-
101 самоанализ
м(kendi) kendini tahlil, içebakış -
102 самовнушение
-
103 самоопыление
с, бот.dolaysız / kendi kendine tozlaşma -
104 самоотвод
-
105 самоотрицание
-
106 самоучка
м, ж, разг.kendi kendine yetişmiş, hudayınabit, alaylıхудо́жник-самоу́чка — hudayınabit bir ressam
сле́сарь-самоу́чка — alaylı tesviyeci
-
107 сапоги
çizme* * *мн.(ед. сапо́г м) çizme••сапо́жник без сапо́г — погов. terzi kendi söküğünü dikemez
суди́ не вы́ше сапога́ — çizmeden yukarı çıkma
-
108 скорлупа
жkabuk (-ğu)яи́чная скорлупа́ — yumurta kabuğu
••уйти́ в свою́ скорлупу́ — (kendi) kabuğuna çekilmek
-
109 сметать
-
110 сниматься
несов.; сов. - сня́ться1) çıkmak; ayrılmak, soyulmakколесо́ сняло́сь с о́си — tekerlek dingilden çıktı
с помидо́ров ко́жица снима́ется с трудо́м — domates kabuğu zor soyulur
2) çıkmakу меня́ сапо́г не снима́ется — çizme ayağımdan çıkmıyor
3) yola çıkmakснима́ться с я́коря — demir almak / alıp gitmek
на́ша гру́ппа снима́ется за́втра — разг. bizim grup yarın yola çıkıyor
с авиано́сца сня́лся истреби́тель — uçak gemisinden bir av uçağı kalktı
4) resim çektirmek / çıkartmakснима́ться в кино́ — filim çevirmek, filimde rol almak
у како́го фото́графа ты снима́лся? — resmini hangi fotoğrafçıya çıkarttın?
••снима́ться с учёта — (kendi) kaydını sildirmek
-
111 сохранение
сkoruma; sürdürme, ayakta tutmaсохране́ние ми́ра — barışı koruma
при сохране́нии ны́нешних те́мпов разви́тия... — bugünkü gelişme hızı sürüp gideceği takdirde
зако́н сохране́ния эне́ргии — enerji korunumu yasası
с це́лью сохране́ния своего́ влия́ния — (kendi) nüfuzunu sürdürmek amacıyla
-
112 сторона
ж1) врз yan, taraf; yönбокова́я сторона́ — yan taraf
противополо́жная сторона́ — karşı taraf
э́та сторона́ горы́ — dağın bu yüzü
по ту сто́рону горы́ (за горой) — dağın ardında
на той стороне́ о́зера — gülün öte yanında
по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde
вы́строиться по о́бе сто́роны доро́ги — yolun iki geçesine sıralanmak
по о́бе сто́роны́ доро́ги — yolun her iki yanında
со всех сторо́н земли́ / све́та — dünyanın dört bir yanından
го́род со всех сторо́н окружён леса́ми — şehrin etrafı çepeçevre orman
по о́бе сто́роны Атла́нтики — Atlantik'in iki yakasında
мы пойдём стороно́й (в обход) — dolaşık yoldan gideceğiz
он пошёл в сто́рону ле́са — ormandan yana gitti, orman yönüne doğru gitti
они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti
ту́чи прошли́ стороно́й — bulutlar öteden geçti
мы перешли́ на другу́ю сто́рону (у́лицы) — karşıdan karşıya geçtik
доро́га прохо́дит в стороне́ от го́рода — yol şehrin açığından geçer
отойди́ в сто́рону, не меша́й! — mani olma, kenara çekil!
э́тот магази́н в стороне́ от нас — bu mağaza bize sapa düşüyor
ве́тер дул с восто́чной стороны́ — rüzgar doğu yönünden esiyordu
ста́нция запу́щена в сто́рону Вене́ры — istasyon Venüs doğrultusunda fırlatıldı
он поверну́лся в на́шу сто́рону — bizden yana döndü
его́ кача́ло из стороны́ в сто́рону — yalpalaya yalpalaya yürüyordu
смотре́ть по сторона́м — sağa sola bakmak
со всех сторо́н на сце́ну сы́пались цветы́ — sağdan soldan sahneye çiçekler yağıyordu
сверну́ть в сто́рону — sapmak
отвести́ кого-л. в сто́рону (для разговора) — kenara çekmek
2) разг. (местность, страна) diyar; memleketда́льняя сторона́ — uzak bir diyar
тоска́ по родно́й стороне́ — memleket hasreti
на чужо́й стороне́ — gurbette, yad ellerde
3) (поверхность, бок предмета) yüz; tarafлицева́я / пра́вая сторона́ мате́рии — kumaşın yüzü
обра́тная сторона́ моне́ты — paranın ters tarafı
с обе́их сторо́н магнитофо́нной ле́нты / плёнки — teyp bandının her iki yüzünde
пиши́те то́лько с одно́й стороны́ (бума́ги) — kağıdın sadece bir / tek yüzüne yazın
поста́вь и другу́ю сто́рону (пластинки) — öbür yüzünü de çal
с одно́й стороны́, он прав, но... — bir bakıma haklıdır, ama...
обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — sorunu her bakımdan / yönden ele almak
с како́й (бы) стороны́ ни посмотре́ть — hangi bakım açısından bakılırsa bakılsın
5) (аспект, признак) yan, taraf, cepheфина́нсовая сторона́ де́ла — işin parasal / mali yanı
сла́бая сторона́ докла́да — raporun zayıf yanı
6) мат. kenarсторона́ треуго́льника — üçgenin kenarı
сто́роны угла́ — açının kenarları
7) (в переговорах, споре, на суде) tarafпроти́вная сторона́ — юр. hasım taraf
сто́роны в спо́ре — anlaşmazlığa taraf olanlar
зако́н на ва́шей стороне́ — kanun sizden yanadır
ты на чьей стороне́? — sen kimden yanasın?
стать на сто́рону кого-л. — birinden yana çıkmak
потерпе́вшая сторона́ — юр. mağdur taraf
••ро́дственник со стороны́ отца́ — baba tarafından akraba
мы, со свое́й стороны́, подде́ржим вас — biz kendi payımıza sizi destekleyeceğiz
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — bir yandan..., öte yandan...
-
113 суверенитет
мустанови́ть суверените́т над свои́ми приро́дными ресу́рсами — kendi doğal kaynakları üzerinde egemenlik kurmak
-
114 суверенно
пра́во ка́ждого наро́да свобо́дно и сувере́нно распоряжа́ться свое́й судьбо́й — her halkın kendi yazgısını / kaderini özgür ve egemen olarak tayin etme hakkı
-
115 сфера
ж1) alan, sahaзапреще́ние я́дерных испыта́ний в трёх сфе́рах — atmosfer, uzay ve sualtı nükleer denemelerinin yasaklanması
сфе́ра материа́льного произво́дства — maddi üretim alanı
сфе́ра влия́ния — nüfuz alanı
рабо́тники, за́нятые в сфе́ре обслу́живания — hizmet kesiminde çalışanlar
2) çevreв свое́й сфе́ре — (kendi) çevresinde
вы́сшие сфе́ры — iktidar çevreleri
3) мат. küre -
116 тот
та, то, те1) o şuв тот ве́чер — o akşam
в то вре́мя — o zaman / sırada
на том берегу — karşı yakada / kıyıda
по ту сто́рону стены́ — duvarın arkasında
по ту сто́рону Атла́нтики — Atlantik'in ötesinde / öbür tarafında;
с того́ дня его́ бо́льше не ви́дели — o gün bugün onu gören olmadı
2) в соч.по той и́ли ино́й причи́не — şu ya da bu nedenden dolayı
и тот и друго́й — ikisi de
и в том и в друго́м слу́чае — her iki halde de
3) ( другой) öbür, öteki; berikiна том конце́ про́вода — telin öbür ucunda
он оди́н, а тех - тро́е — o bir kişi berikiler üç
4) aranan, istenen, oтой кни́ги в прода́же уже́ нет — o kitaptan satışta kalmamış
я набра́л не тот но́мер — yanlış numara çevirmişim
то же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — aynı şeyler senin için de söylenebilir
прода́ть по той же цене́ — fiyatına satmak
прода́м, е́сли кто́-нибудь даст ту же це́ну — satın aldığım parayı veren biri olsa satarım
тот са́мый Петро́в, кото́рый... — o Petrov ki,...
всё тот же Петро́в утвержда́ет, что... — gene aynı Petrov iddia ediyor ki...
я тепе́рь (уже́) не тот — ben artık eski ben değilim
5) в соч.то, что вы сказа́ли,... — söylediğiniz,...
то, что называ́ется любо́вью,... — sevgi denen şey,...
я́сно то, что... — şurası açıktır ki,...; açık olan odur ki,...
стра́нно то, что... — işin garip yanı,...
изве́стно то́лько то, что... — bilinen bir şey varsa, o da...
к тому́, что бы́ло изве́стно, он ничего́ но́вого не доба́вил — bilinenlere yeni bir şey katmadı
с то́й лишь ра́зницей, что... — şu farkla ki,...
де́лай то, что тебе́ говоря́т! — sana ne söylüyorlarsa onu yap!
по сравне́нию с тем, что бы́ло де́сять лет наза́д — on yıl öncesine göre
она́ зави́довала тем, у кого́ есть де́ти — çocukluları kıskanırdı
он о́чень горди́тся тем, что он лётчик — pilot olmanın büyük gururunu duyuyor
ока́зывая ему́ по́мощь, он тем са́мым защища́ет и свои́ интере́сы — ona yardım etmekle kendi çıkarlarını da savunmuş oluyor
те, кому́ сейчас три́дцать (лет) — şimdi otuzundakiler
те из вас, кто бу́дет занима́ться иссле́дованиями — araştırma yapacaklarınız
те из них, кто уже́ получи́л образова́ние — öğrenim yapmış olanları
••я ещё и не то зна́ю! — daha neler bilirim!
осёл и тот бы по́нял — eşek olsa anlardı
у него́ одно́ пальто́, да и то не но́вое — bir paltosu var, o da yeni değil
он не то что бо́лен, а про́сто уста́л — hasta falan değil, bayağı yorulmuş
к тому́ же — hem, kaldı ki, üstelik
хоте́л он того́ или нет,... — istemiş olsun ya da olmasın,...
хо́чет он того́ или нет,... — istediği olsun olmasın,...
на том све́те — öbür dünyada
-
117 убавлять
azaltmak; küçültmek; kısaltmak,kısmak; daraltmak* * *несов.; сов. - уба́вить1) azaltmak; küçültmekубавля́ть ско́рость — hızını azaltmak / düşürmek, yavaşlatmak
уба́вить гро́мкость радиоприёмника — radyonun sesini kısmak
уба́вить ого́нь (в лампе) — lambayı kısmak
убавля́ть себе́ го́ды — (kendi) yaşını küçültmek
2) (о платье и т. п.) kısaltmak, kısmak; daraltmakуба́вить рукава́ соро́чки — gömleğin kollarını biraz kısmak
3) разг., в соч.убавля́ть в ве́се — kilo vermek / kaybetmek
-
118 уловка
hile,oyun* * *жhile, oyunприбега́ть к уло́вкам — hilelere başvurmak
попа́сться на со́бственную уло́вку — kendi oyununa gelmek
-
119 ухо
kulak* * *с1) kulak (-ğı)2) ( часть шапки) kulaklık••говори́ть на́ ухо кому-л. — birinin kulağına söylemek / fısıldamak
слы́шать что-л. свои́ми уша́ми — kendi kulağıyla duymak
его́ го́лос до́ сих пор стои́т у меня́ в уша́х — sesi halâ kulaklarımda çınlıyor
я слу́шал во все у́ши — kulak kesilmiş dinliyordum
по́ уши влюби́ться в кого-л. — birine sırılsıklam olmak
он и у́хом не повёл — kılını kıpırdatmadı
пропусти́ть что-л. ми́мо уше́й — bir şeyi kulak ardı etmek
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло — bir kulağından girip öbür kulağından çıktı
(и) у стен есть у́ши — yerin kulağı var
-
120 храбриться
kabadayılık yapmak* * *разг.kabadayılık satmak, yiğitlik taslamak; kendi kendini yüreklendirmek
См. также в других словарях:
kendi- — *kendi , *kendiz germ.?, stark. Femininum (i): nhd. Geschlecht; ne. descent; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *g̑en (1), *g̑enə , *g̑nē , *g̑nō … Germanisches Wörterbuch
kendi — zm. 1) İyelik ekleri alarak kişilerin öz varlığını anlatmaya yarayan dönüşlülük zamiri, zat Kendi ülkemizde kendimizi yok edeceklerdi. R. E. Ünaydın 2) Kişiler üzerinde direnilerek durulduğunu anlatan bir söz Kendisi gelsin. Kendimiz görmeliyiz.… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Kendi Villas and Spa — (Kalibaru,Индонезия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Jl Putri Gunung … Каталог отелей
kendi leyline — kendi haline, kendi isteği gibi, dalgınca … Beypazari ağzindan sözcükler
Kendi Oiwa — (jap. 大岩 ケンヂ, Ōiwa Kenji; * 1978 in der Präfektur Gunma, Japan) ist ein japanischer Manga Zeichner. Sein Redakteur fand ihn durchnässt in der Nähe von Ochanomizu auf der Straße und kaufte ihm einen Kaffee. Daraufhin arbeitete er für den Kadokawa… … Deutsch Wikipedia
kendi derdine düşmek — kendi sorunu sebebiyle başka şeyle ilgilenememek … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi düşen ağlamaz — kendi zararına kendisi neden olanın yakınmaya hakkı olmaz anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi kendine — zf. 1) Kimseye danışmaksızın, kimseyle ilgisi, ilişkisi olmadan 2) Yalnız başına Kendi kendine, dağ başında bir can yaşayabiliyor musun? H. R. Gürpınar 3) Kendisine Ona âşık olduğunu kendi kendine itiraf edemedi. P. Safa 4) Başkasının yardımı ve… … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi adına — zf. Yalnız kendi için, kendi hesabına … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi hesabına — zf. 1) Kendine göre, kendince Bana göre, dedim. Filozof, sen kendi hesabına hayvaniyeti kabul ediyorsan tebrik ederiz. Ö. Seyfettin 2) Kendi adına … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi payına — zf. Kendi adına, kendine göre Kendi payıma aşkı bilmeyen, tanımayan insandan korkarım. N. Cumalı … Çağatay Osmanlı Sözlük