-
41 bestia
'bestǐafBestie f, Tier n, Vieh n, Untier nadjetivo1. (figurado) [rudo] ungehobelt2. (figurado) [bruto] brutal————————sustantivo masculino y femenino————————sustantivo femeninobestia1bestia1 ['bestja]————————bestia2bestia2 ['bestja]I adjetivobrutal -
42 carga
'karɡ̱af1) (peso, cargamento) Ladung f, Last f2) (fig) Last f, Ballast m, Belastung f3) ECO Fracht f4) TECH Aufladung f5)cargas sociales pl — Sozialabgaben pl
6) (fig)ser una carga para alguien — jdm zur Last fallen, für jdn eine Last sein, jdm lästig sein
7) ( munición de las armas de fuego) Ladung f, Sprengsatz m8) ( ataque) MIL Angriff m9) (fig)volver a la carga — hartnäckig sein, auf etw bestehen, immer wieder auf etw zurückkommen
sustantivo femenino3. [explosivo] Sprengladung diecargacarga ['karγa]num2num (cargamento) (Trag)last femenino; (flete) Fracht femenino; animal de carga Lasttier neutro; buque de carga Frachter masculinonum4num (foto, mil: cargador) Magazin neutro; (munición) Ladung femenino; carga explosiva Sprengladung femeninonum5num (dep, mil: ataque); carga policial Eingreifen der Polizei; ¡a la carga! fuerzas armadas Attacke! -
43 cantherius
canthērius (cantērius), ī, m. (viell. v. κανθήλιος, Lasttier), I) der verschnittene Hengst, der Wallach, auch verächtlich Gaul, Klepper (vgl. Lorenz Plaut. mil. 216), novellus, vetulus, Varr. fr.: debilis, Apul.: albus, Cic.: crucians, Marterklepper, Plaut.: cantherio vehi, Sen.: descendere de cantherio, Cato fr.: Caput Canteri, als Ortsbezeichnung, Corp. inscr. Lat. 6, 975a: minime sis cantherium in fossam (sc. demitte), beileibe nicht mit dem Gaul in eine Grube, in ein Loch, Liv. 23, 47, 6 (was sprichw. geworden = ja nicht so verkehrt gehandelt). – meton., v. einem schläfrig dastehenden, einem verlebten Menschen, quamquam vetus cantherius sum, mihi nunc, ut ego opinor, adhinniret, Plaut. fr. p. 19 ed. Mai. – v. Esel (Maulesel), Tert. apol. 16; ad nat. 1, 14. – II) übtr.: A) Pfähle mit Querstangen zum Anbinden des Weins, ein Jochgeländer, Col. 4, 12, 1 u.a. – B) als t. t. der Baukunst, gew. im Plur., die Dachsparren, das Dachgebälk, das Sparrwerk, franz. chevrons, Vitr. 4, 2, 5. – C) ein jochartiges Gestell zum Einhängen kranker Pferde, Veget. mul. 3, 47, 3. – ⇒ Die Schreibung cantherius jetzt überall in den Ausgaben, wiewohl canterius im Corp. inscr. Lat. 22, 2248 u. 6, 975a.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cantherius
-
44 iumentum
iūmentum, ī, n. (= iugmentum v. iungo, wie examen = exagmen), I) ein Tier zum Ziehen oder Tragen, das Zugtier, Spanntier, Lasttier (bes. Pferde, Maultiere u. Esel), ium. onustum, Liv.: iumenta oneraria, Liv.: iumenta tarda, Sen.: non iumenta solum, sed etiam elephanti, Liv.: iumenta bovesque, Colum.: plaustra et iumenta, Liv.: propter valetudinem vectus iumentis iunctis, auf einem Zweigespanne fahrend, Nep.: iumento adhaerens, Gell.: inhibuit frenos is qui iumenta agebat, der Kutscher, Liv.: quid vos, inquit, me iumentum (Packesel) putatis esse? Petron.: omnia undique conquirere iumenta, Caes.: iumenta et camelos a Susis et Babylone contrahere, Curt.: cum morarentur iumenta, Cic. – insbes., das Tier im Ggstz. zum Reiter (rector), Amm. 16, 12, 22: iumento statim desiluit, ibid. § 35. – Caesaris Augusti a iumentis, kaiserlicher Stallmeister, Corp. inscr. Lat. 6, 8864. – II) meton., das Fuhrwerk, nach Gell. 20, 1, 28. – ⇒ Nbf. iūmentus, ī, m., Itala (psalt. Veron.) psalm. 72, 23.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iumentum
-
45 subiugalis
sub-iugālis, e, ans Joch gewöhnt, jochbar, lastbar, beluae, Prud. perist. 10, 333: asina, Hieron. epist. 53, 8: mutum animal, Itala u. Vulg. 2. Petr. 2, 16. – subst., subiugāle, is, n., das Jochtier, Lasttier, Itala u. Vulg. Matth. 21, 5: Plur., Vulg. 3. Esdr. 5, 43.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > subiugalis
-
46 summarius
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > summarius
-
47 bestia [oder animale] da soma
bestia [oder animale] da somaLasttierDizionario italiano-tedesco > bestia [oder animale] da soma
48 soma
somasoma ['slucida sans unicodeɔfont:ma]sostantivo Feminin(carico) Last Feminin; bestia [oder animale] da soma Lasttier neutroDizionario italiano-tedesco > soma
49 somaro
somarosomaro , -a [so'ma:ro]sostantivo maschile, femminile1 zoologia Lasttier neutro, Esel(in) maschile, femminile2 familiare peggiorativo Esel Maskulin(Feminin)Dizionario italiano-tedesco > somaro
50 beast
[bi:st] nthe king of the \beasts der König der Tiere2) (fam: nasty person) Biest nt ( pej) ( fam), Ekel nt ( pej) ( fam) ( cruel person) Bestie f ( pej)to be a \beast to sb zu jdm biestig sein ( fam)to bring out the \beast in sb das Tier in jdm zum Vorschein bringen;a \beast of a day ( Brit) ein scheußlicher Tag51 pack animal
'pack ani·mal nPacktier nt, Lasttier nt52 Packesel
53 Arbeitstier
ArbeitstierẠ rbeitstier54 beladen
55 aufpacken
1) öffnen: Paket распако́вывать /-пакова́ть2) (auf etw.) laden нагружа́ть /-грузи́ть на что-н. [ leichte Sachen накла́дывать/-ложи́ть ] на что-н. aufladen und festbinden: Last auf Lasttier навью́чивать /-вью́чить на кого́-н. что-н.3) jdm. etw. aufbürden: Arbeit, Verantwortung взва́ливать /-вали́ть что-н. на кого́-н. da habe ich mir was Schönes aufgepackt! ну и взвали́л же я на себя́ обу́зу !56 beladen
1) bepacken нагружа́ть /-грузи́ть. Fahrzeug auch грузи́ть, загружа́ть /-грузи́ть. Lasttier вью́чить, навью́чивать /-вью́чить. sich mit etw. beladen нагружа́ться /-грузи́ться чем-н. | jd. ist mit etw. beladen mit Schmuck, Orden кто-н. обве́шан <уве́шан> чем-н. | ein beladenes Tablett по́лный подно́с. ein mit etw. beladener Tisch стол зава́ленный <заста́вленный> чем-н.2) sich mit etw. beladen belasten: mit Sorgen обременя́ть обремени́ть себя́ чем-н. mit Schuld брать взять на себя́ что-н. | jd. ist mit etw. beladen mit Schuld, Fluch на ком-н. лежи́т что-н. mit Fluch auch над кем-н. тяготе́ет что-н.57 belasten
1) beschweren, beladen нагружа́ть /-грузи́ть. Lasttier вью́чить, навью́чивать /-вью́чить. etw. belasten Organismus, innere Organe создава́ть /-да́ть дополни́тельную нагру́зку на что-н. Magen - durch Speisen auch перегружа́ть /-грузи́ть что-н. sich mit etw. belasten нагружа́ться /-грузи́ться чем-н.2) etw. durch < mit> etw. geldlich обременя́ть обремени́ть что-н. чем-н. Konto mit best. Summe дебетова́ть [дэ] ipf/pf что-н. на что-н. | ein Kranker belastet die Familie больно́й явля́ется бре́менем для семьи́3) jdn./etw. mit < durch> etw. mit Arbeit, Verantwortung, Verpflichtungen обременя́ть обремени́ть. sehr belastet sein voll ausgelastet sein быть о́чень загру́женным4) bedrücken: v. Kummer, Sorgen отягоща́ть /-тяготи́ть. v. Gedanken угнета́ть, тяготи́ть, удруча́ть. jd. [jds. Gewissen] ist mit Schuld belastet на ком-н. [на чьей-н. со́вести] лежи́т вина́58 bepacken
59 hochbepackt
тяжело́ нагру́женный [ Lasttier навью́ченный]60 ταυρέλαφος
ταυρ-έλαφος, ὁ, der Stierhirsch, ein gezähmtes Lasttier bei den IndernСтраницыСм. также в других словарях:
Lasttier — Lasttier,das:Tragtier·Saumtier+Packesel·Muli … Das Wörterbuch der Synonyme
Lasttier — Tragtiere (auch Packtiere oder Saumtiere) werden heute zumeist nur noch in unwegsamen Gegenden zum Tragen von Lasten verwendet und sind nicht mit Reittieren zu verwechseln. Im Frühneolithikum entstanden mit der Ausbeutung tierischen Potentials… … Deutsch Wikipedia
Lasttier — Tragetier; Saumtier; Packesel; Tragesel * * * Lạst|tier 〈n. 11〉 Tier, das zum Befördern von Lasten verwendet wird, z. B. Kamel, Esel; Sy Tragtier * * * Lạst|tier, das: vgl. ↑ Lastesel. * * * Lạst|tier, das: vgl. ↑ … Universal-Lexikon
Lasttier — Lạst|tier … Die deutsche Rechtschreibung
Korbiniansbär — Der Korbiniansbär im Wappen von Papst Benedikt XVI. Der Korbinians … Deutsch Wikipedia
Skyros Pony — Wichtige Daten Ursprung: Skyros Hauptzuchtgebiet: Griechenland Verbreitung … Deutsch Wikipedia
Esel — Idiot (umgangssprachlich); Simpel (umgangssprachlich); Tor; Kamel (umgangssprachlich); Einfaltspinsel (umgangssprachlich); Dummbart (umgangssprachlich); Dussel ( … Universal-Lexikon
Tragtier — Trag|tier 〈n. 11〉 = Lasttier * * * Trag|tier, das (selten): Lasttier. * * * Trag|tier, das (selten): Lasttier … Universal-Lexikon
Bos grunniens — Yak Yak (Bos mutus) Systematik Unterordnung: Wiederkäuer (Ruminantia) Familie … Deutsch Wikipedia
Grunzochse — Yak Yak (Bos mutus) Systematik Unterordnung: Wiederkäuer (Ruminantia) Familie … Deutsch Wikipedia
Heiliger Hund — Der englische Begriff Sacred Dog ist eine sprachübergreifende Übersetzung der in verschiedenen indianischen Völkern Nordamerikas verwendeten Bezeichnungen für Pferd. In der deutschen Übertragung des Begriffs wird meist Heiliger Hund verwendet,… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Курдский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский