-
1 froid
-froideI adj.1. sovuq2. sovuqqonlik bilan, beparvo, bee' tibor, loqayd; à froid loc.adv. sovuqqina, fig. hafsalasizlik bilanII adv. sovuq; manger froid sovuqligicha yemoq; il fait froid ici bu yer sovuqIII nm.1. sovuq, qattiq sovuq, ayoz; froid de loup, froid rigoureux juda qattiq sovuq, qahraton; avoir froid sovuq yemoq, muzlamoq; prendre froid shamollab qolmoq; faire froid dans le dos qo‘rquv bosmoq; ne pas avoir froid aux yeux dadil bo‘lmoq. -
2 sang-froid
nm.sing. sovuqqonlik, vazminlik, og‘irlik; garder son sangfroid vazminlik qilmoq, o‘zini bosmoq; il l'a tué de sang-froid uni sovuqqonlik bilan o‘ldirdi. -
3 pisse-froid
nm.inv.fam. sovuq, muz, zerikarli odam. -
4 faire
I vt.1. qilmoq, tayyorlamoq; vous devriez bien faire cela siz buni qilishingiz kerak edi; il faut faire qqch. nimadir qilish kerak; c'est ce que je fais men aynan shuni qilaman; il n'y a rien faire qiladigan ish yo‘q; cela ne fait rien bu hech narsa qilmaydi2. qilmoq, yasamoq, kashf qilmoq, ishlab chiqarmoq; faire des vers she'r to‘qimoq; faire un discours nutq so‘zlamoq; faire un dessin rasm chizmoq; faire un plan plan tuzmoq3. qilmoq, bajarmoq; faire la commission topshiriqni bajarmoq4. qilmoq; faire un tour, faire une promenade sayir qilmoq; faire un voyage sayohat qilmoq; faire qqch. sans y être convié biror narsani so‘ramasdan qilmoq; faire un bilan xulosa qilmoq, yakunlamoq; faire mouche maqsadga erishmoq, mo‘ljalga urmoq; faire naufrage kema halokatga uchramoq; faire la conquête de erishmoq, nimanidir egallab olmoq; faire injure à kimnidir haqorat qilmoq, xafa qilmoq; faire pression siquvga olmoq; faire la grève ish tashlamoq, isyon ko‘ tarmoq; faire la guerre urushmoq, urush olib bormoq; faire l'étalage de qqch. nimanidir namoyish qilmoq; faire ses dévotions diniy marosimlarni bajarmoq, ibodat qilmoq, sig‘inmoq; faire une tache dog‘ qilmoq; faire le malin ayyorlik qilmoq; faire la fanfaron, faire le glorieux maqtanmoq, katta og‘izlik qilmoq, katta gapirmoq; faire corps avec bir butunni tashkil qilmoq; faire figure de ko‘rinishga ega bo‘lmoq; faire mine de shunchaki ko‘rinish qilmoq, o‘zini qilib ko‘rsatmoq; faire face à qarshilik qilmoq; faire faillite sinmoq, qashshoqlashmoq; faire justice de hukm chiqarmoq, fosh qilmoq; faire don de sa personne o‘zini qurbon qilmoq; faire-part xabar bermoq, xabardor qilmoq; faire main basse o‘g‘irlamoq, qaroqchilik qilmoq; faire preuve de isbotlamoq; faire usage de qo‘llamoq; faire volte-face qarashlarni tezda o‘zgartirmoq; faire front qarshilik ko‘rsatmoq; faire de la publicité reklama qilmoq; faire grand cas de qadrlamoq, katta ahamitat bermoq; faire état de e' tiborga olmoq; faire droit à qoniqtirmoq, yo‘l bermoq; faire coupable aybdor deb hisoblanmoq, ayblamoq5. nima bilandir mashg‘ul bo‘lmoq; faire sa médecine tibbiyotni o‘rganmoq; faire du sport sport bilan shug‘ullanmoq6. faire le lit joyni yig‘moq, to‘shamoq; faire la vaisselle idish-tovoq yuvmoq; faire sa toilette yuvinmoq; faire ses cheveux sochini oldirmoq; faire le trottoir fohishalik bilan shug‘ullanmoq7. tayinlamoq; on l'a fait professeur uni o‘qituvchi qilib tayinlashdi8. chaqirmoq, chorlamoq, taklif qilmoq, sabab bo‘lmoq, zarar keltirmoq; faire des dificultés to‘sqinlik qilmoq, to‘sqin bo‘lmoq; faire obstacle to‘siq bo‘lmoq, to‘xtatmoq; faire honte uyaltirmoq; faire plaisir zavq-shavq keltirmoq; faire du chagrin xafa qilmoq; faire de la peine urintirmoq, bezovta qilmoq; faire peur qo‘rqitmoq; faire du bruit shovqin qilmoq9. bo‘lib ko‘rinmoq, tuyulmoq, o‘xshatmoq; faire honneur à izzatlamoq, hurmatlamoq; faire du zèle tirishmoq, g‘ayrat qilmoq; faire attention à diqqatini jalb qilmoq10. faire rire kuldirmoq; faire mourir o‘ldirmoq; faire savoir xabar bermoq; faites entrer! kiriting! faire passer bermoq, yetkazmoq; faire valoir daromad olmoq; ta'kidlamoq, alohida ajratmoq; faire faire qilishga buyirmoqII vi.1. harakat qilmoq; faire bien, mal yaxshi, yomon harakat qilmoq; faire de son mieux butun vujudi bilan harakat qilmoq; il ferais mieux de rester u qolsa yaxshi bo‘lardi2. v.impers. il fait froid sovuqIII se faire vpr.1. bo‘lmoq, bo‘ la boshlamoq; se faire vieux keksaymoq, qarimoq; yoshiga yosh qo‘shilmoq2. o‘rnashmoq, qaror topmoq; paydo bo‘lmoq, yuzaga kelmoq3. o‘ziga yaratmoq, paydo qilmoq; se faire des embêtements o‘ziga noxushlik yaratmoq; se faire de la bile, se faire du mauvais sang xafa bo‘lmoq, ko‘ngli tushib ketmoq; se faire un devoir de o‘zining vazifasi, burchi deb bilmoq4. (à qqch) ko‘nikmoq, o‘rganmoq; se faire au froid sovuqqa ko‘nikmoq5. s'en faire hayajonlanmoq, bezovta bo‘lmoq; ne pas s'en faire hayajonlanmaslik; il se fait froid sovuq bo‘ lmoq; comment se fait-il? bu qanday ro‘y berdi; c'est fait tayyor; c'est un grand pas de fait bu oldinga qarab katta siljish; faisant fonction bajaruvchi, o‘rniga ishlab turuvchi, vazifani ado etuvchi; chemin faisant yo‘l-yo‘lakay.nm. ustalik, uslub, texnika, bajarish. -
5 actuellement
adv. hozir, hozirgi vaqtda; les lois actuellement en vigueur hozir amalda bo‘lgan, amaldagi qonunlar; actuellement il fait très froid hozir havo juda sovuq. -
6 aguerrir
I vt.1. chiniqtirmoq, toblamoq; chidamli qilmoq; aguerrir un enfant aux difficultés de la vie bolani hayot qiyinchiliklariga chiniqtirmoq; le sport aguerrit l'homme contre la fatigue physique sport kishini chidamli qiladi2. mil. jangovor holatga, jangga o‘rgatmoq; mashq qildirmoq; aguerrir ses troupes qo‘shinni jangga, jang qilishga o‘rgatmoqII s'aguerrir vpr. chiniqmoq; toblanmoq, chidamli bo‘lmoq; il s'aguerrit dans les épreuves u sinovlarda toblandi; s'aguerrir au froid o‘zini sovuqqa o‘rgatmoq, chidamli qilmoq. -
7 avoir
I vt.1. ega bo‘lmoq; molik bo‘lmoq; avoir une maison uning uyi bor; avoir une bicyclette uning velosipedi bor; avoir du succès muvaffaqiyat qozonmoq; avoir de la besogne par-dessus les cheveux ishi boshidan oshib yotmoq; il a de la chance uning omadi kelyapti, bor; en avoir pour qolmoq, bor bo‘lmoq (vaqt); tushmoq (sotib olingan narsa, pul); j'en ai pour cinq minutes meni besh minut kuting; men yana besh minut band bo‘ laman; j'en ai eu pour 50 francs bu narsa menga 50 frankka tushdi; il en a eu pour son argent u ziyon, zarar ko‘rmadi2. avoir une femme et des enfants uning xotini va bolalari bor3. sotib olmoq, olmoq; j'ai eu ce livre pour presque rien men bu kitobni juda arzon sotib oldim, deyarli bekorga oldim4. fam. avoir qqn. yengmoq, bas kelmoq, uddalamoq; on les aura! biz ularni yengamiz!5. fam. avoir qqn. aldamoq, aldab ketmoq, tovlamoq, tuzlamoq; firib bermoq; il nous a bien eus u bizni boplab aldadi6. o‘zida namoyon qilmoq (ta'na a'zosi, ko‘rinish); il, elle a de grandes jambes, des cheveux blancs uning oyoqlari katta, sochlari oq; ce mur a deux mètres de haut bu devorning balandligi ikki metr(dir); quel âge avezvous? yoshingiz nechada? avoir du courage jasur bo‘lmoq7. boshdan kechirib, tatib ko‘rib bilmoq, boshdan kechirmoq, totmoq, tatib ko‘rmoq, chekmoq, tortmoq, his qilmoq, sezmoq; avoir mal à la tête boshi og‘rimoq, avoir faim och bo‘lmoq, qolmoq; avoir soif chanqamoq; j'ai eu une fâcheuse impression menda yomon taassurot qoldi; qu'est-ce que tu as? senga nima bo‘ldi? j'ai froid men sovqotyapman; j'ai chaud men isib ketyapman; j'ai sommeil uyqum kelyapti; avoir raison haq bo‘lmoq; avoir tort nohaq bo‘lmoq; avoir tous les torts har taraflama gunohkor bo‘lmoq; avoir confiance ishonmoq; en avoir à, après, contre qqn. g‘azablanmoq, jahli chiqmoq, achchig‘i kelmoq; darg‘azab bo‘ lmoq; contre qui en avezvous? kimdan jahlingiz chiqib turibdi?II yordamchi fe'l1. avoir à (+inf) o‘zini burchli deb bilmoq; kerak, zarur, lozim, darkor; j'ai à vous parler men sizga gapirishim kerak; n'avoir qu'à kerak, zarur, lozim, darkor (faqat); vous n'aviez qu'à nous dire siz faqat bizga aytishingiz zarur edi2. avoir + participe passé qo‘shma zamon hosil qiladi: j'ai écrit men yozdim; nous avons causé biz suhbatlashdik3. il y a bor; mavjud; turibdi; yotibdi; avval burun; il y a de l'argent dans le portefeuille portfelda pul bor; combien y a-t-il de Moscou à Leningrad? Moskva'dan Leningradgacha qancha (kilometr) bor?3. il y a deux jours ikki kun avval; il y a champagne et champagne yaxshi va yomon shampanlar bor; sifatli va sifatsiz shampanlar bor; il n'y a qu'à (+inf) faqat …zarur, darkor, lozim, kerak; il n'y avait qu'à les ramasser ularni faqat yig‘ishtirib olish kerak edi.nm.1. mulk, mol-mulk, boylik, davlat, dunyo, mol-mulk2. kredit (kirim-chiqim daftarlarining chiqimlar, unadigan pullar yoziladigan o‘ng tomoni); doit et avoir debet va kredit. -
8 départ
nm.1. ketish, jo‘nash, yo‘lga, safarga chiqish, safar, jo‘nab ketish, jo‘natish, armiyaning jangga kirishi, uchish, uchib ketish, parvoz qilish, parvoz, chiqish; piste de départ uchib-qo‘nish yo‘li (aviasiyada); l'heure du départ jo‘nash, jo‘nab ketish soati, vaqti; être sur le départ jo‘nashga tayyor turmoq; départ du coup otish, o‘q uzish2. techn. yurgizib yuborish, ishga solib yuborish; départ à froid sovuq dvigatelni ishga tushirib yuborish3. sport. boshlanish payti; départ en masse hammaning, ko‘pchilikning birdan yo‘lga tushishi, joyidan boshlashi; départ individuel xolis start; départ lancé birdan otilib boshlash; point de départ boshlash nuqtasi; prendre le départ jo‘namoq, jo‘nay boshlamoq; au départ! startga!nm.1. bo‘lim; bo‘lish, qism; faire le départ des biens mol-mulkni bo‘lish2. qismga ajratish, bo‘lish. -
9 dos
nm.1. orqa bel; le dos au feu o‘ t, olovga orqasi bilan o‘girilib; tourner le dos à qqn. orqasi bilan o‘girilmoq; fig. e'tiborsiz bo‘lmoq, inkor qilmoq, beparvo qaramoq; faire le gros dos orqasini yoy qilmoq (mushuk); fig. gerdaymoq, kekkaymoq, kibrlanmoq; à dos d'hommes o‘zida, orqasida; de dos orqasi bilan, orqasidan; cela fait froid dans le dos bundan orqasida titroq turadi; être sur le dos betob bo‘lib yotmoq; se mettre qqn. à dos birovni o‘ziga qarshi qilib qo‘ymoq; avoir sur le dos qaramog‘ida bo‘lmoq, turmoq; il n'a rien à se mettre sur le dos kiyishga hech nimasi yo‘q; mettre qqch. sur le dos de qqn. javobgarlikni birovga yuklamoq; tourner le dos à la mangeoire aqlsizlarcha ish qilmoq; avoir le dos au feu, le ventre à table qulay joylashib olmoq; kayfiyati yaxshi bo‘ lmoq; j'en ai plein le dos bu o‘lguday, juda jonimga tegib ketdi; se laisser tondre (manger) la laine sur le dos so‘zsiz hammasiga chidamoq, o‘zini ship-shiydam qilib olishiga yo‘l qo‘yib bermoq; il a bon dos! uning haqida nimalarni gapirishmadi! dos à dos sport. teng, hech kimniki emas; renvoyer dis à dos teng hisobni qayd etmoq2. orqasida suzmoq; dos brassé orqa bilan suzish; dos crawlé chalqanchasiga qulochkashlab suzish3. biron narsaning orqasi; le dos de la main qo‘l orqasi; dos d'âne yo‘l notekisligini ko‘rsatuvchi belgi4. teskari tomon; voir au dos teskarisiga qaramoq; à dos levé qopqog‘ i ko‘ tarilgan (royalda). -
10 écharpe
nf.1. nishon, belgi (yelka orqali yoki belga bog‘lanadigan mansabni bildiradigan lenta); écharpe tricolore du maire mer mansabini ko‘rsatuvchi uch, xil rangli nishon, tasma2. sharf, bo‘yinbog‘; il fait froid, mets une écharpe autour du cou tashqari sovuq, bo‘yninga sharf o‘rab ol; loc.adv. en écharpe osib qo‘yilgan (bo‘yinga); yondan, yon tomondan; qiyalab, qiyasiga, burchakma-burchak; bras en écharpe bo‘yinga osib qo‘yilgan, mayib qo‘l. -
11 engourdir
I vt.1. qotirib qo‘ymoq, karaxt qilib qo‘ymoq, uvishtirmoq, shol qilmoq; le froid engourdit ses mains sovuq qo‘llarini qotirib qo‘ydi2. fig. zaiflashtirmoq, sustlashtirmoq, pasaytirmoq; la paresse engourdit l'esprit dangasalik ongni zaiflashtiradiII s'engourdir vpr. qotib qolmoq, karaxt bo‘lmoq; uvishmoq, uvishib qolmoq; shol bo‘lmoq; qishki uyquga ketmoq; ma jambe commence à s'engourdir oyog‘im qotib, uvishib qolyapti. -
12 garder
I vt.1. ehtiyot qilmoq, asramoq, saqlamoq; tutmoq, qo‘riqlamoq, saqlab qolmoq; himoya, muhofaza qilmoq, qo‘rimoq, poylamoq, ko‘z quloq bo‘lib saqlamoq, kuzatmoq, kuzatib, qarab turmoq, nazorat qilib turmoq; garder un malade kasal qaramoq; garder la porte hech kimni kirishga qo‘ymaslik; être gardé à vue nazorat ostida bo‘lmoq; garder le lit ko‘rpato‘ shak qilib yotmoq (bemor)2. rioya qilmoq, amal qilmoq, bajarmoq, saqlamoq, ehtiyot qilmoq, saqlab qolmoq, qo‘ llab-quvvatlamoq; garder ses habitudes o‘z urf-odatlarini saqlab qolmoq; garder son sang-froid o‘zini bosmoq, o‘zini og‘ir tutmoq; garder un secret sir saqlamoq; garder la mesure me'yoriga amal qilmoq; garder le silence sukut saqlamoq; garder rancune à qqn. birovga kek saqlamoq3. (de qqch) ehtiyot qilmoq, saqlamoq4. ushlab qolmoq, tutib qolmoq, qoldirmoq, olib qo‘ymoq, atab qoldirmoqII se garder vpr. saqlanmoq, ehtiyot bo‘ lmoq; gardez-vous bien de le faire aslo, hech, zinhor buni qila ko‘rmang. -
13 laminage
nm. metallni yupqalashtirib cho‘zish; laminage à chaud, à froid qizitib, qizdirmay cho‘zish. -
14 marbre
nm.1. marmar; loc. froid comme le (un) marbre marmarday sovuq; être, rester de marbre hissiz, ehtirossiz, beparvo, befarq, e' tiborsiz, loqayd bo‘lmoq; visage de marbre sovuq yuzli; coeur de marbre bag‘ri tosh, tosh bag‘ir2. marmardan ishlangan narsalar, haykallar3. texnika ishlarida foydalanish uchun stolning marmar yoki metalldan yasalgan yuz qismi4. typogr. taler. -
15 marbrer
vt. marmarga o‘xshatib ishlamoq (taram-taram, xol-xol dog‘li qilib); le froid lui marbrait le visage sovuq uning yuzini taram-taram qilib qo‘ygan edi. -
16 mortel
-elleI adj.1. o‘ladigan, o‘lishi muqarrar bo‘lgan, o‘limga mahkum; tous les hommes sont mortels insonning o‘lishi muqarrar2. o‘ ladigan, o‘tkinchi, abadiy emas (narsa)3. o‘limga, halokatga olib boradigan, o‘ldiradigan, halok qiladigan; maladie mortelle halokatli kasallik; poison mortel o‘ tkir zahar; ennemi mortel ashaddiy dushman; péché mortel kechirilmas gunoh4. o‘lguday, juda qattiq, kuchli, zo‘r; un froid mortel o‘lguday sovuq; un ennui, un silence mortel o‘lguday zerikish, jimjitlik; fam. une soirée mortelle o‘lguday zerikarli kechaII n. banda; les mortels bandalar; un heureux mortel baxtli banda. -
17 officiel
-ielleI adj.1. hukumatga oid, hukumat, rasmiy2. péj. rasmiy ma'lumot, dalil, asos; la version officielle de l'incident yong‘in haqidagi taxminiy fikr haqida rasmiy dalillar3. rasmiy; la visite officielle d'un souverain biror podshoning rasmiy tashrifi4. rasmiy e' lon qilingan, rasmiy; leurs fiançailles sont maintenant officielles endi ularning unashtirilishi rasmiy e'lon qilingan5. rasmiy, shartli; un style froid et officiel sovuq va rasmiy uslub6. rasmiy shaxsga oid, rasmiy; porte-parole officiel du gouvernement davlatning rasmiy xabar tarqatuvchisi; rahbarlarga xizmat qilish uchun ajratilgan; voitures officielles xizmat avtomobilliriII nm. rasmiy kishi, hukumat; la tribune des officiels rasmiy kishilar minbari. -
18 paralyser
vt.1. falajlamoq, shol qilmoq; l'attaque qui l'a paralysé uni xuruj falaj qilib qo‘ydi; le froid paralyse les membres sovuq oyoq-qo‘ llarni shol qiladi2. kuchnin, harakatni bo‘g‘ib qo‘ymoq, ishdan chiqarmoq, faoliyatni to‘xtatmoq; j'étais paralysé par la terreur men qo‘rquvdan qotib qoldim; grève qui paralyse les transports ish tashlash transport qatnovini ishdan chiqardi. -
19 parer
I vt.1. tozalab tayyorlab qo‘ymoq; parer une étoffe matoni tozalab tayyorlab qo‘ymoq2. mar. tayyorlaning (biror narsa qi lishga); parez à virer! burishga tayyorlaning!3. yasantirmoq, yasamoq, bezantirib kiyintirmoq; parer qqn. de ses plus beaux atours biror kishini eng go‘zal kiyimlarini kiydirib yasantirmoq4. taqamoq (yaxshi xislatlarni), bezamoq; parer qqn. de toutes les vertus biror kishiga hamma yaxshi xislatlarni taqamoqII se parer vpr. bezanmoq, yasanmoq, yasan-tusan qilmoq.I vt. parer un (le) coup zarbani qaytarmoq, daf qilmoqII vi. oldini olmoq, ehtiyot chorasini ko‘rmoq, oldindan bartaraf qilmoq; parer à toute éventualité kutilmagan hodisalarning oldini olmoq; loc. il faut parer au plus pressé shoshilinch choralarni ko‘rish kerak; paré contre qarshi ehtiyot choralari ko‘rilgan, -dan himoya qilingan; nous sommes parés contre le froid biz sovuqdan himoyalanganmiz. -
20 pénétrer
I vi.1. kirmoq, ichiga chuqur kirmoq, kirib, o‘ tib ketmoq, teshmoq (narsa); la balle a pénétré dans les chairs o‘q go‘shtga chuqur kirib qoldi; le soleil pénètre dans la chambre quyosh xonaga kiryapti; faire pénétrer qqch. dans biror narsani, biror narsaning ichiga kiritmoq, suqmoq2. kirmoq, ichiga, ichkarisiga, ichkari kirmoq (jonli narsa); pénétrer dans une maison uyga, uyning ichiga kirmoq; les envahisseurs qui pénètrent dans un pays biror davlatga bostirib kirgan bosqinchilarII vt.1. o‘ tmoq, ich-ichiga o‘tib ketmoq, ichiga kirmoq, singmoq, yorib o‘ tmoq (narsa); le froid vous pénétre jusqu'aux os sovuq sizning suyak-suyagingizdan o‘ tib ketyapti2. tushunmoq, anglamoq, tushunib yetmoq; fahmlamoq, payqamoq; pénétrer un mystère sirni anglab yetmoq; pénétrer les intention de qqn. biror kishining niyatini fahmlamoq; connaissances ésotériques impossibles à pénétrer yashirin, tushunib yetib bo‘lmaydigan bilimlarIII se pénétrer vpr. tushunib yetmoq, anglamoq, chuqur anglab yetmoq; il n'arrive pas à se pénétrer de l'utilité de ce travail u bu ishning foydaliligini chuqur anglab yetmayapti.
См. также в других словарях:
froid — froid, oide 1. (froi, froi d ) adj. 1° Qui n a pas de chaleur. Climat froid. Les pays froids. Bain froid. Une sueur froide. Vent froid. Il a les mains froides. • Des froids torrents de décembre Les champs sont partout noyés, BOILEAU Ode sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
froid — Froid, Frigus. Froid aspre, Durum frigus. Le grand froid que nous endurons, Algor algoris. Froid qui n est point si aspre, Remissius frigus. L aspreté du froid et de l hyver, Hyemalis vis. Subject à froid, Alsiosus. Estre transi de froid,… … Thresor de la langue françoyse
Froid au cou — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid au dos — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux dents — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux doigts — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux jambes — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux mains — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux oreilles — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux os — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux pieds — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français