-
81 судебный иск о защите чести и достоинства
General subject: libel lawsuit (if defamatory remarks were in print), slander lawsuit ( if defamatory remarks were made in the form of a spoken word), anti-defamation lawsuit (http://www.cba.org/BC/public_media/rights/240.aspx)Универсальный русско-английский словарь > судебный иск о защите чести и достоинства
-
82 худой мир лучше доброй ссоры
1) General subject: a rupture is not preferable to a patchwork peace, there never was a good war or a bad peace2) Set phrase: a lean compromise is better than a fat lawsuit, better a bad peace than a good quarrel better a lean peace than a fat victory, better a lean peace than a fat victory (брани), a bad compromise is better than a good lawsuit (дословно: Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба), a bad arrangement is preferable to the best lawsuitУниверсальный русско-английский словарь > худой мир лучше доброй ссоры
-
83 Rechtsstreit
Rechtsstreit m RECHT litigation • einen Rechtsstreit im Richterzimmer verhandeln RECHT hear a case in chambers* * *m < Recht> litigation ■ einen Rechtsstreit im Richterzimmer verhandeln < Recht> hear a case in chambers* * *Rechtsstreit
suit at law (US), lawsuit (US), process, action, cause, court litigation;
• anhängiger Rechtsstreit pending action (lawsuit);
• bürgerlicher Rechtsstreit civil action;
• Rechtsstreit vor dem Handelsgericht [etwa] commercial cause;
• einem Rechtsstreit beitreten to intervene in an action;
• sich in einen üblen Rechtsstreit einlassen to engage in a dishonest lawsuit;
• mit einem früheren Rechtsstreit identisch (gleich gelagert, analog) sein to be on all fours;
• zu den Kosten eines Rechtsstreits verurteilt werden to be ordered to pay the costs. -
84 Verfahren
Verfahren n 1. COMP procedure (Programm); 2. GEN process, procedure; 3. IND process, technique; 4. MGT method; 5. RECHT procedure proceedings, action, suit (Rechtsstreit); 6. ADMIN procedure • ein Verfahren für ungültig erklären RECHT extinguish an action • gegen jmdn. ein Verfahren anstrengen RECHT bring a lawsuit against sb* * *n 1. < Comp> Programm procedure; 2. < Geschäft> process, procedure; 3. < Ind> process, technique; 4. < Mgmnt> method; 5. < Recht> procedure Rechtsstreit proceedings, action, suit; 6. < Verwalt> procedure ■ ein Verfahren für ungültig erklären < Recht> extinguish an action ■ gegen jmdn. ein Verfahren anstrengen < Recht> bring a lawsuit against sb* * *Verfahren
(Arbeitsvorgang) operation, course, (Behandlung) treatment, (Gericht) procedure, proceeding[s], process, case, suit at law (US), lawsuit (US), (Handlungsweise) deal (coll.), dealings, (Herstellung) process, method, technique, departure, (Methode) manner, method, plan, line, way, mode, (Schema) policy, system;
• in einem schwebenden Verfahren pendente lite (lat.);
• abgekürztes Verfahren summary proceeding;
• aufeinander abgestimmtes Verfahren concerted practices;
• abgetrenntes Verfahren separate trial;
• anhängiges Verfahren case at law, proceedings instituted;
• beschleunigtes Verfahren speedup;
• bildgebendes Verfahren imaging technique;
• disziplinarisches Verfahren disciplinary proceedings;
• einheitliches Verfahren standard practice, uniform procedure;
• Einsparungen ermöglichendes Verfahren saver;
• gerichtliches Verfahren legal proceedings, judicial process (proceedings);
• getrenntes Verfahren separate action;
• industrielles Verfahren know-how, industrial technique;
• konkursrechtliches Verfahren bankruptcy proceedings (procedure);
• kostspieliges Verfahren costly proceedings, wasteful process;
• neuartiges Verfahren novel method;
• neues Verfahren new departure;
• ordentliches Verfahren regular process, ordinary proceedings;
• ordnungsgemäßes Verfahren due process of law;
• patentfähiges Verfahren patentable process;
• patentiertes Verfahren patented process;
• schiedsgerichtliches Verfahren arbitration procedure;
• schriftliches Verfahren written proceedings;
• übliches steuernsparendes Verfahren tax-saving pattern;
• überholtes Verfahren outmoded process;
• [allgemein] übliches Verfahren common practice;
• ungerechtes Verfahren unfair hearing;
• ungesetzliches Verfahren illegal proceedings;
• ungültiges Verfahren void (irregular) process, mistrial;
• unvorschriftsmäßiges Verfahren undue proceedings;
• verbessertes Verfahren improved process;
• Verfahren bei der Aufstellung des Haushalts budget procedure;
• Verfahren bei der Aufstellung des Werbeetats (Werbebudgets) advertising-budget procedure;
• Verfahren zur besseren Ausnutzung elektronischer Datenverarbeitungsanlagen time-sharing of data-processing machines;
• Verfahren zur Beilegung von Tarifstreitigkeiten disputes procedure;
• Verfahren zur Festsetzung der Folgeprämie renewal procedure;
• Verfahren zur Festsetzung eines Prioritätsrechtes (Patentrecht) interference proceedings;
• Verfahren zur Feststellung der Schadenhöhe writ of inquiry [after judgment by default];
• Verfahren zur Freigabe von Geheimmaterial declassification procedure;
• Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit non-contentious business;
• Verfahren zur Gründung einer Kapitalgesellschaft incorporation procedure (US);
• Verfahren im Interesse einer Klägergruppe class action (suit);
• Verfahren in Nachlassangelegenheiten administration suit;
• Verfahren zur Offenlegung der Vermögensverhältnisse equitable garnishment, supplementary proceedings (US);
• Verfahren eines integrierten Planungs-, Programmierungs- und Haushaltssystems Planning-Programming-Budgeting System;
• Verfahren zur Regelung arbeitsrechtlicher Streitigkeiten disputes procedure;
• Verfahren zur Regelung von Versicherungsansprüchen claim procedure;
• Verfahren in der Revisionsinstanz proceedings in error;
• Verfahren in Steuersachen process in tax proceedings;
• Verfahren in Warenzeichenangelegenheiten trademark procedure;
• Verfahren abtrennen to separate a case;
• Verfahren anstrengen to institute legal proceedings, to bring a suit;
• neues Verfahren anwenden to take a new departure;
• sein übliches Verfahren anwenden to follow one’s standard practice;
• Verfahren wieder aufnehmen to reopen a case;
• neue Verfahren ausprobieren to experiment with new methods;
• gerichtliches Verfahren aussetzen to stay (suspend) the proceedings, to arrest judgment;
• Verfahren beschleunigen to accelerate proceedings, to speed up procedures;
• Verfahren gegen j. in Gang bringen to take out a process against s. o.;
• Verfahren durchführen to proceed with a case, to carry on legal proceedings;
• neue technologische Verfahren in der Industrie einführen to make technical innovations in industry;
• in ein laufendes Verfahren eingreifen to publish comment on cases pending;
• Verfahren wegen Amtsmissbrauchs einleiten to take misfeasance proceedings;
• Verfahren einstellen to abate proceedings, to dismiss a case;
• einheitliches Verfahren erarbeiten to standardize procedure;
• ordnungsgemäßes Verfahren sicherstellen to regularize the proceedings;
• sich einem schiedsrichterlichen Verfahren unterwerfen to submit a claim for arbitration;
• Verfahren verschleppen to delay the proceedings;
• in einem schiedsgerichtlichen Verfahren tätig werden to arbitrate between parties to a suit;
• zu den Kosten des Verfahrens verurteilt werden to be condemned in (ordered to pay) the costs. -
85 Zivilprozess
Zivilprozess m RECHT civil action, legal suit • einen Zivilprozess anstrengen RECHT file a lawsuit* * *m < Recht> civil action, legal suit ■ einen Zivilprozess anstrengen < Recht> file a lawsuit* * *Zivilprozess
common-law action, [civil] action, suit at law (US), lawsuit;
• Zivilprozessordnung General Practice Act (US);
• Zivilprozessrecht rules of civil procedure (US);
• Zivilprozessverfahren common-law procedure. -
86 Bagatellfall
-
87 Gerichtsverfahren
n formal: court procedure; konkret: legal proceedings Pl., lawsuit; (Strafverfahren) trial; ein Gerichtsverfahren einleiten gegen institute legal proceedings against* * *das Gerichtsverfahrenproceedings; legal proceedings; lawsuit; trial; legal procedure* * *Ge|rịchts|ver|fah|renntcourt or legal proceedings plein Gerichtsverfahren gegen jdn einleiten — to institute legal proceedings against sb; (zivil auch) to litigate against sb
er wurde ohne ordentliches Gerichtsverfahren verurteilt — he was sentenced without a proper trial
* * *Ge·richts·ver·fah·rennt legal [or court] proceedings pl* * *das legal proceedings pl.ein Gerichtsverfahren einleiten — institute legal or court proceedings
* * *Gerichtsverfahren n formal: court procedure; konkret: legal proceedings pl, lawsuit; (Strafverfahren) trial;ein Gerichtsverfahren einleiten gegen institute legal proceedings against* * *das legal proceedings pl.ein Gerichtsverfahren einleiten — institute legal or court proceedings
* * *n.court procedure n. -
88 Rechtsstreit
m JUR. lawsuit, action, litigation* * *der Rechtsstreitlitigation; legal dispute; legal suit* * *Rẹchts|streitmlawsuit* * *(a private law-suit.) litigation* * *Rechts·streitanhängiger \Rechtsstreit pending action [or litigation]den \Rechtsstreit führen to litigate* * ** * *m.law suit n.litigation n. -
89 Streitsache
f dispute; JUR. (Prozess) lawsuit* * *die Streitsachelitigation* * *Streit|sa|chefdispute; (JUR) case* * *Streit·sa·chef1. (Konflikt) [matter in] dispute* * ** * *f.litigation n. -
90 proces
litigation, process* * *(en -ser) process ( fx a chemical process, a technical process);( civil retssag) lawsuit, action, case,( kriminel retssag) trial, case;( procesordning) (rules of) procedure;[ føre proces] carry on a lawsuit;[ ligge i proces med] be involved in a lawsuit with;[ gøre kort proces] settle the question (el. it) out of hand;[ gøre kort proces med én] make short work of somebody;( civil) the action against X,( kriminel) the trial of X. -
91 libelo
m.1 lampoon.2 libel, calumny, false accusation, defamation.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: libelar.* * *1 libel* * *SM1) (=sátira) lampoon ( contra of)satire ( contra on)2) (Jur) libel* * *b) ( escrito difamatorio) libelous* article* * *b) ( escrito difamatorio) libelous* article* * *2 (escrito difamatorio) libelous* article* * *
libelo sustantivo masculino libel
' libelo' also found in these entries:
English:
libel
* * *libelo nmlampoon* * *m libel* * *libelo nm1) : libel, lampoon2) : petition (in court) -
92 процес
ч1) process; ( технологічний) processing, procedureробочий процес — operating ( working) process
розумовий процес — mentation, operation of the mind
туберкульозний процес у легенях — tuberculosis of the lungs; active pulmonary tuberculosis
процес обробки даних — data-handling procedure, data processing
піддавати процесу хім. — to process
2) юр. lawsuit, litigation, judicial ( law) proceedings pl; legal proceedings pl, trial; ( судова справа) caseкримінальний процес — ( criminal) trial
судовий процес — suit, lawsuit, trial
цивільний процес — lawsuit, suit
розпочинати судовий процес проти когось — to go to law ( with), to bring an action against one, to sue
-
93 δικασία
δικασίᾱ, δικασίαlawsuit: fem nom /voc /acc dualδικασίᾱ, δικασίαlawsuit: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————δικασίᾱͅ, δικασίαlawsuit: fem dat sg (attic doric aeolic) -
94 οφλήμαθ'
ὀφλήματα, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc plὀφλήματι, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut dat sgὀφλήματε, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc dual -
95 ὀφλήμαθ'
ὀφλήματα, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc plὀφλήματι, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut dat sgὀφλήματε, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc dual -
96 οφλήματ'
ὀφλήματα, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc plὀφλήματι, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut dat sgὀφλήματε, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc dual -
97 ὀφλήματ'
ὀφλήματα, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc plὀφλήματι, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut dat sgὀφλήματε, ὄφλημαfine incurred in a lawsuit: neut nom /voc /acc dual -
98 водя
1. lead, conductводя за ръка/за ремък/слепец/кон lead by the hand/about on a lead/a blind man/a horseводя за носа прен. lead by the noseводя пленник под стража conduct a prisoner under escort(за път и пр.) lead ( към to, on to)(за врата, коридор и пр.) open ( към into, on to)накъде води тоя път? where does this road lead (to)? водя към пропаст прен. lead to the abyssтая врата води към градината that door opens on to/gives-on the garden2. (завеждам) take(довеждам) bringводя на лекар/на кино take to a doctor/to the cinemaводя на разходка take out for a walk3. (предвождам) lead; take the lead; be/stand in the leadводя войска lead an army4. (ръководя) guide, direct(обучение) conductводя съдбините на guide the fortunes ofводя преговори conduct negotiations5. (борба, война) wage, carry on, conductводя война с wage war onводя борба срещу wage a struggle against6. (дневник, бележник, протокол, сметки) keepводя търговски сметки/стенографски бележник/картотека keep business accounts/shorthand notes/a card-index7. (разговор, преговори) carry on, holdводя преговори carry on/conduct negotiations, negotiateводя спор carry on a dispute9. (политика) carry on, pursueводя умерена/твърда политика steer a middle/a steady courseводя пропаганда carry on/conduct propaganda10. (живот) lead, liveводя редовен живот lead a regular life; keep regular hoursводя прост живот live a simple life11. (женен съм за) be married toводя сестрата на Х be married to the sister of Xводя ce12. водя се по go by, take pattern by(следвам) followводя се по упътвания go by/follow directionsдобро правило, по което да се води човек a good rule to go byводя се по модата follow the fashionводя се по някого follow s.o.'s leadводя се по ума на някого follow s.o. blindlyводя се по усета си follow o.'s nose13. водя се като figure as14. водя се (женен съм за) be married (с to)15. водя се (състоя се, за занимания) be heldводя (при състезания) lead, take (up) the runningводя с един гол сп. be one goal upводи се следствие an inquiry is in progressделото още се води the suit is still pendingводят се (за преговори и пр.) go on, proceedлесно се води he is easily influenced/ledни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an i n tractable person to deal withводя сражение fight an action/a battleводя към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to* * *во̀дя,гл., мин. св. деят. прич. во̀дил 1. lead, conduct; \водя за носа прен. lead by the nose; \водя към пропаст прен. lead to the abyss; \водя пленник под стража conduct a prisoner under escort; (за път и пр.) lead ( към to, on to); (за врата, коридор и пр.) open ( към into, on to); не \водя на никъде и прен. lead nowhere; ( допринасям за) be conductive to, conduce to, count toward;3. ( предвождам) lead; take the lead; be/stand in the lead; \водя списъка на кандидатите ( при избори) lead the list;4. ( ръководя) guide, direct; ( обучение) conduct; \водя предаване (по радио, телевизия) present a programme; \водя съдбините на guide the fortunes of;5. ( борба, война) wage, carry on, conduct; \водя война с wage war on; \водя ожесточени боеве be engaged/locked in bitter fighting; \водя сражение fight an action/a battle;6. ( дневник, бележник, протокол, сметки) keep; \водя бележки по време лекция take (down) notes of/at a lecture; \водя търговски сметки keep (business) accounts;8. ( дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit ( срещу against); \водя дело чрез адвокат appear by counsel; \водя разследване make an investigation; \водя следствие prosecute an enquiry;9. ( политика) carry on, pursue; \водя пропаганда carry on/conduct propaganda; \водя умерена/твърда политика steer a middle/a steady course;10. ( живот) lead, live; \водя прост живот live a simple life; \водя редовен живот lead a regular life; keep regular hours;\водя се 1.: \водя се по go by, take pattern by; ( следвам) follow; \водя се по някого follow s.o.’s lead; \водя се по ума на някого follow s.o. blindly; \водя се по усета си follow o.’s nose; добро правило, по което да се води човек a good rule to go by;2.: \водя се като figure as;3.: \водя се ( състоя се за занимания) be held; води се следствие an inquiry is in progress; \водя ( при състезания) lead, take (up) the running; \водя към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to; \водя с един гол спорт. be one goal up; водят се (за преговори и пр.) go on, proceed; делото още се води the suit is still pending; лесно се води he is easily influenced/led; • ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an intractable person to deal with.* * *conduct: водя a prisoner under escort - водя пленник под стража; guide; convoy: водя nowhere - водя наникъде (и прен.); marshal; pilot; pioneer: I'll водя you home. - Ще те водя у дома.; walk (over)* * *1. (борба, война) wage, carry on, conduct 2. (дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit (срещу against) 3. (дневник, бележник, протокол, сметки) keep 4. (довеждам) bring 5. (живот) lead, live 6. (за врата, коридор и пр.) open (към into, on to) 7. (за път и пр.) lead (към to, on to) 8. (завеждам) take 9. (обучение) conduct 10. (политика) carry on, pursue 11. (предвождам) lead;take the lead;be/stand in the lead 12. (разговор, преговори) carry on, hold 13. (ръководя) guide, direct 14. (следвам) follow 15. 1 (женен съм за) be married to 16. 1 ВОДЯ се (женен съм за) be married (с to) 17. 1 ВОДЯ се (състоя се, за занимания) be held 18. 1 ВОДЯ се като figure as 19. 1ВОДЯ се по go by, take pattern by 20. lead, conduct 21. ВОДЯ (при състезания) lead, take (up) the running 22. ВОДЯ ce 23. ВОДЯ ce по някого follow s.o.'s lead 24. ВОДЯ бележки при лекция take (down) notes of/at a lecture 25. ВОДЯ борба срещу wage a struggle against 26. ВОДЯ война с wage war on 27. ВОДЯ войска lead an army: 28. ВОДЯ за носа прен. lead by the nose 29. ВОДЯ за ръка/за ремък/ слепец/кон lead by the hand/about on a lead/ a blind man/a horse 30. ВОДЯ към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to 31. ВОДЯ на лекар/на кино take to a doctor/to the cinema 32. ВОДЯ на разходка take out for a walk 33. ВОДЯ пленник под стража conduct a prisoner under escort 34. ВОДЯ преговори carry on/conduct negotiations, negotiate 35. ВОДЯ преговори conduct negotiations 36. ВОДЯ пропаганда carry on/conduct propaganda 37. ВОДЯ прост живот live a simple life 38. ВОДЯ редовен живот lead a regular life;keep regular hours 39. ВОДЯ с един гол сп. be one goal up 40. ВОДЯ се по модата follow the fashion 41. ВОДЯ се по ума на някого follow s. о. blindly 42. ВОДЯ се по упътвания go by/follow directions 43. ВОДЯ се по усета си follow o.'s nose 44. ВОДЯ сестрата на Х be married to the sister of X 45. ВОДЯ спор carry on a dispute 46. ВОДЯ сражение fight an action/a battle 47. ВОДЯ съдбините на guide the fortunes of 48. ВОДЯ търговски сметки/стенографски бележник/картотека keep business accounts/shorthand notes/a card-index 49. ВОДЯ умерена/ твърда политика steer a middle/a steady course 50. води се следствие an inquiry is in progress 51. водят се (за преговори и пр.) go on, proceed 52. делото още се води the suit is still pending 53. добро правило, по което да се води човек a good rule to go by 54. лесно се води he is easily influenced/led 55. накъде води тоя път? where does this road lead (to)? ВОДЯ към пропаст прен. lead to the abyss 56. не ВОДЯ към никъде и прен. lead nowhere 57. ни се води, ни се кара be kittle-cattle;be a difficult/an i n tractable person to deal with 58. тая врата води към градината that door opens on to/gives-on the garden -
99 граждански
(присъщ. подобаващ на гражданин) civil, civic(не военен) civilianграждански брак a civic marriageграждански дълг a citizen's/civic dutyграждански иск a civil suitграждански процес lawsuitгражданска авиация civil aviationгражданска война a civil warгражданска дисциплина civic disciplineгражданска доблест civic courageгражданско ведомство civil serviceгражданско дело a civil caseгражданско население civilian populationгражданско право civil lawгражданско състояние civic statusгражданско учение civicsакт за гражданско състояние a certificate of birth, marriage, deathслужба по гражданското състояние a registry officeграждански безредици civic disturbancesграждански власти civic authoritiesграждански добродетели civic virtuesграждански права civic/civil rights, citizen rightsвръщам гражданските права на restore to citizenshipграждански свободи civil liberties* * *гра̀ждански,прил., -а, -о, -и ( присъщ, подобаващ на гражданин) civil, civic; (не военен) civilian; акт за \гражданскио състояние юр. certificate of birth, marriage, death; връщам \гражданскиите права на restore to citizenship; \гражданскиа авиация civil aviation; \гражданскиа война civil war; \гражданскии безредици civil commotion; \гражданскии брак civil marriage; \гражданскии власти civic authorities; \гражданскии дълг citizen’s/civic duty; \гражданскии иск юр. civil suit; \гражданскии комитет citizen committee; \гражданскии права civic/civil rights, citizen rights; \гражданскии процес юр. lawsuit; \гражданскии свободи юр. civil liberties; \гражданскии съд temporal court; \гражданскио ведомство civil service; \гражданскио дело юр. civil case; \гражданскио население civilian population; \гражданскио право юр. civil law; \гражданскио състояние юр. civic status; Служба по \гражданскиото състояние юр. registry office.* * *civic; civilian* * *1. (не военен) civilian 2. (присъщ. подобаващ на гражданин) civil, civic 3. ГРАЖДАНСКИ безредици civic disturbances 4. ГРАЖДАНСКИ брак а civic marriage 5. ГРАЖДАНСКИ власти civic authorities 6. ГРАЖДАНСКИ добродетели civic virtues 7. ГРАЖДАНСКИ дълг a citizen's/civic duty 8. ГРАЖДАНСКИ иск a civil suit 9. ГРАЖДАНСКИ права civic/ civil rights, citizen rights 10. ГРАЖДАНСКИ процес lawsuit 11. ГРАЖДАНСКИ свободи civil liberties 12. акт за гражданско състояние a certificate of birth, marriage, death 13. връщам ГРАЖДАНСКИте права на restore to citizenship 14. гражданска авиация civil aviation 15. гражданска война a civil war 16. гражданска дисциплина civic discipline 17. гражданска доблест civic courage 18. гражданско ведомство civil service 19. гражданско дело a civil case 20. гражданско население civilian population 21. гражданско право civil law 22. гражданско състояние civic status 23. гражданско учение civics 24. служба по гражданското състояние a registry office -
100 дело
1. (работа, действие, постъпка) work, deed, act, affair(дейност, която поглъща целия живот на човека) life-work(постижение) achievement(проява) performanceдело на човешки ръце something made by human work/workmanship/handsдело съм на be a/the work ofизвършвам добро дело do a good action/deedпоказвам на дело prove by deedsпревръщам в живо дело realize. carry into effect, implement2. (кауза) causeборя се за добро дело fight the good fightборя се за делото на fight in the cause ofподкрепям/отстоявам делото на take up the cause ofумирам за право дело die in a good/In the right cause3. юр. case, lawsuit, suit/action (at law)гражданско/углавно дело a civil/criminal trialдело за обида/клевета a libel suit/actionзавеждам дело против bring/take an action against, initiate/institute legal proceedings against, go to law with, have/take the law of/on, sue, prosecuteводя дело (за адвокат) conduct a suitимам дело (за адвокат) have a case onпривличам по-- garnishделото се разглежда от съда the case is up before the courtбезкрайно гледане на дела a long chain of litigation4. (кръг от знания) scienceкооперативно дело co-operationдържавни дела state affairs/matters/concerns5. кани. fileслагам към дело file (away)* * *дѐло,ср., -а̀ 1. ( работа, действие, постъпка) work, deed, act, affair; ( дейност, която поглъща целия живот на човека) life-work; ( постижение) achievement; ( проява) performance; велико \делоо a great deed, feat, exploit; \делоо на човешка ръка археол. artifact; \делоо на човешки ръце something made by human work/workmanship/hands; \делоо съм на be a/the work of; и на \делоо, и на думи both in word and in deed; на \делоо virtually; in effect, de facto; на \делоо, ако не на думи in practice if not in profession; научно \делоо scientific achievement; показвам на \делоо prove by deeds; превръщам в живо \делоо realize, carry into effect, implement;2. ( кауза) cause; боря се за \делоото fight in the cause of; за право \делоо in a good/the right cause; подкрепям/отстоявам \делоото на take up the cause of;3. юр. case, lawsuit, suit/action (at law); безкрайно гледане на \делоа a long chain of litigation; водя \делоо (за адвокат) conduct a suit; водя \делоо против be at law with; възлагам \делоо на адвокат brief a lawyer; гледам \делоо try a case; гражданско/углавно \делоо civil/criminal trial; \делоо за обида/клевета libel suit/action; \делоо от общ характер criminal case/proceedings; \делоо от частен характер private action; \делоото се разглежда от съда the case is up before the court; завеждам \делоо go to law; завеждам \делоо против bring/take an action against, initiate/institute legal proceedings against, go to law with, have/take the law of/on, sue, prosecute; имам \делоо (за адвокат) have a case on; привличам по \делоо garnish;4. ( област от познанието, от професия, занаят, изкуство и пр.) science; аптечно \делоо pharmacy; военно \делоо military science; военноинженерно \делоо military engineering; държавни \делоа state affairs/matters/concerns; кооперативно \делоо co-operation; просветно \делоо education; театрално \делоо drama, theatrical profession/art;5. канц. file; лично \делоо personal file, personal records; слагам към \делоо file (away).* * *act ; action ; affair ; deed ; doing (съдебно); life- work (дело, което поглъща целия живот на човека)* * *1. (дейност, която поглъща целия живот на човека) life-work 2. (кауза) cause 3. (кръг от знания) science 4. (постижение) achievement 5. (проява) performance 6. (работа, действие, постъпка) work, deed, act, affair 7. 3, юр. case, lawsuit, suit/action (at law) 8. ДЕЛО за обида/клевета a libel suit/ action 9. ДЕЛО на човешки ръце something made by human work/workmanship/hands 10. ДЕЛО съм на be a/the work of 11. ДЕЛОто се разглежда от съда the case is up before the court 12. аптечно ДЕЛО pharmacy 13. безкрайно гледане на дела а long chain of litigation 14. боря се за ДЕЛОто на fight in the cause of 15. боря се за добро ДЕЛО fight the good fight 16. велико ДЕЛО a great deed, feat. exploit 17. водя ДЕЛО (за адвокат) conduct a suit 18. водя ДЕЛО против be at law with 19. военно ДЕЛО military science 20. възлагам ДЕЛО на адвокат brief a lawyer 21. гледам ДЕЛО try a case 22. гражданско/углавно ДЕЛО a civil/ criminal trial 23. добро ДЕЛО a good deed 24. държавни дела state affairs/matters/concerns 25. за право ДЕЛО in a good cause 26. завеждам ДЕЛО go to law 27. завеждам ДЕЛО против bring/take an action against, initiate/ institute legal proceedings against, go to law with, have/take the law of/on, sue, prosecute 28. и на ДЕЛО, и на думи both in word and in deed 29. извършвам добро ДЕЛО do a good action/deed 30. имам ДЕЛО (за адвокат) have a case on 31. кани. file 32. кооперативно ДЕЛО co-operation 33. лично ДЕЛО a personal life, personal records 34. на ДЕЛО virtually 35. на ДЕЛО, ако не на думи in practice if not in profession 36. научно ДЕЛО a scientific achievement 37. подкрепям/ отстоявам ДЕЛОто на take up the cause of 38. показвам на ДЕЛО prove by deeds 39. превръщам в живо ДЕЛО realize. carry into effect, implement 40. привличам по --garnish 41. просветно ДЕЛО education 42. слагам към ДЕЛО file (away) 43. театрално ДЕЛО drama, theatrical profession/art 44. умирам за право ДЕЛО die in a good/In the right cause 45. хладилно ДЕЛО refrigeration
См. также в других словарях:
lawsuit — law‧suit [ˈlɔːsuːt, sjuːt ǁ ˈlɒːsuːt] noun [countable] LAW a charge, claim, or complaint against someone that is made in a court of law by a private person or company, not by the police or state: lawsuit against • Local people filed a private… … Financial and business terms
lawsuit — law·suit n: an action brought in a court for the purpose of seeking relief from or remedy for an alleged wrong: suit Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. lawsuit … Law dictionary
Lawsuit — Law suit , n. An action at law; a suit in equity or admiralty; any legal proceeding before a court for the enforcement of a claim. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lawsuit — 1620s, from LAW (Cf. law) + SUIT (Cf. suit) (n.) … Etymology dictionary
lawsuit — *suit, action, cause, case … New Dictionary of Synonyms
lawsuit — [n] case brought to court accusation, action, argument, arraignment, assumpsit, bill, cause, claim, contest, dispute, impeachment, indictment, litigation, presentment, proceedings, prosecution, replevin, suit, trial; concept 318 … New thesaurus
lawsuit — ► NOUN ▪ a claim or dispute brought to a law court for adjudication … English terms dictionary
lawsuit — [lô′so͞ot΄] n. a suit between private parties at law or in equity; case before a civil court … English World dictionary
Lawsuit — Litigators redirects here. For John Grisham s 25th novel, see The Litigators. Civil action redirects here. For the film of the same name, see A Civil Action. Civil procedure in the United States Federal Rules of Civil Procedure Doctrines of civil … Wikipedia
Lawsuit — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Lawsuit >N GRP: N 1 Sgm: N 1 lawsuit lawsuit suit action cause Sgm: N 1 litigation litigation Sgm: N 1 suit in law suit in law Sgm: N 1 dispute dispute &c. 713 GRP … English dictionary for students
lawsuit — n. 1) to bring, file, institute; lose; settle; win a lawsuit 2) a lawsuit against; over * * * [ lɔːsjuːt] file institute lose over settle win a lawsuit … Combinatory dictionary