Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

labes

  • 81 illex

    1.
    illex ( inl-), ēgis, adj. [in-lex], without law, contrary to law, lawless (anteclass.);

    as a term of reproach: impure, inhoneste, injure, inlex, labes popli,

    Plaut. Pers. 3, 3, 4; Caecil. ap. Non. 10, 24 (Com. Fragm. v. 60 Rib.).
    2.
    illex or illix ( inl-), ĭcis, adj. [illicio], alluring, enticing, seductive (ante- and post-class.).
    I.
    Adj.:

    oculi,

    App. Mag. p. 323:

    ars,

    Prud. adv. Symm. 2, 6:

    halitus,

    id. Psych. 328.—More freq.,
    II.
    Subst. com.
    A.
    A decoy, lure:

    aedis nobis area'st, auceps sum ego, Esca'st meretrix, lectus illex est, amatores aves,

    Plaut. As. 1, 3, 67.—
    B.
    Transf., a seducer, a seductress:

    malae rei tantae fuimus illices,

    Plaut. Poen. 3, 4, 35:

    illex animi Venus,

    App. Mag. p. 295.

    Lewis & Short latin dictionary > illex

  • 82 inhonestus

    ĭn-hŏnestus, a, um, adj.
    I.
    Dishonorable, disgraceful, shameful (class.):

    eho, impure, inhoneste, labes popli!

    Plaut. Pers. 3, 3, 4:

    simus,

    Cic. Rosc. Am. 18:

    ignotā matre inhonestus,

    Hor. S. 1, 6, 36:

    vita,

    Sall. C. 20, 9:

    exitus nobis non inhonestus,

    inglorious, Prop. 2, 26, 58 (3, 22, 38 Müll.):

    mors,

    id. 2, 7, 89 (2, 8 b, 27 M.); Liv. 29, 18:

    vulnus,

    Verg. A. 6, 497:

    (hostes) inhonesta vulnera tergo accipiunt,

    Ov. F. 2, 211:

    pax,

    Tac. A. 15, 25:

    Vitellius gulā et ventre sibi inhonestus,

    id. H. 2, 31 Orell. N. cr.:

    nihil injustum atque inhonestum, Auct. Or. pro Dom. 41: quid hoc joco inhonestius,

    more indecent, Val. Max. 7, 8, 9.— Sup.:

    inhonestissima cupiditas,

    Cic. Quint. Fr. 1, 1, 6 fin.:

    homo turpissimus atque inhonestissimus,

    id. Rosc. Am. 18.—
    II.
    Unseemly, ugly, filthy:

    homo,

    Ter. Eun. 2, 3, 65; 5, 4, 16.— Hence, adv.: ĭn-hŏnestē, dishonorably, disgracefully:

    parere divitias,

    Ter. And. 4, 5, 2:

    accusare,

    Cic. Att. 2, 1, 9:

    submitti alicui,

    Vell. 2, 37, 3:

    (with improbe) facere aliquid,

    Gell. 10, 19, 1.— Comp., Capitol. Ver. 8.

    Lewis & Short latin dictionary > inhonestus

  • 83 injurus

    in-jūrus, a, um, adj. [2. in-jus], that acts unlawfully, unjust, injurious:

    impure, inhoneste, injure, illex, labes popli,

    Plaut. Pers. 3, 3, 4; cf.: injurum, perjurum, Paul. ex Fest. p. 110 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > injurus

  • 84 labecula

    lābēcŭla, ae, f. dim. [2. labes], a slight stain or disgrace, a blemish; opprobrium:

    alicui aspergere labeculam,

    Cic. Vatin. 17, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > labecula

  • 85 labina

    lābīna, ae, f. [labes], a slippery place (post-class.), Isid. 16, 1, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > labina

  • 86 lac

    lac, lactis (nom. lacte, Enn. ap. Non. 483, 2; Plaut. Mil. 2, 2, 85; id. Bacch. 5, 2, 16 Ritschl N. cr. al.; and lact, Aus. Idyll. 12; Mart. Cap. 3, § 307; masc. acc. lactem, App. M. 8, p. 214 fin.; 215 init.; but dub. in Gell. 12, 1, 17, where Hertz reads lacte), n. [Gr. gala, gen. galakt-os], milk.
    I.
    Lit.:

    dulci repletur lacte,

    Lucr. 5, 814:

    cum lacte nutricis errorem suxisse,

    Cic. Tusc. 3, 1, 2:

    lacte vivere,

    Caes. B. G. 4, 1:

    lac mihi non aestate novum, non frigore defit,

    Verg. E. 2, 22:

    concretum vimine querno lac,

    Ov. M. 12, 437:

    lactis inopia... abundantia,

    Col. 5, 12, 2:

    a lacte cunisque,

    from the cradle, from infancy, Quint. 1, 1, 21:

    lac pressum,

    cheese, Verg. E. 1, 82:

    coagulatum,

    Plin. 23, 7, 64, § 128.—Prov.:

    tam similem quam lacte lacti'st,

    as like as one egg is to another, Plaut. Mil. 2, 2, 85; cf.:

    neque lac lacti magis est simile,

    id. Am. 2, 1, 54; id. Men. 5, 9, 30: lac gallinaceum, chicken's milk, of something very rare, Plin. N. H. praef. § 23; Petr. 38, 1:

    qui plus lactis quam sanguinis habet,

    of tender age, Juv. 11, 68.—
    B.
    Trop., for something sweet, pleasant: in melle sunt linguae sitae nostrae atque orationes, lacteque;

    corda felle sunt lita,

    Plaut. Truc. 1, 2, 77:

    ut mentes... satiari velut quodam jucundioris disciplinae lacte patiantur,

    Quint. 2, 4, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    Milky juice, milk of plants:

    herbae, nigri cum lacte veneni,

    Verg. A. 4, 514:

    herbarum,

    Ov. M. 11, 606:

    tenero dum lacte, quod intro est, id. Nux, 95: ficulneum,

    Col. 7, 8, 1:

    caprifici,

    Cels. 5, 7.—
    B.
    Milk-white color ( poet.): candidus taurus... una fuit labes;

    cetera lactis erant,

    Ov. A. A. 1, 290.

    Lewis & Short latin dictionary > lac

  • 87 lact

    lac, lactis (nom. lacte, Enn. ap. Non. 483, 2; Plaut. Mil. 2, 2, 85; id. Bacch. 5, 2, 16 Ritschl N. cr. al.; and lact, Aus. Idyll. 12; Mart. Cap. 3, § 307; masc. acc. lactem, App. M. 8, p. 214 fin.; 215 init.; but dub. in Gell. 12, 1, 17, where Hertz reads lacte), n. [Gr. gala, gen. galakt-os], milk.
    I.
    Lit.:

    dulci repletur lacte,

    Lucr. 5, 814:

    cum lacte nutricis errorem suxisse,

    Cic. Tusc. 3, 1, 2:

    lacte vivere,

    Caes. B. G. 4, 1:

    lac mihi non aestate novum, non frigore defit,

    Verg. E. 2, 22:

    concretum vimine querno lac,

    Ov. M. 12, 437:

    lactis inopia... abundantia,

    Col. 5, 12, 2:

    a lacte cunisque,

    from the cradle, from infancy, Quint. 1, 1, 21:

    lac pressum,

    cheese, Verg. E. 1, 82:

    coagulatum,

    Plin. 23, 7, 64, § 128.—Prov.:

    tam similem quam lacte lacti'st,

    as like as one egg is to another, Plaut. Mil. 2, 2, 85; cf.:

    neque lac lacti magis est simile,

    id. Am. 2, 1, 54; id. Men. 5, 9, 30: lac gallinaceum, chicken's milk, of something very rare, Plin. N. H. praef. § 23; Petr. 38, 1:

    qui plus lactis quam sanguinis habet,

    of tender age, Juv. 11, 68.—
    B.
    Trop., for something sweet, pleasant: in melle sunt linguae sitae nostrae atque orationes, lacteque;

    corda felle sunt lita,

    Plaut. Truc. 1, 2, 77:

    ut mentes... satiari velut quodam jucundioris disciplinae lacte patiantur,

    Quint. 2, 4, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    Milky juice, milk of plants:

    herbae, nigri cum lacte veneni,

    Verg. A. 4, 514:

    herbarum,

    Ov. M. 11, 606:

    tenero dum lacte, quod intro est, id. Nux, 95: ficulneum,

    Col. 7, 8, 1:

    caprifici,

    Cels. 5, 7.—
    B.
    Milk-white color ( poet.): candidus taurus... una fuit labes;

    cetera lactis erant,

    Ov. A. A. 1, 290.

    Lewis & Short latin dictionary > lact

  • 88 lacuna

    lăcūna (collateral form lŭcūna; cf. Lachm. ad Lucr. vol. 2, p. 205; lăcūnā-tūra, App. Flor. 15, p. 351, 2 Hildebrand; v. infra), ae, f. [lacus], a ditch, pit, hole; esp. a place where water collects, a pool, pond.
    I.
    Lit. (mostly poet.): lacuna, id est aquae collectio, a lacu derivatur, quam alii lamam, alii lustrum dicunt, Paul. ex Fest. p. 117 Müll.:

    vastae,

    Lucr. 6, 552:

    vastae Orci,

    id. 1, 116; 6, 538:

    cavae,

    Verg. G. 1, 117; 3, 365.— Poet.:

    salsae,

    i. e. the sea, Lucr. 5, 794; 3, 1044; also,

    Neptuniae,

    Auct. Her. 4, 10, 15:

    caecas lustravit luce lacunas,

    Cic. Arat. 431.—
    B.
    In gen., a hollow, cavity, opening, chasm, cleft:

    cum supercilia cana, et sub ea lacunae, dicunt, eum equum habere annos sedecim,

    Varr. R. R. 2, 7, 3; 1, 29, 3; cf.:

    atque lacunarum fuerant vestigia cuique,

    Lucr. 5, 1261; Vitr. 7, 1, 4:

    labrum superius sub ipsa medietate narium lacuna quadam levi, quasi valle, signavit deus,

    Lact. Op. D. 10:

    genae teretes ac medio mento lacuna,

    a dimple, App. Flor. p. 351 (Hildebr., lacunatura).—
    II.
    Trop., a gap, void, defect, want, loss (rare but class.):

    est, qui expleas duplicem istam lacunam,

    to fill up the double void, Varr. R. R. 2, 1, 28:

    ut illam lacunam rei familiaris expleant,

    Cic. Verr. 2, 2, 55, § 138:

    lacuna in auro,

    id. Att. 12, 6, 1:

    illa labes et quasi lacuna famae,

    Gell. 1, 3, 23.

    Lewis & Short latin dictionary > lacuna

  • 89 larida

    lārĭdum, and sync. lardum (collat. form, lārĭda, ae, f., sc. caro, Cod. Th. 8, 4, 17), i, n. [kindr. with laros, larinos, fattened, fat], the fat of bacon, lard.—Form laridum:

    quanta pernis pestis veniet! quanta labes larido!

    Plaut. Capt. 4, 3, 3; 4, 2, 67; id. Men. 1, 3, 27.—Form lardum:

    lardum ossa fracta solidat,

    Plin. 28, 16, 65, § 227; Hor. S. 2, 6, 64; 85; Mart. 5, 78; Juv. 11, 84.—In plur.:

    larda,

    Ov. F. 6, 169.

    Lewis & Short latin dictionary > larida

  • 90 laridum

    lārĭdum, and sync. lardum (collat. form, lārĭda, ae, f., sc. caro, Cod. Th. 8, 4, 17), i, n. [kindr. with laros, larinos, fattened, fat], the fat of bacon, lard.—Form laridum:

    quanta pernis pestis veniet! quanta labes larido!

    Plaut. Capt. 4, 3, 3; 4, 2, 67; id. Men. 1, 3, 27.—Form lardum:

    lardum ossa fracta solidat,

    Plin. 28, 16, 65, § 227; Hor. S. 2, 6, 64; 85; Mart. 5, 78; Juv. 11, 84.—In plur.:

    larda,

    Ov. F. 6, 169.

    Lewis & Short latin dictionary > laridum

  • 91 Macula

    1.
    măcŭla, ae, f. [for malocula, malcula, dim.; cf. Sanscr. mala, dirt], a spot, mark, stain (class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., Plin. 37, 10, 56, § 155:

    (bos) maculis insignis et albo,

    i. e. with white spots, Verg. G. 3, 56:

    maculis albis equus,

    id. A. 9, 49:

    maculis auro squalentibus ardens (rex apum),

    id. G. 4, 91: in ipsis quasi maculis (terra), ubi habitatur, in those spots, i. e. small places, Cic. Rep. 6, 19 fin.:

    parcit cognatis maculis similis fera,

    Juv. 15, 160; cf. 5, 104.—
    2.
    Transf., a mesh in a net, a hole in network or in a web:

    rete grandibus maculis,

    Varr. R. R. 3, 11, 3; Col. 8, 15, 1:

    reticulum minutis maculis,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27:

    retia maculis distincta,

    Ov. H. 5, 19. —Of the meshes of a spider's web, Plin. 11, 24, 28, § 81.—
    B.
    In partic., a spot, stain, blot, blemish, mole, etc.:

    maculari corpus maculis luridis,

    Plaut. Capt. 3, 4, 63:

    est corporis macula, naevus,

    Cic. N. D. 1, 28, 79:

    maculas auferre de vestibus,

    Ov. F. 3, 821:

    extrahere,

    Plin. 20, 13, 50, § 120:

    in veste facere,

    id. 12, 25, 54, § 123:

    e veste abluere,

    id. 28, 7, 23, § 109:

    mederi maculis corporis,

    id. 36, 19, 33, § 140; cf.:

    lentigines ac maculas e facie tollere,

    id. 20, 2, 4, § 9.—
    II.
    Trop. (acc. to I. B.), a blot, stain, stigma, blemish, fault in character: quem scis scire tuas omnes maculasque notasque, Lucil. ap. Non. 350, 13:

    inest amoris macula huic homini in pectore,

    Plaut. Poen. 1, 1, 70:

    jam ego ex corpore exigam omnis maculas maerorum tibi,

    id. Capt. 4, 2, 61: vitium commune omnium est, Quod nimium ad rem in senecta attenti sumus: hanc maculam nos decet Effugere, * Ter. Ad. 5, 8, 31:

    delenda vobis est illa macula, Mithridatico bello suscepta,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7:

    est hujus saeculi labes quaedam et macula, virtuti invidere,

    id. Balb. 6, 15:

    vitae splendorem maculis aspergere,

    id. Planc. 12, 30:

    furtorum et flagitiorum,

    id. Verr. 2, 5, 46, § 121:

    adulescentiae,

    id. ib. 1, 4, 11:

    familiae,

    id. Clu. 5, 12:

    in oratione nitida notabile humilius verbum et velut macula,

    Quint. 8, 3, 18; 8, 5, 28:

    ne Claudiae genti eam inustam maculam vellent,

    Liv. 3, 58:

    plurima sunt nitidis maculam haesuram figentia rebus,

    enduring disgrace, Juv. 14, 2.
    2.
    Măcŭla, ae, m., a Roman surname, e. g. of Q. Pompeius, Cic. Fam. 6, 19, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Macula

  • 92 macula

    1.
    măcŭla, ae, f. [for malocula, malcula, dim.; cf. Sanscr. mala, dirt], a spot, mark, stain (class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., Plin. 37, 10, 56, § 155:

    (bos) maculis insignis et albo,

    i. e. with white spots, Verg. G. 3, 56:

    maculis albis equus,

    id. A. 9, 49:

    maculis auro squalentibus ardens (rex apum),

    id. G. 4, 91: in ipsis quasi maculis (terra), ubi habitatur, in those spots, i. e. small places, Cic. Rep. 6, 19 fin.:

    parcit cognatis maculis similis fera,

    Juv. 15, 160; cf. 5, 104.—
    2.
    Transf., a mesh in a net, a hole in network or in a web:

    rete grandibus maculis,

    Varr. R. R. 3, 11, 3; Col. 8, 15, 1:

    reticulum minutis maculis,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27:

    retia maculis distincta,

    Ov. H. 5, 19. —Of the meshes of a spider's web, Plin. 11, 24, 28, § 81.—
    B.
    In partic., a spot, stain, blot, blemish, mole, etc.:

    maculari corpus maculis luridis,

    Plaut. Capt. 3, 4, 63:

    est corporis macula, naevus,

    Cic. N. D. 1, 28, 79:

    maculas auferre de vestibus,

    Ov. F. 3, 821:

    extrahere,

    Plin. 20, 13, 50, § 120:

    in veste facere,

    id. 12, 25, 54, § 123:

    e veste abluere,

    id. 28, 7, 23, § 109:

    mederi maculis corporis,

    id. 36, 19, 33, § 140; cf.:

    lentigines ac maculas e facie tollere,

    id. 20, 2, 4, § 9.—
    II.
    Trop. (acc. to I. B.), a blot, stain, stigma, blemish, fault in character: quem scis scire tuas omnes maculasque notasque, Lucil. ap. Non. 350, 13:

    inest amoris macula huic homini in pectore,

    Plaut. Poen. 1, 1, 70:

    jam ego ex corpore exigam omnis maculas maerorum tibi,

    id. Capt. 4, 2, 61: vitium commune omnium est, Quod nimium ad rem in senecta attenti sumus: hanc maculam nos decet Effugere, * Ter. Ad. 5, 8, 31:

    delenda vobis est illa macula, Mithridatico bello suscepta,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7:

    est hujus saeculi labes quaedam et macula, virtuti invidere,

    id. Balb. 6, 15:

    vitae splendorem maculis aspergere,

    id. Planc. 12, 30:

    furtorum et flagitiorum,

    id. Verr. 2, 5, 46, § 121:

    adulescentiae,

    id. ib. 1, 4, 11:

    familiae,

    id. Clu. 5, 12:

    in oratione nitida notabile humilius verbum et velut macula,

    Quint. 8, 3, 18; 8, 5, 28:

    ne Claudiae genti eam inustam maculam vellent,

    Liv. 3, 58:

    plurima sunt nitidis maculam haesuram figentia rebus,

    enduring disgrace, Juv. 14, 2.
    2.
    Măcŭla, ae, m., a Roman surname, e. g. of Q. Pompeius, Cic. Fam. 6, 19, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > macula

  • 93 morbifer

    morbĭfer or morbĭfĕrus, ĕra, ĕrum, adj. [morbus-fero], that brings disease (postclass.):

    labes,

    Paul. Nol. Carm. 25, 238.

    Lewis & Short latin dictionary > morbifer

  • 94 morbiferus

    morbĭfer or morbĭfĕrus, ĕra, ĕrum, adj. [morbus-fero], that brings disease (postclass.):

    labes,

    Paul. Nol. Carm. 25, 238.

    Lewis & Short latin dictionary > morbiferus

  • 95 Mursa

    Mursa or Mursĭa, ae, f., a city in Pannonia, now Esgek, Eutr. 9, 6; 10, 6; Aur. Vict. Epit. 41.—Hence,
    A.
    Mursen-sis or Mursĭensis, e, adj., of or belonging to Mursa or Mursia, Mursian:

    Mursense proelium,

    Amm. 15, 5, 33:

    episcopus (al. Mursiensis),

    Hier. adv. Lucifer. 18.—
    B.
    Mursīnus, a, um, adj., of or belonging to the city of Mursa, Mursian:

    labes,

    Aur. Vict. Caesar. 33.

    Lewis & Short latin dictionary > Mursa

  • 96 Mursensis

    Mursa or Mursĭa, ae, f., a city in Pannonia, now Esgek, Eutr. 9, 6; 10, 6; Aur. Vict. Epit. 41.—Hence,
    A.
    Mursen-sis or Mursĭensis, e, adj., of or belonging to Mursa or Mursia, Mursian:

    Mursense proelium,

    Amm. 15, 5, 33:

    episcopus (al. Mursiensis),

    Hier. adv. Lucifer. 18.—
    B.
    Mursīnus, a, um, adj., of or belonging to the city of Mursa, Mursian:

    labes,

    Aur. Vict. Caesar. 33.

    Lewis & Short latin dictionary > Mursensis

  • 97 Mursia

    Mursa or Mursĭa, ae, f., a city in Pannonia, now Esgek, Eutr. 9, 6; 10, 6; Aur. Vict. Epit. 41.—Hence,
    A.
    Mursen-sis or Mursĭensis, e, adj., of or belonging to Mursa or Mursia, Mursian:

    Mursense proelium,

    Amm. 15, 5, 33:

    episcopus (al. Mursiensis),

    Hier. adv. Lucifer. 18.—
    B.
    Mursīnus, a, um, adj., of or belonging to the city of Mursa, Mursian:

    labes,

    Aur. Vict. Caesar. 33.

    Lewis & Short latin dictionary > Mursia

  • 98 Mursiensis

    Mursa or Mursĭa, ae, f., a city in Pannonia, now Esgek, Eutr. 9, 6; 10, 6; Aur. Vict. Epit. 41.—Hence,
    A.
    Mursen-sis or Mursĭensis, e, adj., of or belonging to Mursa or Mursia, Mursian:

    Mursense proelium,

    Amm. 15, 5, 33:

    episcopus (al. Mursiensis),

    Hier. adv. Lucifer. 18.—
    B.
    Mursīnus, a, um, adj., of or belonging to the city of Mursa, Mursian:

    labes,

    Aur. Vict. Caesar. 33.

    Lewis & Short latin dictionary > Mursiensis

  • 99 Mursinus

    Mursa or Mursĭa, ae, f., a city in Pannonia, now Esgek, Eutr. 9, 6; 10, 6; Aur. Vict. Epit. 41.—Hence,
    A.
    Mursen-sis or Mursĭensis, e, adj., of or belonging to Mursa or Mursia, Mursian:

    Mursense proelium,

    Amm. 15, 5, 33:

    episcopus (al. Mursiensis),

    Hier. adv. Lucifer. 18.—
    B.
    Mursīnus, a, um, adj., of or belonging to the city of Mursa, Mursian:

    labes,

    Aur. Vict. Caesar. 33.

    Lewis & Short latin dictionary > Mursinus

  • 100 permicies

    permĭtĭes ( - ĭcĭes), ēi, f. [per and root mi-; Sanscr. mi-, perire; cf. Gr. minuô, meiôn; Lat. minor, minimus; a distinct word from pernicies, v. Corss. Krit. Beit. p. 266 sq.; Munro ad Lucr. 1, 451; Koch, Exercitt. Crit. in Prisc. Poët. Rom., Bonn. 1851, p. 9; cf. contra, Bergk, Beit. z. Lat. Gram. 1, 154 sq.; Ussing ad Plaut. As. 132; Lorenz ad Plaut. Most. 1, 1, 3], a wasting away, perishing; ruin, destruction, decay (cf.:

    pernicies, labes, exitium): erilis permicies, of a slave,

    Plaut. Most. 1, 1, 3 Ritschl; also in all MSS. Plaut. Ps. 1, 3, 130; and in good MSS. id. As. 1, 1, 120; id. Bacch. 4, 7, 29; cf. Non. p. 153; 218.

    Lewis & Short latin dictionary > permicies

См. также в других словарях:

  • Labes — (pluriel labēs) est un mot d origine latine désignant une forte déclinaison ou un effondrement, en particulier au niveau du sol. Utilisé sur Mars pour désigner d énormes glissements de terrain, tous localisés sans exception au sein de Valles… …   Wikipédia en Français

  • Labes — is also the German name of Łobez, Poland. Labes (plural: labes ) is a Latin word used by exogeologists to refer to chaotic regions, featuring ridges and steep valleys, in the Valles Marineris region of Mars …   Wikipedia

  • Labes — Labes,   polnisch Łobez [ u̯ɔbɛs], Stadt in der Woiwodschaft Westpommern (bis 1998 in der aufgelösten Woiwodschaft Szczecin [Stettin]), Polen, an der Rega, 11 000 Einwohner; Kartoffel , Milch , Metallverarbeitung, Mischfutterwerk.   Geschichte:   …   Universal-Lexikon

  • Labes — Labes, Kreisstadt im Kreise Regenwalde des Regierungsbezirks Stettin der preußischen Provinz Pommern, am Zusammenfluß der Lotznitz u. Rega; Tuch u. Raschweberei; 4300 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Labes — Labes, Hauptstadt des Kreises Regenwalde im preuß. Regbez. Stettin, an der Rega, Knotenpunkt der Staatsbahnlinie Stettin Belgard und der Kleinbahn Daber L., hat eine evang. Kirche, Synagoge, Amtsgericht, Landgestüt, Fabrikation von… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Labes — Labes, Kreisstadt im preuß. Reg. Bez. Stettin, an der Rega, (1905) 5183 E., Amtsgericht, Landesgestüt …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Labes — Łobez …   Deutsch Wikipedia

  • Labes — Recorded in many spelling forms including the French and English Abba, Abbay, Abbe, Abbate, Abbatt, Labb, Labbe, Labbey, Labes, Labey, Abade, the Scottish Abbie and Abbe, and the Italian Abbattini, Dell Abate or Degli Abbati, this most… …   Surnames reference

  • Labes'sche Brücken — Labes sche Brücken, Art hölzerner Brücken, s.d. B) b) ff) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • labes realis — an inherent defect in title to property. Stolen goods or goods obtained by fraud, common examples, cannot be transferred, even to an innocent third party. Sometimes also called a vitium reale. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 …   Law dictionary

  • Labės Pyskovcai — Sp Lãbės Pýskovcai Ap Labské Pískovce L kraštovaizdis Čekijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»