-
21 Albunea
-
22 alioversum
aliōversum (aliōvorsum), aliōversus (aliōvorsus) Pl, Lact etc. = aliorsum -
23 annoto
an-noto, āvī, ātum, āre1) отмечать, помечать (in scriptis quaedam PJ; annales PM)2) примечать, замечать ( aliquem Su)3) озаглавить, давать название ( librum Lact)4) юр. вносить в списки осуждённых PJ, Su5) pass. annotari быть заметным, известным, отличаться, славиться -
24 antipodes
um (acc. as) m. (греч.)2) шутл. люди, превращающие ночь в день, а день в ночь Sen -
25 antrum
ī n. (греч. ; лат. caverna)пещера, грот ( antra pro domibus habere Lact); полость (sc. equi Trojani Pt)a. pectoris Aug — грудная клеткаa. arboris V — дупло дерева -
26 arripio
ar-ripio, ripuī, rēptum, ere [ rapio ]1) хватать, поспешно брать, схватывать (gladium Pl; manum alicujus Hirt); схватить, пойматьaliquem medium a. Ter — схватить кого-л. поперёк телаa. aliquem comā O — ухватить кого-л. за волосыignis omnia, quae arripuit Lact — всё, что охватил огоньa. aliquem L — арестовать (схватить) кого-л.2) воспринимать, перенимать, усваивать, запоминатьpueri celeriter res innumerabiles arripiunt C — дети быстро схватывают (усваивают) множество вещей3) ловить, пользоваться (occasionem L; causam ad aliquid C); ухватиться (за), радостно принимать (встретить) ( omen VM); горячо приниматься, усердно заниматься ( litteras Graecas C)4) нападать, штурмовать ( turbata castra V); бичевать, порицать (primores populi, luxuriam H)5) требовать в суд, привлекать к судебной ответственности, обвинять ( aliquem L)6)а) захватывать, завладевать ( imperium C)Ausoniae tellurem a. velis V — поплыть на всех парусах для захвата Авзонийской землиб) присваивать себе ( cognomen aliquid C); перен. завоёвывать, приобретать ( auctoritatem C) -
27 aucupo
āvī, ātum, āre [ auceps ]заниматься птицеловством Vr, Col, Dig; в act. тк. перен. выслеживать, подстерегать ( ex insidiis Pl); подслушивать (sermonem alicujus Pl; arcana SenT) -
28 calefactus
(стяж. calfactus), (ūs) m.нагревание PM, Lact -
29 Catinensis
I Catinēnsis, e [ Catina ]катинский (pumex J; Ceres Lact)II Catinēnsis (Catiniēnsis), is m.житель города Catina C, Just etc. -
30 cavea
ae f. [ cavus ]1) углубление, впадина, выемка, пустота, полость PM; глазная орбита Lact2) обнесённое решёткой место, огороженный участок Col, Pall; клетка для зверей (c. ferarum Lcr) или птиц Pl, C, Ptc. apum V — улей4) места для зрителей в театре, амфитеатрc. ima (prima) C, Sen « — партер» ( места для сословия всадников)c. media Su — средние места ( для зажиточных граждан)c. ultima (summa) C, Su — верхние места, «галёрка», «раёк»5) перен. театральная публика, зрители Sen, St; театр Pl, Lcr, C -
31 cibalis
-
32 circumnecto
circum-necto, —, (nexus), ereокружать, окутывать (membrana, quā circumnectitur alvus Lact; fulgor qui sidera circumnectit Sen) -
33 circumplico
circum-plico, āvī, ātum, āre2) обматывать, наматывать (lorum surculo — dat. AG); pass. закручиваться ( sicut ariĕtis cornua Lact) -
34 circumscripte
circumscrīptē [ circumscriptus ]1) чётко, отчётливоc. complecti res singulas C — отчётливо познавать каждую вещь в отдельности2) рит. в форме периодов, округлённо ( dicere C)3) обобщённо, сжато (c. et breviter Amm, Lact) -
35 clarifico
clāri-fico, —, —, āre [ facio ] -
36 coaequo
co-aequo, āvī, ātum, āre1) делать равным, выравнивать (montes Sl; aream Cato; lapis laeviter coaequatus Ap)2) уравнивать (omnia ad aliquid C; aliquem cum aliquo Lact); подгонять под одну мерку ( coaequari dignitate Sl)3) сопоставлять, сравнивать ( aliquem alicui rei Hier) -
37 cohibitio
-
38 colo
I cōlo, āvī, ātum, āre [ colum 1. ]процеживать, очищать (ceram, aquam Col; aurum Ap); просеивать ( aliquid cribro Col)amnes retibus c. Man — ловить рыбу неводамиII colo, coluī, cultum, ere1) обрабатывать, возделывать (agrum C; arva Q; hortum QC)2) разводить, взращивать (vitem C; arbores H; poma O)3) обитать, жить, населять (nemora, montes silvasque Lcr; urbem C; circa utramque ripam Rhodăni L)4) иметь попечение, заботиться, окружать вниманием (aliquem observare et c. C)terras hominumque c. genus H (о богах) — охранять ( или осыпать благодеяниями) землю и человеческий родse opulenter c. Sl — жить в довольстве (роскоши)5) усердно заниматься, деятельно осуществлять, насаждать или изучать (c. artes et studia C)c. amicitiam Pl etc. — соблюдать обязанности дружбыc. virtutem C — вести добродетельную жизньc. justitiam C — соблюдать справедливостьc. innocentiam Q — вести непорочную жизньvilīter semet ipsum c. Ap — недостойно вести себяamorem alicujus rei c. V — питать любовь к чему-л.fidem rectumque c. O — жить праведноc. servitūtem apud aliquem Pl — быть рабом у кого-л.vitam c. Pl, C etc. или aevum c. Lcr — жить, существоватьviam inopem c. Ter — жить в бедности6) украшать ( lacertos auro QC)7) культ. почитать, чтить (aliquid pro deo QC; Latōnam per aras O; deos aris PJ; sacrarium summa caerimoniā Nep)falsos c. deos Lact — поклоняться ложным богам8) почитать, уважать, оказывать внимание (aliquem donis c. L)Atticus a M. Antonio absens littĕris colebatur Nep — когда Аттик находился в отсутствии, М. Антоний удостаивал его письмамиaliquem magistrum c. Ap — чтить кого-л. как (своего) учителя9) (с кем-л.) обходиться, обращаться, поступатьc. aliquem artē Sl — обращаться с кем-л. сурово. — см. тж. colens -
39 communis
commūnis, e [одного корня с munus ]1) общий (causa, opinio C; jus gentium Nep)usus c. aquarum est O — вода есть общее достояниеcommune est, quod natura optimum fecit Pt — всё лучшее в природе принадлежит всем вместеverbum commune AG — глагол общего залога (отложительный, имеющий то действительное, то страдательное значение)genus commune грам. — общий род ( мужской и женский)syllaba c. (или anceps) грам. — обоюдный слог (т. е. то долгий, то краткий)c. hominum infir mitas C — общий (всем) людям недугparies domui utrique c. Q — общая у обоих домов стенаaliquid cum clique commune habere C etc. — иметь что-л. общее с кем-л.locus c. Pl — преисподняя (царство мёртвых, Sen публичный дом)2) обыкновенный, обычный, общеупотребительный, общепринятый ( salutatio C)vita c. C — повседневная жизньvitae c. ignarus C — не знающий жизни (не умеющий жить)sensus c. C — здравый смыслmors c. Eutr — естественная смертьmimus c. C — популярный актёрin commune — на общую пользу, для всеобщего употребления, для всех (laborare Q; conferre C; consultare T), сообща ( omnia possidere Lact), вообще, в общем и целом ( disputare O) или на равных началах( vocare honores L)3) общительный, доступный, обходительный, ласковый (omnibus C и circa omnes Eutr; infīmis Nep; erga aliquem C)4) нечистый (communibus manibus, id est non lotis, manducare panes Vlg) -
40 commuto
com-mūto, āvī, ātum, āre1) менять, изменять (iter, consilium Cs); превращать ( aliquid ex vero in falsum C); перестраивать ( delubrum PJ); подделывать, искажать ( tabulas publicas C)c. animos C — переменить настроениеc. vitam Lact — расстаться с жизнью2) обменивать(ся), выменивать (captivos C; pallium Pl)c. inter se aliquid Pl — поменяться чём-л. между собойc. aliquid (cum) aliquā re C etc. — променять что-л. на что-л.leve compendium maximā fraude c. rhH. — добиться небольшой выгоды ценой крупного обманаc. verba — вести разговор, беседовать ( cum aliquo и inter se Ter)c. aliquid aere Col или pecuniā C — продавать что-л.3) заменять, подставлять ( verbum verbo C)
См. также в других словарях:
Lact- — vor Konsonanten Lacto [lat. lac, Gen.: lactis = Milch]; S: Lakt , Lakto : anlautender Wortbestandteil in Bez., die sich auf Milch oder Milchprodukte einschließlich ↑ Milchsäure beziehen, z. B. Lactalbumin, Lactate, Laktation, Lactose, Prolactin … Universal-Lexikon
lact- — lact(o) ♦ Élément, du lat. lac, lactis « lait ». lact , lacti , lacto élément, du latin lac, lactis, lait . ⇒LACT , LACTI , LACTO , élém. formant Élém. tiré du lat. lac, lactis « lait », entrant dans la constr. de mots en relation avec le lait. A … Encyclopédie Universelle
lact- — lacto Prefijo que significa leche. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
lact... — lact..., Lact... [lakt...] vgl. ↑lakto..., Lakto … Das große Fremdwörterbuch
lact... — lact..., Wortbildungselement, lakto … Universal-Lexikon
lact — v. lacto. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
lact — lact·al·bu·min; … English syllables
lact... — lact... vgl. lakt … Die deutsche Rechtschreibung
Lact... — Lact... vgl. Lakt … Die deutsche Rechtschreibung
lact- — [lakt] prefix combining form LACTO : used before a vowel … English World dictionary
lact- — combining form or lacti or lacto Etymology: lact from F&Latin; French, from Latin, from lact , lac; lacti from French & Late Latin; French, from Late Latin, from Latin lact , lac; lacto from lact + o more at galaxy 1. milk … Useful english dictionary