-
1 in the nick of time
(at the last possible moment; just in time: He arrived in the nick of time.) (exact/tocmai) la timp -
2 since
1. conjunction1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) de când2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) după ce3) (because: Since you are going, I will go too.) pentru că2. adverb1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) de atunci2) (at a later time: We have since become friends.) apoi3. preposition1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) de la2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) în3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) după -
3 long
I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) lung2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) lung3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) lung de4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) care durează mult timp5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) bun2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) cu mult timp (înainte)2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) mult (timp)•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) a tânji (după)- longing- longingly -
4 age
[ei‹] 1. noun1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) vârstă2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) epocă, ev3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) bătrâneţe; vechime4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) veşnicie2. verb(to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) a îmbătrâni- aged- ageless
- age-old
- the aged
- come of age
- of age -
5 finally
1) (as the last (of many): The soldiers rode past, then came the Royal visitors, and finally the Queen.) (până) la urmă2) (at last, after a long time: The train finally arrived.) în sfârşit -
6 mass
I 1. [mæs] noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) masă2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) grămadă (de)3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) cea mai mare parte4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) masă2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) a (se) comasa3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) de/în masă- mass-produce
- mass-production
- the mass media II [mæs] noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) mesă2) (a setting to music of some of the words used in this service.) mesă -
7 linger
['liŋɡə]1) (to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.) a persista2) (to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.) a zăbovi -
8 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) a pierde2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) a pierde3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) a rătăci4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) a pierde5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) a pierde•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on -
9 at length
1) (in detail; taking a long time: She told us at length about her accident.) pe larg2) (at last: At length the walkers arrived home.) până la urmă -
10 at the eleventh hour
(at the last possible moment; only just in time: The child was saved from the kidnappers at the eleventh hour.) în ultimul moment -
11 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) a (se) schimba2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) a schimba3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) a (se) schimba4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) a (se) preschimba (în)5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) a schimba2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) schimbare2) (an instance of this: a change in the programme.) schimbare3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) schimbare4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) mărunt5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) rest6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) schimbare•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
12 credit
['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) credit2) (money loaned (by a bank).) credit3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) încredere; solvabilitate4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) credit5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) cont6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) reputaţie7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) credit2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) a credita2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) a atribui3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) a crede•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit -
13 date
I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dată2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) dată (de naştere)3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) întâlnire2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) a data2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) a ţine (din)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) a se demoda•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) curmală -
14 donkey's years/ages
(a very long time: It's donkey's years since I was last there.) o veşnicie -
15 elapse
((of time) to pass: A month had elapsed since our last meeting.) a se scurge -
16 episode
['episəud]1) (an incident, or series of events, occurring in a longer story etc: The episode of/about the donkeys is in Chapter 3; That is an episode in her life that she wishes to forget.) episod, întâmplare2) (a part of a radio or television serial that is broadcast at one time: This is the last episode of the serial.) episod -
17 expire
1) ((of a limited period of time) to come to an end: His three weeks' leave expires tomorrow.) a se sfârşi2) ((of a ticket, licence etc) to go out of date: My driving licence expired last month.) a expira3) (to die.) a muri•- expiry -
18 instalment
1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) rată2) (a part of a story that is printed one part at a time eg in a weekly magazine, or read in parts on the radio: Did you hear the final instalment last week?) episod -
19 jump the gun
(to start before the proper time: We shouldn't be going on holiday till tomorrow, but we jumped the gun and caught today's last flight.) a începe înainte de timpul stabilit -
20 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) drept2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) legitim3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) întemeiat•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) exact2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) la fel de3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) tocmai4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) tocmai5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) exact în momentul în care6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) de-abia7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) numai, doar8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) chiar; doar9) (absolutely: The weather is just marvellous.) absolut•- just now
- just then
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Last Time — Album par Hangar Sortie 1999 Enregistrement en 1999 Durée 30 min 10 s Genre Heavy metal Power metal Speed … Wikipédia en Français
Last Time — Infobox Album Name = Last Time Type = studio Longtype = Artist = Typecast Released = March, 2002 Recorded = Genre = Emo Post hardcore Pop punk Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Last Time (2002) Next album = The… … Wikipedia
last time — 1. noun a) The ultimate occurrence. Ill excuse your absence, but this is the last time! b) The previous occurrence. We havent caught any fish the last few times. 2 … Wiktionary
last time — Singlish (Singapore English) previously, in the past Last time I would want to go down to Africa, but I don t know about now … English dialects glossary
Last Time I Saw Him — Studio album by Diana Ross Released December 6, 1973 … Wikipedia
Last Time Around — Album par Buffalo Springfield Sortie 1968 Critique Allmusic lien … Wikipédia en Français
Last Time (song) — Infobox Single Name = Last Time Artist = Trey Songz from Album = Trey Day B side = Released = flagicon|USA January, 2008 Format = Digital download, CD Single Recorded = 2007 Genre = R B Length = 4:22 Label = Atlantic Writer = Tamir Nokio Ruffin… … Wikipedia
Last Time Forever (song) — Single infobox | Name = Last Time Forever Artist = Squeeze from Album = Cosi Fan Tutti Frutti Released = June 1985 (UK) Format = 7 and 12 vinyl Recorded = ? Genre = Rock Length = 4:15 / 6:23 Label = A M Records Producer = Laurie Latham Chart… … Wikipedia
Last Time I Saw Him (song) — Infobox Single Name = Last Time I Saw Him Caption = Artist = Diana Ross from Album = Last Time I Saw Him A side = B side = Released = 1974 Format = Recorded = 1974 Genre = Soul, Country western Length = Label = Motown Writer = Producer =… … Wikipedia
Last Time in Paris — Infobox Single Name = Last Time in Paris Cover size = Border = Caption = Artist = Queensrÿche Album = The Adventures of Ford Fairlane Soundtrack A side = B side = Released = 1990 Format = CD Recorded = 1990 Genre = Progressive metal Hard rock… … Wikipedia
Last Time Around — Infobox Album | Name = Last Time Around Type = Album Artist = Buffalo Springfield Released = July 1968 Recorded = 1967 1968 Genre = Folk rock, rock Length = 32:54 Label = Atco Producer = Jim Messina Reviews = * Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia