-
81 laisser aux autres les écailles
разг. уст.взять себе самое лучшее ( при дележе); ≈ снять сливкиDictionnaire français-russe des idiomes > laisser aux autres les écailles
-
82 laisser baba qn
ошеломить, поразитьIl a une façon de parler qui vous laisse baba. (H. Jelinek, La vache multicolore.) — Он так умеет сказать, что только рот разинешь.
-
83 laisser choir ...
прост.отделаться, избавиться от...; сбыть с рук -
84 laisser dans le pétrin
разг.оставить в затруднительном положении, в бедеDans leur coin de Paris, comme c'était dans leurs bourgades polonaises... À la merci d'hommes d'affaires louches qui leur prennent les derniers sous pour arranger leur cas, n'arrangent rien et les laissent dans le pétrin argent en moins. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — На окраинах Парижа, как и в своих польских городках... они были во власти подозрительных дельцов, которые отбирали у них последние гроши, чтобы уладить их дела, но ничего не делали и предоставляли им выпутываться самим, оставив их к тому же без денег.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser dans le pétrin
-
85 laisser de côté
покинуть, оставить без внимания; оставить в стороне; пренебречьRieux regarda Tarrou: - Alors, j'ai un plan d'organisation pour des formations sanitaires volontaires. Autorisez-moi à m'en occuper et laissons administrations de côté. (A. Camus, La peste.) — Рие взглянул на Тарру: - Ну и что же? - сказал он. - А то, что, у меня есть план по организации добровольных санитарных дружин. Уполномочьте меня заняться этим делом, а начальство давайте побоку.
-
86 laisser des baliveaux
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser des baliveaux
-
87 laisser dire
не обращать внимания на то, что говорят, на толки, пересуды; не возражатьLe propriétaire, inquiet de ces réunions d'anarchistes, faisait des observations. Watelet songeait à quitter l'appartement, mais il lui en coûtait: il avait ses petites manies; il était doux et tenace, il laissait dire. (R. Rolland, Dans ta Maison.) — Хозяин, обеспокоенный этими собраниями анархистов, выражал недовольство. Ватле подумывал о том, чтобы переехать, но ему это было тяжело: у него были свои заскоки: он был тихий и упорный и не обращал внимания на то, что ему говорили.
-
88 laisser dormir
1) умолчать, предать забвению2) оставлять в покое, не иметь никакого дела с кем-либо, с чем-либо -
89 laisser dormir un procès
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser dormir un procès
-
90 laisser échapper un mot
проговориться, не удержатьсяDictionnaire français-russe des idiomes > laisser échapper un mot
-
91 laisser en paix
оставить в покое; не мешать- Vous n'avez donc pas peur des camisards, pour vous risquer ainsi vers Alais? - Oui et non. Je me suis laissé dire qu'ils ne s'en prenaient qu'aux soldats du roi et aux prêtres, et qu'ils laissaient en paix les étrangers... (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — - Вы что, не боитесь камизаров и одни едете в сторону Але? - Да и нет. Мне говорили, что они нападают только на королевских солдат и священников и не трогают посторонних...
-
92 laisser en panne
разг. бросить, покинуть в затруднительном положении; бросить на произвол судьбыMichel: - De temps en temps Léo nous laisse en panne. Mais elle aime trop ses aises. Elle ne tient pas le coup. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мишель: - Случается, что Лео бросает нас в нужде, но долго она не выдерживает, так как слишком любит свой душевный покой.
-
93 laisser en rade
разг.покинуть, бросить -
94 laisser en repos
оставить в покое, на свободе: не трогатьEn France on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin. (Chamfort, Produits d'une civilisation perfectionnée.) — Во Франции оставляют на свободе поджигателей и преследуют тех, кто бьет в набат.
-
95 laisser en souffrance
1) не доставить, не востребоватьDictionnaire français-russe des idiomes > laisser en souffrance
-
96 laisser en souffrance ses affaires
не заботиться, не радеть о делахDictionnaire français-russe des idiomes > laisser en souffrance ses affaires
-
97 laisser en suspens
2) оставить нерешенным, незаконченнымPourtant, dans cette paix, une cause de mauvaise entente dormait, la question du partage entre les deux sœurs, laissée en suspens. (É. Zola, La Terre.) — Однако мирная жизнь дома таила в себе повод к раздорам, вопрос о разделе остался открытым.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser en suspens
-
98 laisser errer ses pensées
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser errer ses pensées
-
99 laisser faire le hasard
G. ne m'a rien répondu. Je n'insiste pas, car j'ai réfléchi qu'après tout ce préceptorat me rendrait le travail impossible, en me prenant 4 heures par jour. Donc de ce côté je laisse faire le hasard. (J. Rivière, Correspondance avec Alain-Fournier.) — Ж. не ответил мне. Настаивать я не стал, поразмыслив, что, в сущности, должность воспитателя не даст мне работать, ведь она отнимает 4 часа в день. Так что тут я решил: будь что будет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser faire le hasard
-
100 laisser flotter les rubans
пустить все на волю волн, пустить на удачуDictionnaire français-russe des idiomes > laisser flotter les rubans
См. также в других словарях:
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
laisser — LAISSER. v. a. Quitter. Il a laissé son équipage, ses gens en un tel endroit. où avez vous laissé un tel? je l ay laissé chez luy. je l ay laissé en bonne santé. on l a laissé pour mort. laisser une place bien pourveüe, la laisser en bon estat.… … Dictionnaire de l'Académie française
laisser — Laisser, Linquere, Relinquere, Omittere, Semble qu il vient de Laxare. Laisser ou oster toute crainte, Parcere metu, Metum amouere. Laisser sa femme, Dimittere vxorem. Qui m a laissé ici, Qui me hic reliquit ab se. Ceste arbre laisse ses fueilles … Thresor de la langue françoyse
laisser — (lê sé) v. a. Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LAISSER — v. a. Quitter ; se séparer d une personne ou d une chose qui reste dans l endroit dont on s éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J ai laissé votre ami à la campagne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LAISSER — v. tr. Quitter, se séparer d’une personne ou d’une chose qui reste dans l’endroit dont on s’éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Je l’ai laissé seul chez lui. J’ai laissé votre père en bonne santé. Laisser sa maison sous bonne garde. Laisser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
laisser — v.t. Laisser tomber, laisser choir, laisser glisser, abandonner, ne plus s intéresser à quelque chose. / Laisser pisser, laisser faire, ne pas intervenir. / Se laisser glisser, mourir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
laisser — n. (French) part of the phrase laisser aller (freedom, lack of restraint) … English contemporary dictionary
laisser — vt. ; délaisser, quitter, abandonner ; prendre congé de (qq.) : lâché (Albertville.021, Beaufort.065, Chambéry.025, Notre Dame Be.214, St Nicolas Cha.125) / ê (Peisey.187) / î (Cordon, Flumet, Magland, Morzine.081b.JCH.), lâkhî (Samoëns.010,… … Dictionnaire Français-Savoyard
laisser-aller — [ leseale ] n. m. inv. • 1786; de laisser et 1. aller 1 ♦ Absence de contrainte dans les attitudes, les manières, le comportement. ⇒ abandon, désinvolture. J aime le laisser aller des gens qui ne s observent pas, ne s étudient pas. 2 ♦ Cour. et… … Encyclopédie Universelle
laisser-courre — ● laisser courre nom masculin invariable Action de lâcher les chiens, en une seule fois, sur l animal chassé à courre. ⇒LAISSER COURRE, subst. masc. inv. VÉNERIE A. 1. Moment (et p. méton. lieu) de la chasse où l on découple les chiens. P. métaph … Encyclopédie Universelle