-
1 lamp-post
-
2 lamp
[læmp](a (glass-covered) light: an oil-lamp; a table lamp; a street-lamp.) lampa- lampshade* * *• výbojka• žiarovka• svetelný zdroj (umelý)• svietidlo• lampa -
3 blow-lamp
noun (a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot: The painter burned off the old paint with a blow-lamp.) opaľovacia lampa -
4 blow-torch
noun (a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot: The painter burned off the old paint with a blow-lamp.) opaľovacia lampa -
5 spotlight
noun ((a lamp for projecting) a circle of light that is thrown on to a small area.) reflektor* * *• záujem• zamierit reflektor• svetlomet• stred pozornosti• stred záujmu• upútat pozornost• hladácik• hladací svetlomet• baterka• aktualita• aktuálny clánok• bodový reflektor• reflektor• osvietit• ostré svetlo• posvietit si• popredie• kužel svetla -
6 paraffin
((American kerosene) a kind of oil which is used as a fuel: This heater burns paraffin; ( also adjective) a paraffin lamp.) petrolej; petrolejový -
7 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) úder2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) ranaII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) fúkať2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfúknuť3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) pribuchnúť4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) fúkať5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) (za)trúbiť (na)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *• zväcšit (foto)• úder• dut• fúkat• rana -
8 flame
[fleim] 1. noun(the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) plameň2. verb1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) blčať2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) očervenieť•- flaming- flammable
- flame of the forest* * *• vášen• vypálit• zapálit• žiara• spálit• signalizovat ohnom• sterilizovat plamenom• flambovat• horiet• horiet plamenom• jas• prudký cit• planút• plamen• ožiarit• plápolat• podnietit• láska• ohnivo cervená farba• ohen -
9 flex
[fleks] 1. verb(to bend, especially in order to test: to flex one's muscles.) ohýbať (sa)2. noun((a piece of) thin insulated wire for carrying electricity: That lamp has a long flex.) šnúra- flexible- flexibility
- flexitime* * *• prívodná šnúra• kábel• ohnút• ohnutie -
10 flicker
['flikə] 1. verb1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) blikať2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) preblesknúť2. noun(an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) blikanie* * *• vzplanutie• zachvenie• trepotat krídlami• trepot• triast sa• trepotat sa• trepotanie• film (slang)• iskricka• kino• kmitanie• kmitat sa• blikanie• blikot• blikat• dohorievat• chviet sa• dohasínat• prebleskovat• kreslit• mihanie -
11 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *• zásah• zasiahnut• stlac• úder• trafit• udriet• hit -
12 kerosene
['kerəsi:n](paraffin oil, obtained from petroleum or from coal: The jet plane refuelled with kerosene; ( also adjective) a kerosene lamp/stove.) petrolej; petrolejový* * *• petrolej -
13 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetlo2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) svetlo3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) oheň4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) svetlo2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetlý2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetlý3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) osvetliť2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapáliť•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ľahký2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ľahký3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ľahký4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ľahší5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ľahký6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ľahký7) (cheerful; not serious: light music.) ľahký8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) drobný9) ((of soil) containing a lot of sand.) ľahký•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) (náhodou) natrafiť na* * *• viest• zápalka• zapálit• zapalovat• zažat• známost• slabý• svetelný• svetlo• svetlý• štastný• príst• hladisko• jas• jemný• bledý• rozsvecovat• rozsvietit• osvecovat• osvetlovat• osvetlenie• povrchný• lahký• lampa• natrafit• ohen -
14 position
[ə'ziʃən] 1. noun1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) poloha2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) miesto, postavenie, hodnosť3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) miesto, postavenie, hodnosť4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) stanovisko2. verb(to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) umiestniť- be in- out of position* * *• umiestenie• postavenie• pracovisko• poloha• pozícia• miesto -
15 safe
I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) bezpečný2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) bezpečný3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) nepoškodený; v poriadku4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) bezpečný, neškodný5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) opatrný•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) (o)chrániť- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) trezor* * *• zarucený• prezervatív• hladký• bezpecný• bezpecnostná schránka• chladiaci box• pancierová schránka• povolený náklad• neporušený• neškodný• nic neriskujúci• opatrný -
16 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) rozbiť (sa)2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) naraziť2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) treskot, buchot, rinčanie; zrážka2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) úder3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeč•- smashing- smash hit* * *• vrazit• vyrazit• železnicná katastrofa• zlomit• zlisovat• zdemolovat• zrážka• zruinovat• zrazit sa• znicenie• znicit• smec• smecovat• šláger• sádzat• skrachovanie• trieskat• tresknút• treskot• úpadok• prerazit si cestu• prerazit• hit• hniezdo• búchat• búracka• bankrot• chladený koktail• ciapky nosené šikmo• dat smec• roztrieštit• prudko narazit• prudký úder• rozprsknút sa• rozbitie• rozletiet• prudký útocný úder• rútit sa• rúcanie• rachot• rozbit• roztrieskanie• púštat do obehu• rincanie• razit si cestu• prudko hodit• prudko udriet• prudká rana• roztrieskat• rozdrvit• rozbit na malé kúsky• ovocný koktail• prebit sa• porazit• krach• nabúrat• mlátit• nesmierne úspešný• nicenie -
17 snuff
I noun(powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) šňupací tabakII verb(to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) odstrihnúť knôt* * *• vetrit• vsmrkávat• vtahovat nosom• zhasit• sfúknut• šnupanie• šnupat tabak• šnupat• šnupavý tabak• cuchat• cítit nosom• potahovat nosom• nadýchnutie nosom• ohorok• ocuchávat -
18 tilt
[tilt] 1. verb(to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) nakloniť (sa)2. noun(a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) sklon- at full tilt- full tilt* * *• vrhnút sa (na koho)• vrazit• útocit• vyklopit• založit• zdvihnút• zápas• sklopit• turnaj• predierat sa• prevracat sa• preklopit• celtová strecha• posunút• kymácat• naklonit• nahnút• nachýlit• naklonit(sa)• nachýlenie• naklánat• naklonenie• narazit -
19 wick
[wik](the twisted threads of cotton etc in a candle, lamp etc, which draw up the oil or wax into the flame.) knôt* * *• tampón• knôt
См. также в других словарях:
lamp — noun ADJECTIVE ▪ bedside, desk, floor, overhead (AmE), reading, standard (BrE), standing (AmE), table ▪ electric … Collocations dictionary
lamp — ► NOUN 1) an electric, oil, or gas device for giving light. 2) an electrical device producing ultraviolet or other radiation, especially for therapeutic purposes. ORIGIN Greek lampas torch … English terms dictionary
lamp — /læmp / (say lamp) noun 1. any of various devices for using an illuminant, as gas or electricity, or for heating, as by burning alcohol. 2. a vessel for containing a flammable liquid, as oil, which is burnt at a wick as a means of illumination. 3 …
lamp — noun we had plenty of illumination from our lamps Syn: light, lantern; floor lamp, table lamp, bedside lamp, banker s lamp, gooseneck lamp; chandelier; candelabra; trademark Tiffany lamp; floodlight, spotlight, strobe light, arc lamp; fluorescent … Thesaurus of popular words
lamp shell — noun marine animal with bivalve shell having a pair of arms bearing tentacles for capturing food; found worldwide • Syn: ↑brachiopod, ↑lampshell • Hypernyms: ↑invertebrate • Member Holonyms: ↑Brachiopoda, ↑phylum Brachiopoda … Useful english dictionary
lamp — noun (C) 1 an object that produces light by using electricity, oil, or gas: a table lamp see also: headlamp, standard lamp, streetlamp, safety lamp 2 a piece of electrical equipment used to provide a special kind of heat, especially as medical… … Longman dictionary of contemporary English
lamp — [ læmp ] noun count ** 1. ) an electric light, especially a small one, that stands on a table or desk: Use a desk lamp when you study. a ) an oil or gas light, especially a small one, that you can carry: an oil lamp 2. ) a piece of equipment that … Usage of the words and phrases in modern English
lamp chimney — noun a glass flue surrounding the wick of an oil lamp (Freq. 1) • Syn: ↑chimney • Hypernyms: ↑flue • Part Holonyms: ↑oil lamp, ↑kerosene lamp, ↑kerosine lamp … Useful english dictionary
lamp-glass — lamp chimney or lampˈ glass noun A glass funnel placed round the flame of a lamp • • • Main Entry: ↑lamp … Useful english dictionary
lamp-standard — lampˈpost or lampˈ standard noun The pillar supporting a street lamp • • • Main Entry: ↑lamp … Useful english dictionary
lamp post — ˈlamp post [lamp post] noun (especially BrE) a tall post in the street with a lamp at the top • The car skidded and hit a lamp post. compare ↑street … Useful english dictionary