-
101 slaughter
'slo:tə 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) (ned)slakting, blodbad2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) slakt(ing)2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) slakte2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) hogge ned, meie ned, massakrere3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) bli slaktet•blodbad--------nedsablingIsubst. \/ˈslɔːtə\/1) slakt(ing), nedslakting2) blodbad, massakre, nedslakting3) ( hverdagslig) stor seierlead to the slaughter føre til slaktebenkenslaughter of nedslakting avIIverb \/ˈslɔːtə\/1) slakte2) massakrere3) ( hverdagslig) seire stort, slå grundig -
102 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) slátrun; blóðsúthelling2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) slátrun2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) slátra2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) brytja niður, strádrepa3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) slátra• -
103 slaughter
leölés, öldöklés, levágás, mészárlás to slaughter: leöl, lemészárol* * *['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) (tömeg)mészárlás2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) (le)vágás2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) levág2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) lemészárol3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) lerohan; gyilkos kritikát ír• -
104 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) massacre2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) matança2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) abater2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) massacrar3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) massacrar•* * *slaugh.ter[sl'ɔ:tə] n matança, carnificina, massacre, ato de matar. • vt 1 matar, abater, massacrar. 2 coll reduzir o preço. 3 coll derrotar (em jogo). -
105 slaughter
n. kesim, kırım, katliam, kıyım, toplu katliam, kan dökme, mahvetme, bozguna uğratma————————v. kesmek, boğazlamak, kılıçtan geçirmek, katletmek, toplu katliam yapmak, mahvetmek, bozguna uğratmak* * *1. öldür (v.) 2. öldürme (n.)* * *['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) katliam2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) kesim2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) kesmek2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) katliam yapmak3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) ağır yenilgiye uğratmak• -
106 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) pokol2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) klanje2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) klati2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) poklati3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) raztrgati•* * *[slɔ:tə]1.nounklanje (živine); pokol, prelivanje krvi, masaker;2.transitive verbklati (živino); zaklati, masakrirati -
107 slaughter
• ihmisteurastus• verilöyly• teurastaa• teurastus• tappaa• lahdata* * *'slo:tə 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) teurastus2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) teurastus2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) teurastaa2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) teurastaa3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) murskata• -
108 slaughter
I ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellazione f., macello m.2) (massacre) macello m.3) sport fig. massacro m.••II ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellare2) (massacre) massacrare3) sport colloq. massacrare, stracciare* * *['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) massacro2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) macellazione2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) macellare2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) massacrare3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) criticare; sconfiggere•* * *slaughter /ˈslɔ:tə(r)/n. [u]2 (fig.) macello; carneficina; massacro; strage: the slaughter of the innocents, la strage degli innocenti● (fig.) the weekend slaughter on the roads, la strage del week-end dovuta agli incidenti stradali.(to) slaughter /ˈslɔ:tə(r)/v. t.2 (fig.) far macello di; far strage di; massacrare; trucidare4 (fam.) fare a pezzi; stroncare; criticare aspramente.* * *I ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellazione f., macello m.2) (massacre) macello m.3) sport fig. massacro m.••II ['slɔːtə(r)]1) (in butchery) macellare2) (massacre) massacrare3) sport colloq. massacrare, stracciare -
109 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) (masu) slepkavošana; (masu) slepkavība2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) (lopu) kaušana2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) []kaut (lopus)2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) slepkavot3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) nežēlīgi kritizēt; satriekt•* * *slepkavošana; kaušana; slepkavot; kaut -
110 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) žudymas2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) skerdimas2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) skersti2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) žudyti3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) (su)triuškinti• -
111 slaughter
n. slakt; blodbad; massaker; slaktande--------v. slakta, utföra slaktande; massakrera; orsaka blodbad* * *['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) slakt2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) slakt2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) slakta2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) slakta3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) slakta, göra ner, köra över• -
112 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) vybíjení2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) porážení2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) porážet2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) pobíjet3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) rozdrtit•* * *• vyvraždit• zmasakrovat• porážka• krveprolití• masakr• masakrovat -
113 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) zabíjanie2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) zabíjanie2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) zabiť2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) zabíjať3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) rozdrviť•* * *• vraždit• vraždenie• zabitie• vyvraždovanie• zabíjanie• zabíjat• zabit• zabíjacka• zavraždit• zakálacka• zavraždenie• znicit• zmasakrovanie• zmasakrovat• predat pod cenu• hromadne vraždit• hromadné vraždenie• pobitie• pobíjanie• pobit• porazit• porážka (dobytka)• porážat• porážka• porazene• povraždit• krvipreliatie• masakra• masaker• masakrovat• odrovnat -
114 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) masacru2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) tăiere2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) a tăia2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) a masacra3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) a masacra• -
115 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) σφαγή2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) σφαγή2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) σφάζω2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) σφαγιάζω3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) κατακρεουργώ/κάνω με τα κρεμμυδάκια• -
116 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) massacre2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) abattage2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) abattre2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) massacrer3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) écraser• -
117 slaughter
['slo:tə] 1. noun1) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) massacre2) (the killing of animals for food: Methods of slaughter must be humane.) abate2. verb1) (to kill (animals) for food: Thousands of cattle are slaughtered here every year.) abater2) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) massacrar3) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) arrasar• -
118 pack
I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) fagotto, sacca2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) mazzo3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) branco4) (a packet: a pack of cigarettes.) pacchetto2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) impacchettare, imballare2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) ammucchiarsi•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *pack /pæk/n.1 pacco; fagotto; fardello; involto; peso; soma4 branco; muta: a pack of wolves, un branco di lupi; a pack of hounds, una muta di cani (spec. nella caccia alla volpe)5 (spreg.) banda; masnada; branco: a pack of thieves, una banda di ladri; a pack of fools, un branco di stupidi7 (ind.) quantità di pesce (di carne, frutta, ecc.) messa in scatola in una stagione9 (comm.) imballaggio; imballo; confezione; incarto: vacuum pack, imballaggio sottovuoto; economy pack, confezione risparmio10 (med.) impacco; tampone: an ice pack, un impacco di ghiaccio; a pack for a wound, un tampone per una ferita14 (ind. min.) ripiena; rinterro● pack animal, bestia da soma □ (mil.) pack artillery, artiglieria someggiata □ pack cloth, tela da sacco; tela per imballaggi □ (mil.) pack-drill, marcia con lo zaino in spalla ( per punizione): No names, no pack-drill, chi tiene la bocca cucita, non sarà mai punito; mai fare i nomi □ pack frame, portazaino ( struttura metallica tubolare) □ (metall.) pack hardening, cementazione in cassetta (o con cementanti solidi) □ (geogr.) pack-ice, banchisa; pack □ (zool.) pack leader, capobranco; bestia guidaiola; guidaiolo □ pack needle, quadrello ( ago da tappezziere) □ ( un tempo) pack pedlar, venditore ambulante che portava la sua merce avvolta in un fagotto □ (ind. min.) pack wall, muro di ripiena; pilastro di pietrame □ a six-pack of lager, birra chiara in confezione da sei lattine NOTA D'USO: - parcel o pack?-.♦ (to) pack /pæk/A v. t.2 ( anche to pack in) pigiare; riempire; imbottire; stipare; affollare; gremire: We were packed in like sardines, eravamo pigiati come sardine; to pack a bag with clothes, riempire una sacca di vestiti; The audience packed the hall, il pubblico stipava la sala; DIALOGO → - Checking in- Did you pack the bags yourself?, ha fatto lei le valigie?5 rincalzare, pressare ( terriccio); tamponare, turare ( con una guarnizione: una falla, ecc.): to pack a leaking joint, turare una giuntura che perde (o che fa acqua, ecc.)8 (leg.) manipolare la composizione di ( un organo, un comitato, ecc.); scegliere ( una giuria, ecc.) favorevole e parziale9 ( slang, spec. USA) avere, possedere, essere dotato di; nascondere (fig.): That boy packs a lot of talent, quel ragazzo possiede molto talento10 (mecc.) mettere la guarnizione a11 ( slang, spec. USA) avere addosso, portare ( un'arma); portare (spec. in uno zaino): to pack a gun, portare la pistola; andare in giro armato ( con arma da fuoco)B v. i.2 ammassarsi; accumularsi; ammucchiarsi: The snow had packed against the door, la neve si era ammassata contro la porta● to pack a hard punch, ( di un pugile) possedere la castagna, picchiare duro; ( di bevanda alcolica) picchiare, bruciare in gola □ to pack hounds, formare una muta di cani □ to pack in bales, imballare □ to pack in boxes, inscatolare □ to pack in cans (o in tins), imballare in scatole di latta; inscatolare □ to pack in cases, incassare; mettere in casse □ to pack one's bags, fare fagotto (fig.) □ (fam. USA) to pack a union card, avere la tessera del sindacato □ to send sb. packing, costringere q. a far fagotto; cacciarlo; toglierlo dai piedi □ (tur.) things to pack, cose da mettere in valigia (o da portare con sé) □ Knitwear packs easily, è facile mettere in valigia gli indumenti di maglia.* * *I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
-
119 turn\ out
1. I1) as it /things/ turned out... как оказалось...; as it turned out he already knew her как выяснилось, он уже был с ней знаком2) 15 men turned out пришло пятнадцать человек; did many people turn out? много ли собралось народу?; the guards were quick in turning out караульные быстро построились2. II1) turn out in some manner things (everything, it) turned out well /all right/ все обошлось благополучно; we shall see how things turn out посмотрим, что из этого выйдет /как пойдут дела/; how did the party turn out? как прошел вечер?; the marriage turned out most happily брак оказался счастливым; the crops have turned out badly урожай оказался плохим2) turn out at some time when do you turn out every morning? когда вы появляетесь /приходите/ утром?3. III1) turn out smth. /smth. out/ turn out the light гасить свет; turn out the gas выключать газ2) turn out smth. /smth. out/ turn out one's pockets (one's wallet, etc.) вывернуть карманы и т.д. или выложить все из карманов и т.д., turn out one's drawers (the satchel, the dining-room, etc.) все перерыть в ящиках и т.д. (в поисках чего-л.)3) turn out smb., smth. he turned out a bore (a handsome man, a humbug, an excellent administrator, a drunkard, etc.) он оказался скучнейшим человеком и т.д.; the venture (the affair) turned out a success (a futile attempt, a good speculation, etc.) мероприятие (дело) оказалось успешным и т.д.4) turn out smb. /smb. out/ turn out a tenant выселить жильца; turn out the intruder (invaders, etc.) прогнать агрессора и т.д.; turn out the government сместить /свергнуть/ правительство5) turn out smb., smth. /smb., smth. out/ turn out good athletes (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc.) выпускать /готовить, подготавливать/ хороших гимнастов и т.д.; turn out war weapons (cars, a large quantity of goods, excellent fabrics, etc.) производить /выпускать/ оружие и т.д.; the press is ready to turn out a new edition печатная машина подготовлена к печати еще одного тиража4. IV1) turn out smth. /smth. out/ in some time turn out 4 tapestries a year (smth. daily, etc.) делать /изготовлять/ четыре гобелена в год и т.д.; turn out one hundred vans a month производить /выпускать/ сто грузовиков в месяц; the author turns out two novels a year этот автор пишет два романа в год; turn out smth. /smth. out/ in some manner turn out smth. regularly (by the dozen, to order, etc.) выпускать /производить/ что-л. регулярно /постоянно/ и т.д.2) turn out smb. /smb. out/ in some manner coll. turn one's children out beautifully прекрасно одевать своих детей; turn oneself out elegantly элегантно одеваться5. XI1) be turned out make sure all the lights are turned out проверь, везде ли погашен свет2) be turned out at some time as soon as these watches are turned out, they are sold стоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупают3) be turned out in some manner coll. be smartly (elegantly, perfectly, beautifully, etc.) turned out быть медно и т.д. одетым6. XIII1) turn out to be smb., smth. turn out to be my old friend's son (a very old manuscript, etc.) оказаться сыном моего старого друга и т.д.; the dog turned out to be mine собака оказалась моей; this turns out to be true оказывается, это правда; it turned out to have been a false alarm как выяснилось, это была ложная тревога2) turn out to do smth. a large crowd (the whole village, the whole town, etc.) turned out to welcome the visitors (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc.) огромная толпа пришла /собралась/ приветствовать гостей и т.д.; the weather prevented people from turning out in large numbers to watch the football match из-за плохой погоды многие не пошли на футбольный матч7. XVturn out to be in some state the weather (the day, etc.) turned out [to be] fine (rainy, wet, etc.) погода и т.д. выдалась прекрасная и т.д.; the affair turned out dangerous (critical, fatal, disastrous, better than expected, difficult to manage, etc.) дело оказалось опасным и т.д.8. XVI1) turn out somehow for smb., smth. it turned out badly for him это плохо для него обернулось; the game turned out badly for our team наша команда плохо провела игру; turn out against (for, etc.) smb., smth. the case turned out against (for) him он проиграл (выиграл) процесс, дело было решено (не) в его пользу; the case turned out in his favour он выиграл дело2) turn out for (on, in) smth. many people (only 10 men, a crowd, etc.) turned out for the meeting на собрание пришло много народу и т.д.; he turned out for duty он явился на дежурство; all the miners turned out on strike все шахтеры вышли на забастовку; the soldiers turned out in full dress солдаты явились в полной форме9. XXI11) turn out smth. /smth. out/ in smth. turn out the light (the gas, etc.) in the kitchen (in the room, etc.) выключи /погаси/ свет и т.д. в кухне и т.д.2) turn out smth. /smth. out/ from (out of, into, etc.) smth. I was busy turning out old papers from my desk (his things out of the bag, etc.) я занимался разборкой старых бумаг у себя в столе и т.д.; turn the concoction out into a basin вывалить или выложить варево в мяску3) turn out smb. /smb. out/ to smth. turn out cattle to pasture выгонять скот на пастбище10. XXV1) turn out that... (as..., etc.) it turned out that he was never there (that this method does not work well, etc.) оказалось, что его там и не было вовсе и т.д.; things did not turn out as he intended все получилось не так, как он хотел2) turn out as soon at... (when..., etc.) the fire brigade turned out as soon as the alarm was given пожарные приехали сразу по сигналу тревоги; he turned out when he was told он явился, как только ему было сказано -
120 number
['nʌmbə]n1) номерWrong number! — (ответ по телефону) Вы ошиблись номером. /Вы не туда попали.
- one's telephone numberThey are at number — 20. Они живут в доме номер 20.
- number of the house
- draw a lucky number
- get on bus number 50
- dial smb's a number2) число, количествоPeople above seventy are not included in this number. — Люди старше семидесяти не входят в это число.
They were few in number. — Их число было невелико. /Их было мало.
He is not good at numbers. — Он не силен в арифметике.
- great number- number of children
- number of smb, smth
- number of students
- large number of people
- small number of visitors
- in round numbers
- think of a number
- mark each name with a number3) выпуск, номер- latest number of this magazine- today's number of the newspaper•USAGE:(1.) Выражение the number of smb, smth указывает на точное число, употребляется с исчисляемыми существительными во множественном числе и согласуется с глаголами в единственном числе: The number of students going abroad this year is remarkable. Число/количество студентов, отъезжающих за границу в этом году впечатляет. Выражение a number of обозначает неопределенное количество, много, ряд, употребляется с исчисляемыми существительными и согласуется с глаголами во множественном числе: A number of students go abroad this year. Некоторые студенты едут в этом году за границу. Оборот большое/огромное количество по отношению к неисчисляемым существительным соответствует в английском языке the (a) great amount of, an amount of: the amount of work he had to do took all his spare time та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла все его свободное время. (2.) See amount, n; USAGE (1.).
См. также в других словарях:
Large numbers — This article is about large numbers in the sense of numbers that are significantly larger than those ordinarily used in everyday life, for instance in simple counting or in monetary transactions. The term typically refers to large positive… … Wikipedia
Names of large numbers — This article lists and discusses the usage and derivation of names of large numbers, together with their possible extensions. The following table lists those names of large numbers which are found in many English dictionaries and thus have a… … Wikipedia
People of Sheffield — People who wish to be identified as coming from Sheffield call themselves Sheffielders. The latest (2005) population estimate for the City of Sheffield is 520,700cite web |url=http://www.neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView … Wikipedia
People's Democratic Republic of Ethiopia — የኢትዮጵያ ሕዝባዊ ዲሞክራሲያዊ ሪፐብሊክ ← … Wikipedia
people mover — people movers also people mover 1) N COUNT A people mover is the same as a people carrier. 2) N COUNT A people mover is a transport system for moving large numbers of people over short distances, for example by means of a moving platform or along … English dictionary
People's Republic of Hungary — Not to be confused with Hungarian Soviet Republic. People s Republic of Hungary Magyar Népköztársaság Satellite state of the Soviet Union … Wikipedia
large — adjective 1) a large house large numbers of people Syn: big, great, huge, sizable, substantial, immense, enormous, colossal, massive, mammoth, vast, prodigious, tremendous, gigantic, giant … Thesaurus of popular words
people mover — /ˈpipəl muvə/ (say peepuhl moohvuh) noun 1. any of various methods of transporting large numbers of people within a confined area such as an exhibition, airport, etc., as a moving footpath, monorail, small bus, etc. 2. a small van with seating… …
People's Liberation Army — 中国人民解放军 Emblem of the People s Liberation Army Founded August 1, 1927 Service branches … Wikipedia
NUMBERS, TYPICAL AND IMPORTANT — Biblical numbers are primarily based on the decimal system, which is of Hamito Egyptian origin. The sexagesimal system, however, which ultimately derives from Sumerian usage, also plays an important role in Scripture, and since 60 is divisible by … Encyclopedia of Judaism
People's Republic of China–United States relations — U.S. China relations refers to international relations between the United States of America and the People s Republic of China. Most analysts have characterized present Sino American relations as complex and multi faceted, with the United States… … Wikipedia