-
1 Brandmasse
Kochk заварна́я ма́сса -
2 Brandteig
Kochk заварно́е те́сто -
3 durchpassieren
-
4 Filet
Kochk; Handarbeit филе́ idkl -
5 verpfeffern
Kochk перепе́рчивать /-пе́рчить -
6 anbräunen
1) etw. Kochk подрумя́нивать /-румя́нить <поджа́ривать/-жа́рить> что-н. до золоти́стого цве́та2) leicht braun werden a) Kochk подрумя́ниваться /-румя́ниться b) v. Person слегка́ загора́ть /-горе́ть. umg подзагоре́ть pf c) v. Gegenstand слегка́ обгора́ть /-горе́ть -
7 Beize
1) Textilindustrie, Metallurgie Beizmittel. für Getreide, Holz протра́ва. für Getriede auch протрави́тель. für Holz auch мори́лка3) Textilindustrie, Metallurgie Beizen. v. Getreide, v. Holz протра́вливание, травле́ние. v. Holz auch море́ние5) Desinfizieren прижига́ние6) Jagdwesen охо́та с ло́вчей пти́цей [ло́вчими пти́цами] -
8 abbrennen
I.
1) tr beseitigen: Gras, Gestrüpp, Unkraut выжига́ть вы́жечь. einen Acker abbrennen выжига́ть /- сорняки́ на по́ле2) tr absengen: Borsten, Haare, Federn опа́ливать /-пали́ть. alte Farbe удаля́ть удали́ть обжига́нием4) tr Kochk: Mehl, Grieß поджа́ривать /-жа́рить
II.
1) itr zerstört werden: v. Gebäuden, Orten сгора́ть /-горе́ть. das Haus brannte bis auf das Erdgeschoß ab по́сле пожа́ра уцеле́л то́лько пе́рвый этаж до́ма2) itr zu Ende brennen: v. Kerze догора́ть /-горе́ть. das Feuer ist fast ganz abgebrannt ого́нь почти́ пога́с | ein abgebranntes Streichholz сгоре́вшая <обгоре́вшая, жжённая> спи́чка3) itr seinen Besitz verlieren погора́ть /-горе́ть jd. ist (völlig) abgebrannt hat kein Geldmehr кто-н. (совсе́м) прогоре́л -
9 ausschaben
1) das Innere v. etw. ausschaben Kochk: herausschaben удаля́ть удали́ть из чего́-н. сердцеви́ну. etw. ausschaben aushöhlen удаля́ть /- из чего́-н. сердцеви́ну [ Paprika auch плодоно́жку с семена́ми] -
10 Beilage
2) (zu etw.) Kochk гарни́р (к чему́-н.) -
11 beizen
1) Textilindustrie, Metallurgie mit Beize behandeln. Getreide, Holz протра́вливать /-трави́ть. Holz auch мори́ть за-2) mit Beize behandeln a) Leder мягчи́ть с- b) Kochk консерви́ровать за- (в марина́де), маринова́ть за-3) desinfizieren: Wunde прижига́ть /-же́чь -
12 binden
I.
1) tr. zusammenbinden свя́зывать /-вяза́ть. knüpfen: Schleife, Krawatte завя́зывать /-вяза́ть. Kranz плести́ с-. Besen вяза́ть. etw. zu einem Bündel binden свя́зывать /- что-н. в узело́к. Schnur um ein Paket binden перевя́зывать /-вяза́ть паке́т <посы́лку> бечёвкой <шнуро́м>. ein Tuch um den Kopf binden повя́зывать /-вяза́ть го́лову платко́м, надева́ть /-де́ть плато́к на го́лову. sich etw. um den Leib binden подпоя́сываться подпоя́саться чем-н. jdn./etw. an etw. binden привя́зывать /-вяза́ть кого́-н. что-н. к чему́-н. Blumen binden де́лать с- буке́т. Blumen zu einem Strauß binden составля́ть /-ста́вить буке́т из цвето́в2) tr. fesseln свя́зывать /-вяза́ть. gegnerische Kräfte ско́вывать /-кова́ть. jdn. an Händen und Füßen binden свя́зывать /- кого́-н. по рука́м и нога́м. seine Zukunft an jdn. binden свя́зывать /- своё бу́дущее с кем-н. Wörter durch einen Reim binden рифмова́ть слова́ | gebundene Rede стихотво́рная речь. gebundene Preise твёрдые <устано́вленные> це́ны | an die Zeit [durch sein Ehrenwort] gebunden sein быть свя́занным вре́менем [свои́м че́стным сло́вом]. jd. ist an niemanden gebunden кто-н. свобо́ден <не свя́зан>. sich gebunden fühlen чу́вствовать [ус] себя́ свя́занным. er ist gebunden a) verheiratet он жена́т b) verlobt у него́ есть неве́ста. sie ist gebunden a) verheiratet она́ за́мужем b) verlobt у неё есть жени́х. an die Stadt gebunden sein быть привя́занным к го́роду. jeder ist an die Gesetze gebunden ка́ждый обя́зан сле́довать зако́нам | bindende Zusage обя́зывающее согла́сие. in bindender Form verbindlich в обяза́тельной фо́рме3) tr. zusammenhalten свя́зывать /-вяза́ть6) tr. Kochk etw. mit Mehl binden заправля́ть /-пра́вить что-н. муко́й, добавля́ть доба́вить во что-н. мучну́ю запра́вку
II.
III.
sich binden обя́зываться обяза́ться, свя́зывать /-вяза́ть себя́ обяза́тельством. sich vertraglich binden обя́зываться /- по догово́ру -
13 bräunen
2) braun machen a) etw.1 bräunt etw.2 v. Sonne - Gesicht, Haut что-н.2 загора́ет от чего́-н.I b) Kochk жа́рить <поджа́ривать/-жа́рить, пассерова́ть с-> до кори́чневого цве́та -
14 Brei
1) Kochk a) aus Graupen, Grütze ка́ша b) aus Obst, Gemüse пюре́ idkl2) Schlamm, Schneematsch ка́ша, каши́ца das wird einen schönen Brei geben! ну и ка́ша зава́рится! einen Brei anrühren зава́ривать/-вари́ть ка́шу. jdn. zu Brei schlagen стира́ть /-тере́ть кого́-н. в порошо́к, де́лать с- из кого́-н. отбивну́ю котле́ту. um den Brei herumreden говори́ть вокру́г да о́коло. ( wie die Katze) um den heißen Brei herumgehen ходи́ть вокру́г да о́коло / не знать, как подступи́ться -
15 einlaufen
I.
1) itr ankommen a) v. Schiff (in den Hafen) einlaufen входи́ть войти́ в га́вань b) v. Zug прибыва́ть /-бы́ть, приходи́ть прийти́. am Bahnsteig подходи́ть подойти́3) itr eintreffen: v. (Post-) Sendung поступа́ть /-ступи́ть. bei jdm./etw. einlaufen bei Behörde поступа́ть /- к кому́-н. во что-н.5) itr Sport: v. Fußballmannschaft выходи́ть вы́йти (на по́ле)
II.
tr: Schuhwerk разна́шивать /-носи́ть
III.
-
16 Farce
2) Kochk фарш -
17 Gastronomie
1) Kochk высо́кое кулина́рное иску́сство2) Gaststättengewerbe специа́льность по приготовле́нию высокока́чественной пи́щи -
18 gespickt
1) Kochk (на)шпиго́ванный -
19 Hirn
2) Kochk мозги́ -
20 Hund
1) Tier соба́ка, пёс. pej собачёнка. großer Hund umg auch пси́на. sehr großer Hund auch собачи́ще. junger Hund щено́к. kleiner Hund соба́чка3) v. Pers armer Hund ни́щий, несча́стный. dummer < blöder> Hund болва́н, балбе́с. elender Hund парши́вая соба́ка, парши́вый пёс. falscher Hund лгун. fauler Hund лентя́й. feiger Hund трус. frecher Hund нагле́ц. geiziger Hund жа́дный чёрт. gemeiner Hund подле́ц. gerissener < krummer> Hund пройдо́ха. so ein Hund! ну и сво́лочь ! du Hund! (ты) соба́ка !4) Förderwagen перево́зочная теле́жка5) Astrologie in Sonderverbindungen der Große [der Kleine] Hund созве́здие Большо́го Пса [Ма́лого Пса]6) kalter Hund Kochk торт из сухо́го пече́нья с кака́о von jdm. nimmt kein Hund mehr ein Stück Brot кого́-н. никто́ знать не хо́чет. jd. ist bekannt wie ein bunter < scheckiger> Hund кого́-н. ка́ждая соба́ка зна́ет. wie ein Hund gehetzt sein чу́вствовать по- [ус] себя́ как за́гнанная ло́шадь. wie ein geprügelter Hund как поби́тая соба́ка. müde sein wie ein Hund быть уста́лым как соба́ка. ein toter Hund beißt nicht mehr мёртвый не уку́сит. da liegt der Hund begraben вот где соба́ка зары́та. der Hund, der sich in den Schwanz beißt поро́чный круг. Hunde, die (laut) bellen, beißen nicht не бо́йся соба́ки брехли́вой, а бо́йся молчали́вой. jdn. auf den Hund bringen доводи́ть /-вести́ до нищеты́ кого́-н. frieren wie ein junger Hund мёрзнуть за- как цу́цик. vor die Hunde gehen погиба́ть /-ги́бнуть. er ist mit allen Hunden gehetzt он прошёл ого́нь и во́ду и ме́дные тру́бы, он стре́ляная пти́ца <стре́ляный воробе́й>. ein getroffener Hund bellt на во́ре ша́пка гори́т. damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken э́тим никого́ не соблазни́шь, / на э́то никто́ не польсти́тся. ein Wetter, daß man keinen Hund vor die Tür jagt пого́да, когда́ хоро́ший хозя́ин соба́ку на у́лицу не вы́гонит. auf den Hund kommen a) sich gehen lassen доходи́ть дойти́ до ру́чки, опуска́ться /-пусти́ться b) zugrunde gehen приходи́ть прийти́ в упа́док. wie ein Hund leben жить как соба́ка. das macht ja den Hund in der Pfanne verrückt э́то про́сто уби́йственно. das ist unter allem Hund ху́же не приду́маешь. das ist ein dicker Hund a) unsaubere Angelegenheit э́то кля́узное де́ло <кля́узная исто́рия, кля́узный слу́чай> b) Frechheit э́то на́глость <де́рзость>. kein Hund war da ни одно́й соба́ки там не́ было. wie Hund und Katze sein [miteinander leben] быть [жить] как ко́шка с соба́кой. jd. steckt voller Dummheiten wie der Hund voller Flöhe ша́лости <озорства́> в ком-н. - хоть отбавля́й. sich wie ein Hund verkriechen уходи́ть уйти́ как поби́тая соба́ка, поджима́ть /-жа́ть хвост. etw. vor die Hunde werfen отдава́ть /-да́ть что-н. на поруга́ние
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Виды рода Шлемник — Приложение к статье Шлемник Список видов, входящих в род Шлемник (Scutellaria) Список составлен на основе данных сайта Королевских ботанических садов Кью[1] . Русские названия видов даны по книге «Флора СССР» (см. раздел … Википедия
Ei — Ovum (fachsprachlich); Eizelle * * * Ei [ai̮], das; [e]s, er: 1. a) kleines, meist ovales, von einer Schale umschlossenes Gebilde, das von weiblichen Vögeln, Reptilien, Fischen (u. a.) hervorgebracht wird und in dem ein neues Tier heranwächst:… … Universal-Lexikon
Beize — Färbemittel; Farbe * * * Bei|ze [ bai̮ts̮ə], die; , n: a) [chemisches] Mittel zur Behandlung von Holz, Häuten, Metall, Textilien und Saatgut: das Holz in die Beize eintauchen. b) Marinade, saure Soße zum Einlegen von Fisch oder Fleisch: das… … Universal-Lexikon
Kebab — Fleischspieß * * * Ke|bạb 〈m. 6; Kochk.〉 am Spieß gebratenes, scharf gewürztes Hammelfleisch; oV Kebap [<pers., hindi kabab, od. arab., türk. kebab] * * * Ke|bạb, Ke|bap, der; [s], s [gek. aus türk. s̡is̡ kebap, aus: s̡is̡ = Bratspieß und… … Universal-Lexikon
Farce — Satire; Verspottung; Hohn * * * Far|ce [ farsə], die; , n: 1. Angelegenheit, bei der das vorgegebene Ziel, die vorgegebene Absicht nicht mehr ernst zu nehmen, sondern eigentlich nur noch lächerlich ist: die Verteidigung war eine einzige Farce. 2 … Universal-Lexikon
Aal — Torpedo; Unterwassergeschoss * * * Aal [a:l], der; [e]s, e: in Flüssen lebender, schlangenförmiger Fisch mit schlüpfriger Haut: Aal blau (gekochter Aal, dessen Haut sich durch Übergießen mit heißem Essigwasser blau gefärbt hat); Aal grün (frisch… … Universal-Lexikon
blanchieren — überbrühen; abwällen * * * blan|chie|ren 〈[ blãʃi: ] V. tr.; hat; Kochk.〉 abbrühen (Geflügel, Mandeln) [<frz. blanchir „weiß machen“] * * * blan|chie|ren [blã ʃi:rən ] <sw. V.; hat [frz. blanchir, eigtl. = weiß machen, zu: blanc = weiß, aus … Universal-Lexikon
Chateaubriand — franz. Fleischgericht; Doppellendensteak * * * Cha|teau|bri|and 〈[ ʃatobriã:] n. 15; Kochk.〉 gebratene Rindslende [nach dem frz. Schriftsteller François René Vicomte de Chateaubriand, 1768 1848] * * * Cha|teau|bri|and [ʃatobri ã: ], das; [s], s… … Universal-Lexikon
Lasagne — Nudelauflauf * * * La|sa|gne auch: La|sag|ne 〈[lazạnjə] Pl.; im Dt. a.: f.; ; unz.; ital. Kochk.〉 Gericht aus abwechselnd mit Hackfleisch geschichteten Bandnudeln, die mit Käse überbacken werden [<ital. lasagna „Bandnudel“] * * * La|sa|g|ne… … Universal-Lexikon
Gnocchi — Nockerln; Nocken * * * Gnoc|chi 〈[ njɔ̣ki] Pl.; ital. Kochk.〉 Klößchen (aus Kartoffelteig) * * * Gnoc|chi [ njɔki ] <Pl.> [ital. gnocco (Pl. gnocchi) = Mehlklößchen, Knödel, aus dem Venez.] (Kochkunst): Klößchen aus einem mit Kartoffeln und … Universal-Lexikon
Forelle — Fo|rel|le [fo rɛlə], die; , n: (in Bächen lebender) räuberischer Lachsfisch (der wegen seines schmackhaften Fleisches gern gegessen wird): Forellen angeln, züchten. Zus.: Bachforelle, Meerforelle. * * * Fo|rẹl|le 〈f. 19; Zool.〉 mit den Lachsen… … Universal-Lexikon