-
61 dégagement aux six mètres
Reprise du jeu exécutée par un joueur de l' équipe défendante d'un point quelconque de la surface de but quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l' équipe attaquante, a franchi entièrement la ligne de but, sans qu'un but n'ait été marqué.Method of restarting play in which a player of the defending team kicks the ball from any point within the goal area when the whole of the ball, having last touched a player of the attacking team, passes over the goal line, without a goal having been scored.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dégagement aux six mètres
-
62 dégagement des six mètres
Reprise du jeu exécutée par un joueur de l' équipe défendante d'un point quelconque de la surface de but quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l' équipe attaquante, a franchi entièrement la ligne de but, sans qu'un but n'ait été marqué.Method of restarting play in which a player of the defending team kicks the ball from any point within the goal area when the whole of the ball, having last touched a player of the attacking team, passes over the goal line, without a goal having been scored.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dégagement des six mètres
-
63 extérieur
Tir effectué avec la partie extérieure du pied.Syn. tir de l'extérieur du pied m, extérieur m -
64 faute
faute fViolation des Lois du Jeu commise par un joueur à la suite de laquelle un coup franc est accordé à l' équipe adverse.A breach of the Laws of the Game committed by a player, after which a free kick is awarded to the opposing team. -
65 faute cumulée
En futsal, infraction sanctionnée par un coup franc direct, pour lequel l'équipe en défense ne peut plus former de mur pour le parer à partir de la sixième faute par mi-temps.Foul in futsal punished by a direct free kick, for which the defending team may not form a defensive wall as from the sixth such foul in each half.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faute cumulée
-
66 feinte
feinte fMouvement simulé dans le but de déjouer, de tromper le joueur adverse.Syn. feintMouvement du corps destiné à tromper le joueur adverse.Syn. feinte fA body movement designed to deceive an opposing player. -
67 football
-
68 football de table
Jeu de table inspiré du football où les participants essaient de marquer des buts à l'aide de figures montées sur des tiges mobiles.Syn. football de table mTable-top game based on football in which players use figures mounted on rotating bars to attempt to kick the ball into the opposing team's goal.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > football de table
-
69 frappe enveloppée
Syn. tir enveloppé mDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > frappe enveloppée
-
70 heure du coup d'envoi
Heure à laquelle un match de football commence officiellement.Time for the official beginning of a football match.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > heure du coup d'envoi
-
71 hors-jeu
Position d'un joueur qui, au moment où le ballon est touché par un coéquipier, est plus près de la ligne de but adverse que le ballon et l'avant-dernier joueur adverse.► Etre en position de hors-jeu n'est une infraction que si le joueur en position de hors-jeu prend une part active au jeu, auquel cas l' arbitre accorde à l' équipe adverse un coup franc indirect.
♦ Etre en position de hors-jeu; se trouver en position de hors-jeu; tirer avantage d'une position de hors-jeu; sanctionner une position de hors-jeu.Syn. hors-jeu mPosition in which a player is nearer to the opposing team's goal line than both the ball and the second last opposing player at the moment when the ball is played by another player of his own team.► An offside position is only considered as an offence when the player in the offside position is involved in active play at the moment when the ball touches or is being played by one of his team, in which case the referee awards the opposing team an indirect free kick.
♦ To be in an offside position. -
72 mur
mur mAlignement de plusieurs joueurs effectué lors de coups francs destiné à empêcher l'accès au but à l' équipe adverse.► En football, le mur doit être placé au moins à 9,15 m du ballon, en futsal au moins à 5 m du ballon.
Line formed by two or more players from the defending team in order to protect their goal from a free kick. -
73 petit pont
Action de faire passer le ballon entre les jambes d'un joueur adverse pour le récupérer derrière lui. -
74 position de hors-jeu
Position d'un joueur qui, au moment où le ballon est touché par un coéquipier, est plus près de la ligne de but adverse que le ballon et l'avant-dernier joueur adverse.► Etre en position de hors-jeu n'est une infraction que si le joueur en position de hors-jeu prend une part active au jeu, auquel cas l' arbitre accorde à l' équipe adverse un coup franc indirect.
♦ Etre en position de hors-jeu; se trouver en position de hors-jeu; tirer avantage d'une position de hors-jeu; sanctionner une position de hors-jeu.Syn. hors-jeu mPosition in which a player is nearer to the opposing team's goal line than both the ball and the second last opposing player at the moment when the ball is played by another player of his own team.► An offside position is only considered as an offence when the player in the offside position is involved in active play at the moment when the ball touches or is being played by one of his team, in which case the referee awards the opposing team an indirect free kick.
♦ To be in an offside position.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > position de hors-jeu
-
75 pousser le ballon
Donner une légère impulsion au ballon.To kick the ball lightly over a short distance.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > pousser le ballon
-
76 règle de l'avantage
Décision de l' arbitre de ne pas interrompre le jeu malgré une infraction, lorsque l'équipe pour laquelle le coup franc devrait être prononcé reste en possession du ballon et ne profiterait pas d'un coup franc.♦ Laisser l'avantage; appliquer la règle de l'avantage.Syn. avantage mDecision taken by the referee to allow play to continue although an offence has been committed, because the team against which the offence was committed is in possession of the ball and would not benefit from a stoppage in play for a free kick.♦ Apply the advantage rule; play advantage.Syn. advantageDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > règle de l'avantage
-
77 rentrée de touche au pied
Au futsal, reprise du jeu accordée à l' équipe adverse du joueur qui a touché en dernier le ballon, lorsque le ballon a entièrement franchi la ligne de touche ou a touché le plafond de la salle.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > rentrée de touche au pied
-
78 signal de l'arbitre
Signe fait par l' arbitre pour annoncer notamment un coup franc direct, un coup franc indirect, un avantage, un avertissement ou une expulsion.Gesture made by the referee to indicate e.g. an advantage, direct or indirect free kick, caution or a sending-off.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > signal de l'arbitre
-
79 ticket
billet mPetit imprimé donnant le droit d'assister à un match, qui doit comporter toutes les informations dont son détenteur peut avoir besoin, à savoir le nom de la compétition, le nom des équipes participantes, le nom du stade, la date et l' heure du coup d'envoi, ainsi que des indications claires quant à la place assise ou debout.Syn. ticket mPiece of paper that gives the ticket holder the right to enter a stadium and that must contain all the information the holder may need, such as the name of the competition, the names of the participating teams, the name of the stadium, the date and kick-off time and a clear indication of the location of the holder's seat or standing room.Syn. match ticket -
80 tir avec l'extérieur du pied
Tir effectué avec la partie extérieure du pied.Syn. tir de l'extérieur du pied m, extérieur mDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > tir avec l'extérieur du pied
См. также в других словарях:
kick — kick … Dictionnaire des rimes
kick — [kɪk] verb kick in phrasal verb 1. [intransitive] informal if a system, arrangement, event etc kicks in, it begins to have an effect: • Many lawyers are hurrying to arrange settlements before the new tax rules kick in. 2. [intransitive,… … Financial and business terms
kick — [ kik ] n. m. • 1922; kick starter 1919; mot angl., de to kick « donner des coups de pied » ♦ Dispositif de mise en marche d un moteur de motocyclette à l aide du pied. Démarrer au kick. Des kicks. ● kick starter, kick starters ou kick nom… … Encyclopédie Universelle
kick — ► VERB 1) strike or propel forcibly with the foot. 2) strike out with the foot or feet. 3) informal succeed in giving up (a habit or addiction). 4) (of a gun) recoil when fired. ► NOUN 1) an instance of kicking. 2) infor … English terms dictionary
kick — kick1 [kik] vi. [ME kiken < ?] 1. to strike out with the foot or feet, as in anger, or in swimming, dancing, etc. 2. to spring back suddenly, as a gun when fired; recoil 3. to bounce or ricochet, often in a way that is unexpected or seemingly… … English World dictionary
KICK — (von englisch kick „treten“ oder „Tritt“) bezeichnet einen Tritt gegen den Ball beim Fußball eine spezielle Form des Aufschlags beim Tennis, siehe Aufschlag (Tennis) einen unsauberen Ballkontakt beim Billard, siehe Snooker #Kick den Zeitpunkt, an … Deutsch Wikipedia
Kick — (von englisch: [to] kick = „treten“ oder kick = „Tritt“) bezeichnet: einen Impuls („Tritt“): eines Elektrons sowie Positrons durch die gravitomagnetische Kraft in der Physik, so dass sie die Ergosphäre verlassen können in der Astrophysik nach der … Deutsch Wikipedia
kick — kick; kick·able; kick·a·poo; kick·er; kick·ish; kick·shaw; kick·sies; kick·box; kick·box·ing; kick·box·er; … English syllables
kick — 1. The word kick has provided some powerful metaphors over the years. In recent use, the image of starting a motorcycle by the downward thrust on a pedal (a kick start) has been vividly applied figuratively to mean ‘an impetus given to get a… … Modern English usage
Kick — (k[i^]k), v. t. [imp. & p. p. {Kicked} (k[i^]kt); p. pr. & vb. n. {Kicking}.] [W. cicio, fr. cic foot.] 1. To strike, thrust, or hit violently with the foot; as, a horse kicks a groom; a man kicks a dog. [1913 Webster] He [Frederick the Great]… … The Collaborative International Dictionary of English
Kick — es el sexto álbum de la banda de rock australiana INXS. Es el disco de la banda más vendido hasta el día de hoy; más de 10 millones de copias solo en los Estados Unidos. Singles como Need You Tonight/Mediate, Devil Inside, New Sensation, y Never… … Wikipedia Español