-
1 кто-то
keegi -
2 некто
keegi -
3 какой-то
keegi; kõigest; milline; mingi; mingisugune; mis; missugune; vaevu; vaid -
4 кое-кто
keegi; mõni -
5 кто-либо
keegi; kes tahes; ükskõik kes -
6 кто-нибудь
keegi; kes tahes; ükskõik kes -
7 кто
158 М kes; mõni; kõnek. keegi; \кто это? kes see on? \кто там? kes seal on? о ком речь? kellest on jutt? \кто бы это мог быть? kes see küll võiks olla? \кто бы ни был olgu see kes tahes, kes see ka (iganes) oleks, кому, как не им, лучше знать kes veel paremini teab kui mitte nemad, хоть кого спросите küsige kellelt tahes, вот у кого надо учиться temalt v nendelt tuleb õppida, нет ли кого-нибудь, \кто знает kas pole kedagi, kes teaks, не \кто иной, как ei keegi muu kui, кому-кому, а им-то уж известно kõnek. nemad igatahes v küll teavad, kui teised ei tea, siis nemad ikka teavad, \кто как kuidas keegi, \кто куда kuhu keegi, \кто кого kes keda (võidab), \кто да \кто приходил? madalk. kes need siin käisid? мало ли \кто kõnek. paljugi kes, nii mõnigi, see ja teine, \кто слушал радио, \кто читал mõni kuulas raadiot, mõni luges, не пойдёт ли \кто со мной? kõnek. kas keegi ei tuleks minuga kaasa? если \кто придёт, пусть подождёт kõnek. kui keegi tuleb, las ootab, кому другому, а тебе тяжело придётся kõnek. sinul saab olema v on raskem kui kellelgi teisel; ‚\кто его знает kõnek. kes (teda v. seda) teab;\кто ни на есть kõnek. kes (see) ka oleks, igaüks -
8 никто
158 М mitte keegi, ei keegi; здесь никого нет siin pole kedagi, он ни о ком не спрашивал ta ei küsinud kellegi järele, \никто из них mitte keegi nende hulgast, знать как \никто (другой) paremini kui keegi muu tundma v teadma -
9 кто-нибудь
158 М keegi, ükskõik kes, kes tahes (teadaolevate hulgast); пусть \кто-нибудь принесёт las keegi toob, есть тут \кто-нибудь? kas siin on keegi v kedagi? -
10 кто-то
158 М keegi (teadmata kes); \кто-то вошёл keegi tuli sisse, это \кто-то другой see on keegi teine -
11 один
1331. Ч, ЧС м. üks; \один метр üks meeter, комната в одно окно ühe aknaga tuba, меня тревожит одно ma muretsen vaid ühe asja pärast, одно и то же ükssama, üks ja seesama (lugu vm.), одного недостаёт ainult ühest asjast on puudus, одно из двух üks kahest, emb-kumb, по одному ükshaaval, ühekaupa;2. ЧП üksi(nda); ainult, aina; \один как перст ihuüksi, täiesti üksi(nda), он живёт \один ta elab üksinda, оставить детей одних lapsi omapead v üksinda koju jätma, дома одни лишь дети kodus on ainult lapsed, одни неприятности aina pahandused, всё это -- одни слова need on ainult v tühipaljad sõnad, одно название kõnek. tühipaljas nimi, в одном платье kleidiväel;3. ЧП sama, seesama; жить с кем в одном доме kellega samas majas elama, мы с вами одного мнения oleme samal v ühel arvamusel, одних с нами лет meie eakaaslased, meiega ühevanused v samavanused, в одно и то же время samal ajal, сидеть за одной партой pinginaabrid olema, привести к одному знаменателю ühe nimetaja alla viima (ka ülek.);4. ЧМ, С м. keegi, mingi, üks; \один молодой человек keegi noormees, \один из нас keegi v üks meie hulgast, в \один прекрасный день ühel ilusal päeval, одно время мы часто встречались üksvahe saime tihti kokku, с одной стороны ühest küljest, ühelt poolt, из одной крайности в другую ühest äärmusest teise, одно письмо грознее другого üks kiri on ähvardavam kui teine, \один из самых одарённых üks andekaim, занять одно из первых v призовых мест auhinnalisele kohale tulema, одно другому не мешает üks (töö vm.) ei sega teist, то \один, то другой kord üks, kord teine, \один за другим üksteise järel, hanereas; ‚в \один голос (nagu) ühest suust, ühel häälel, (kõik) kooris;в \один присест korraga, ühe jutiga mida tegema;\один vодна к одной üks parem kui teine, nagu valitud;одно к одному üks häda teise otsa;\один на \один (1) nelja silma all, (2) üks ühe vastu;все как \один nagu üks mees;все до одного viimane kui üks;\один другого стоит üks väärib teist;\один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;одна нога здесь, другая там kõnek. kibekähku, nagu välgupoeg, välgukiirusel, tuulekiirusel, nagu õlitatud välk;в одни руки kõnek. ühele inimesele, (ühe) nina peale;в одних руках ühe inimese käes;одним словом ühesõnaga;одним ухом poole kõrvaga; (хоть)одним глазом kas või silmanurgast(ki);одним vединым духом ühe raksuga v soojaga v valuga;одним vединым махом, с одного маху kõnek. ühe ropsuga v hoobiga v hingetõmbega;одним росчерком пера üheainsa suletõmbega;одним миром мазаны halv. nagu ühe vitsaga löödud, üks pole parem kui teine, ühed hullud kõik;на одно лицо (kõik) ühte nägu;все за одного, один за всех vanas. kõik ühe eest, üks kõigi eest; (они)одного поля ягода kõnek. (nad) on ühest killast v ühte tõugu v ühe vitsaga löödud, viska ühega teist;стоять одной ногой в могиле ühe jalaga hauas olema, haua äärel olema;ставить vпоставить на одну доску кого, с кем ühele pulgale seadma v panema;стричь vостричь vподстричь (всех)под одну гребёнку (kõiki) ühe mõõdupuuga mõõtma, (kõiki) ühele liistule tõmbama v samale pulgale asetama -
12 никто
ngener. (mitte) keegi, ei keegi, (mitte) ükski, ei ükski -
13 какой-то
123 М м. (\какой-тоая-то, \какой-тоое-то, \какой-тоие-то)1. mingisugune, mingi, keegi (ei ole teada, milline v. kes); \какой-тоой-то человек ждёт тебя keegi ootab sind, это \какой-тоое-то недоразумение see on mingi arusaamatus, \какой-тоим-то способом mingil viisil, он \какой-тоой-то чудак ta on üks isemoodi v veider mees v veidrik, ты \какой-тоой-то грустный sa oled kuidagi kurb;2. kõnek. vaid, vaevu, kõigest; в \какой-тоие-то 2-3 минуты vaid paari-kolme minuti jooksul;3. mis, missugune, milline (küll); \какой-тоое-то лето нынче будет mis v milline suvi küll tänavu tuleb -
14 некий
М м. (ед. ч. род. п. \некийоего, дат. п. \некийоему, твор. п. \некийим и van. \некийоим, предл. п. о \некийоем; мн. ч. им. п. \некийие, род. п. \некийих и van. \некийоих, дат. п. \некийим и van. \некийоим, твор. п. \некийими и van. \некийоими, предл. п. о \некийих и van. \некийоих)1. mingisugune, keegi; вам звонил \некийий Иванов teile helistas keegi Ivanov;2. mingi, teatav, teatud -
15 некто
М (только им п.) keegi; \некто Иванов keegi Ivanov -
16 никто
ei keegi; mitte keegi -
17 если кто придёт
conj.gener. kui keegi tuleb, ütle... -
18 какой-нибудь
adjgener. keegi, mingi -
19 какой-то
adjgener. keegi, mingisugune -
20 какой-то приезжий
adjgener. keegi sissesõitnu
См. также в других словарях:
Pühertoonia — Studio album by Terminaator Released 1997 … Wikipedia
Valev Uibopuu — (* 19. Oktober 1913 in Vana Antsla, im Gouvernement Livland ; † 18. März 1997 in Lund, Schweden ) war ein estnischer Journalist, Gelehrter und Schriftsteller. Er gehört zu den bekanntesten Exilschriftstellern Estlands. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Hardi Volmer — (born November 8 1957) is an Estonian film director, puppet theatre set decorator and musician. Volmer is the singer in the Estonian punkrockband Singer Vinger.Animated cartoons:* Imeline nääriöö (Wonderful New Year s Eve, 1984) * Nõiutud saar… … Wikipedia
Estonian grammar — is a grammar of the Estonian language.NounsInflectional endings as listed below are added to the stem of a noun, which is formed from: * singular genitive: singular cases except nominative and partitive, plural nominative, * singular partitive:… … Wikipedia
Hindrey — Karl August Hindrey (* 15. August 1875 in Abja; † 5. Januar 1947 in Tallinn) war ein estnischer Schriftsteller, Journalist und Karikaturist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Werke (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Hoia Ronk — Karl August Hindrey (* 15. August 1875 in Abja; † 5. Januar 1947 in Tallinn) war ein estnischer Schriftsteller, Journalist und Karikaturist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Werke (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Karl August Hindrey — (* 15. August 1875 in Abja; † 5. Januar 1947 in Tallinn) war ein estnischer Schriftsteller, Journalist und Karikaturist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Werke (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Lenguas arahuacas — Para la macrofamilia, véase lenguas macroarahuacanas. Lenguas arahuacas Distribución geográfica: región circunamazónica, Caribe y Central Países … Wikipedia Español
Idioma estonio — Estonio Eesti keel Hablado en Estonia Región Mar Báltico Hablantes • Nativos: • Otros: 1.100.000 • 1.100.000 … Wikipedia Español
Крушение на Балтийском вокзале (Таллин) — Координаты: 59° с. ш. 24° в. д. / 59.439346° с. ш. 24.733819° в. д. … Википедия