-
1 cosa
cosa I. s.f. 1. chose: delle cose strane des choses bizarres; ho molte cose da dire j'ai beaucoup de choses à dire, j'ai bien des choses à dire; tu sai molte cose tu connais beaucoup de choses; hai fatto una cosa orribile tu as fait une chose horrible; non sono cose da dirsi ce ne sont pas des choses à dire; ho detto una frase in arabo e, cosa incredibile, mi ha capito j'ai dit une phrase en arabe et, chose incroyable, il m'a compris. 2. ( qualcosa) quelque chose: ho una cosa da dirti j'ai quelque chose à te dire. 3. (avvenimento, situazione) chose, événement m.: sono successe cose molto divertenti il s'est passé des choses très amusantes, il s'est passé des trucs très amusants; le cose sono cambiate les choses ont changé; le cose si mettono bene les choses s'arrangent. 4. ( opera) chose, œuvre, ouvrage m.: le cose più belle del Rinascimento italiano les plus belles choses de la Renaissance italienne. 5. ( con il verbo essere e seguito da aggettivo) ce: è una cosa impossibile c'est impossible; era una cosa seria c'était sérieux. 6. ( preceduto da articolo determinativo e seguito da pronome relativo) ce: la cosa che ho notato ce que j'ai remarqué; la cosa di cui abbiamo discusso ce dont on a discuté. 7. ( colloq) ( donna di cui non si ricorda il nome) Chose m., Truc m., Machin m.: ho incontrato cosa, come si chiama? j'ai rencontré Chose, comment elle s'appelle déjà? 8. (Dir,Filos) chose. 9. al pl. (affari, vita) choses, affaires: come vanno le cose? comment ça avance?, comment ça évolue?; le sue cose vanno bene les choses vont bien pour lui. 10. al pl. ( fatti) choses: le cose sono andate così c'est ainsi que les choses se sont passées. 11. al pl. (averi, oggetti) affaires: le mie cose di scuola mes affaires d'écoles; prendi le tue cose e vattene prends tes affaires et va-t'en, prends tes affaires et dégage. 12. al pl. ( avvenimenti politici) événements m.pl.: le cose di Spagna les événements en Espagne, les événements d'Espagne. 13. al pl. ( colloq) ( mestruazioni) choses, règles: ha le sue cose elle a ses choses, elles a ses règles. II. pron.interr. 1. (in frasi interrogative dirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di soggetto) qu'est-ce qui: che cosa ti turba? qu'est-ce qui te trouble? 2. (in frasi interrogative dirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di oggetto) que, qu'est-ce que: che cosa vuoi? que veux-tu?, qu'est-ce que tu veux?; ma cosa dici? mais qu'est-ce que tu dis?; cosa fai? que fais-tu?, qu'est-ce que tu fais? 3. (in frasi interrogative dirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di complemento indiretto) quoi: a ( che) cosa pensi? à quoi penses-tu?; su cosa basi le tue speranze? sur quoi bases-tu tes espérances?; di cosa ti preoccupi? qu'est-ce qui te préoccupe?; a cosa serve? à quoi ça sert?; con cosa devo scrivere? avec quoi dois-je écrire?; di cosa parlate? de quoi parlez-vous? 4. (in frasi interrogative indirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di soggetto) ce qui. 5. (in frasi interrogative indirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di oggetto) ce que; ( seguito da infinito) quoi: gli chiesi ( che) cosa volesse je lui ai demandé ce qu'il voulait; non so cosa fare je ne sais pas quoi faire. 6. (in frasi interrogative indirette, anche come rafforzativo di che: con funzione di complemento indiretto) quoi: vorrei sapere di cosa si tratta je voudrais savoir de quoi il s'agit. III. pron.esclam. ( per esprimere stupore) qu'est-ce que; ( usato da solo) quoi: cosa mi dici! qu'est-ce que tu me dis!; cosa?, sarebbe colpa mia? quoi?, ça serait de ma faute? -
2 predicativo
predicativo agg. 1. (Gramm,Filos) prédicatif: proposizione predicativa proposition prédicative. 2. (Gramm,estens) ( in funzione di predicato) attribut: aggettivo predicativo adjectif attribut. -
3 valore
valore s.m. 1. ( pregio) valeur f.: il valore di un'opera letteraria la valeur d'une œuvre littéraire. 2. ( prezzo) valeur f.: acquistare valore prendre de la valeur; perdere valore perdre de la valeur, diminuer de valeur; questa merce ha un valore complessivo di duemila euro cette marchandise a une valeur totale de deux mille euros. 3. ( importanza) valeur f.: non capisco il valore di questa scoperta je ne comprends pas la valeur de cette découverte. 4. ( validità) valeur f.: senza prove questo racconto non ha valore sans preuve cette histoire n'a aucune valeur. 5. ( di tipo morale) valeur f.: capovolgimento di tutti i valori renversement de toutes les valeurs. 6. al pl. ( oggetti di valore) objets de valeur: i valori devono essere conservati nella cassaforte les objets de valeur doivent être conservés dans le coffre-fort. 7. ( significato) valeur f., sens: il valore di un'affermazione la valeur d'une affirmation. 8. ( funzione) valeur f.: participio con valore di aggettivo participe ayant valeur d'adjectif. 9. ( coraggio) bravoure f., vaillance f.: combattere con valore combattre avec bravoure. 10. ( Econ) ( titolo) valeur f.: Borsa valori Bourse des valeurs. 11. ( Mat) valeur f. 12. ( Mus) ( durata) valeur f.: una semiminima ha il valore di due crome une noire a la même valeur que deux croches.
См. также в других словарях:
funzione — /fun tsjone/ s.f. [dal lat. functio onis, der. di fungi adempiere ]. 1. [attività che una persona svolge in relazione alla carica che ricopre: esercitare le f. di giudice ] ▶◀ compito, incarico, mansione, ufficio. ● Espressioni: fare le funzioni… … Enciclopedia Italiana
sostantivale — so·stan·ti·và·le agg. TS gramm. di sostantivo: aggettivo in funzione sostantivale (abbr. s.) {{line}} {{/line}} DATA: 1972 … Dizionario italiano
tutto — tùt·to agg.indef., pron.indef., s.m. FO I. agg.indef. I 1a. riferito a un sostantivo o a un pronome singolare, indica un intera quantità o estensione di spazio o di tempo: tutta la terra, ho mangiato tutto il gelato, percorreremo tutto il… … Dizionario italiano
lei — lèi pron.pers. di terza pers.f.sing., s.m.inv., s.f.inv. FO I. pron.pers. di terza pers.f.sing. I 1. riferito a persona e, in usi fam., anche ad animale o a cosa, si usa in funzione di complemento oggetto o di complemento di termine quando si… … Dizionario italiano
di — 1di prep. 1a. FO in una determinazione spaziale di moto, indica la provenienza: uscire di casa; estens., indica allontanamento: cacciare qcn. di casa, andarsene di città; indica anche nascita e discendenza: è di Firenze, persona di umili origini; … Dizionario italiano
uno — ù·no agg.num.card., s.m.inv., art.indet.m.sing., pron.indef.m. I. agg.num.card. FO I 1a. che è pari a una unità (nella numerazione araba rappresentato con 1, in quella romana con I): il paese dista un chilometro, comprare un chilo di pane, manca… … Dizionario italiano
quello — quél·lo agg.dimostr., pron.dimostr.m. I. agg.dimostr. FO I 1. sempre seguito dal sostantivo che modifica, indica persona o cosa lontana nello spazio o nel tempo da chi parla e da chi ascolta: dammi quel piatto, quel gatto è un persiano, quelle… … Dizionario italiano
grande — gràn·de agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che supera la misura ordinaria per quanto riguarda le dimensioni: un grande palazzo, un grande giardino Sinonimi: grosso, imponente. Contrari: angusto, piccolo, ridotto. I 1b. che ha una determinata grandezza:… … Dizionario italiano
lui — 1lui pron.pers. di terza pers.m.sing., s.m.inv. I. pron.pers. di terza pers.m.sing. I 1a. FO usato come complemento oggetto e come complemento di termine, quando sia necessario conferire un certo rilievo, in luogo delle forme clitiche lo e gli,… … Dizionario italiano
-one — 1 ó·ne suff. 1. è usato produttivamente con valore accrescitivo nella formazione di sostantivi o di aggettivi alterati, spesso sostantivati: coltellone, parolona, pigrona, ubriacone; i sostantivi femminili subiscono di solito cambio di genere:… … Dizionario italiano
predicativo — pre·di·ca·tì·vo agg., s.m. 1. agg. TS filos., ling. relativo al predicato; che costituisce un predicato: la funzione predicativa del verbo essere ; aggettivo predicativo 2. agg. TS log. in logica formale, che attribuisce un predicato a un… … Dizionario italiano