
46 отставка
ж.1) ( увольнение) destitution f2) ( уход со службы) démission fподать в отставку — donner ( или présenter) sa démission, démissionner vi; demander sa retraite ( на пенсию)выйти в отставку — prendre sa retraite, quitter le service, se retirer du service••отставка правительства, кабинета офиц. — démission du cabinet -
47 подделаться
1) ( к кому-либо) разг. complaire vi à qn, s'insinuer dans les bonnes grâces de qn2) (под кого-либо, подо что-либо - подражать) contrefaire qn, qch; imiter qn, qch -
48 подлизаться
( к кому-либо) flatter qn, aduler qn, pateliner qn; s'insinuer dans les bonnes grâces de qn; faire du lèche-bottes -
49 подлизываться
( к кому-либо) flatter qn, aduler qn, pateliner qn; s'insinuer dans les bonnes grâces de qn; faire du lèche-bottes -
50 подольститься
( к кому-либо) разг. amadouer vt, s'insinuer auprès de qn, gagner les bonnes grâces de qn -
51 подольщаться
( к кому-либо) разг. amadouer vt, s'insinuer auprès de qn, gagner les bonnes grâces de qn -
52 подслуживаться
( к кому-либо) chercher à gagner les bonnes grâces de qn; être empressé auprès de qn -
53 подслужиться
-
54 прислуживаться
( к кому-либо) rechercher les bonnes grâces de qn, être aux petits soins de ( или pour) qn -
55 прислужиться
entrer vi (ê.) dans les bonnes grâces de qn -
56 фавор
м. разг.faveur f, grâce fбыть в фаворе у кого-либо — être en faveur auprès de qn, être dans les bonnes grâces de qn -
57 acquérir la faveur de qn
(acquérir la faveur [или les bonnes grâces] de qn)Dictionnaire français-russe des idiomes > acquérir la faveur de qn
-
58 autre guitare!
разг.1) не тут-то было!, как бы не так!, не на такого напал!L'évêque achevait son allocution en parlant de la postérité nombreuse qu'il souhaitait au jeune couple. Autre guitare, encore! Elle était bien résolue, la petite rousse vêtue de blanc, il était bien résolu, le déflorateur professionnel, à limiter leur postérité... (M. Prévost, Les Demi-Vierges.) — Епископ закончил свою речь, пожелав новобрачным многочисленного потомства. Не на таких напал! Она твердо решила, эта рыжая малютка в белом платье, так же как и ее суженый, профессиональный совратитель девушек, ограничить свое потомство...
2) совсем другое дело!, новое дело!, иная музыка!, опять машина завертелась!Narcisse Boucher déployait toutes ses grâces. En audience privée, je ne vaux pas grand-chose à ses yeux: un soldat, peuh! mais en public, autre guitare: je suis le marquis de Sévigné, et l'on peut faire sonner mon nom en me présentant. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Нарсис Гуше рассыпался передо мной мелким бесом. Наедине я немногого стою в его глазах, - солдат! Невелика птица! Но в обществе - совсем другое дело: ведь я маркиз де Севинье, и это эффектно звучит, когда обо мне докладывают.
Aujourd'hui, j'ai nettoyé ma table; elle est maintenant couverte de livres relatifs à "Hérodias" et, ce soir, j'ai commencé mes lectures. - Autre guitare! (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Сегодня я освободил свой стол, и вот уже он завален книгами, относящимися к "Иродиаде". Сегодня вечером я приступлю к чтению. Опять машина завертелась!
3) (тж. уст. c'est toujours la même guitare!) смените пластинку!, надоело слушать одно и то же -
59 conseiller
m; f - conseillère -
60 conserver ses distances
(conserver [или garder, maintenir, observer les] ses distances)держаться на должном расстоянии, не допускать фамильярностиFred. -... Tu es un riche industriel. La ville te fait des grâces. Mais elle garde ses distances avec Margot. Pensez donc! On ne sait pas d'où elle sort. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Фрэд. -... Ты богатый промышленник. Весь город с тобой заигрывает, а от Марго держится на определенном расстоянии. Скажите, пожалуйста! Они не знают, откуда она взялась.
Dictionnaire français-russe des idiomes > conserver ses distances
См. также в других словарях:
Église de Marie-Médiatrice-de-Toutes-les-Grâces — Pour les articles homonymes, voir Marie Médiatrice. église de Marie Médiatrice de Toutes les Grâces … Wikipédia en Français
Eglise de Marie Mediatrice de Toutes les Graces — Église de Marie Médiatrice de Toutes les Grâces église de Marie Médiatrice de Toutes les Grâces Vue générale de l édifice Latitude Longitude … Wikipédia en Français
Église de Marie Médiatrice de Toutes les Grâces — Vue générale de l édifice Latitude Longitude … Wikipédia en Français
Église de marie médiatrice de toutes les grâces — Vue générale de l édifice Latitude Longitude … Wikipédia en Français
Les Trois Grâces (Raphaël) — Les Trois Grâces Artiste Raffaello Sanzio Année 1504 1505 Type Huile sur bois (peuplier) Dimensions (H × L) … Wikipédia en Français
Graces — Grâces Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Grâce, Grasse et Grace. Grâces est le nom romain des déesses grecques Charites. Grâces est une commune … Wikipédia en Français
Mars désarmé par Vénus et les grâces — Mars désarmé par Vénus Mars désarmé par Vénus Jacques Louis David, 1824 huile sur toile peinture d histoire … Wikipédia en Français
Les licteurs rapportent à Brutus les corps de ses fils — est un tableau peint par Jacques Louis David en 1789. Les licteurs rapportent à Brutus les corps de ses fils Les licteurs rapportent à Brutus les corps de ses fils Artiste … Wikipédia en Français
Les Derniers Moments de Michel Lepeletier — gravure de Tardieu d après le tableau de David Artiste Jacques Louis David Année 1793 Technique … Wikipédia en Français
Les Adieux de Télémaque et d'Eucharis — Artiste Jacques Louis David Année 1818 Type peinture d histoire Technique … Wikipédia en Français
Les Amours de Pâris et d'Hélène — Les Amours de Pâris et d’Hélène Les Amours de Pâris et d’Hélène, Musée du Louvre Artiste Jacques Louis David Année 1788 Type Huile … Wikipédia en Français