-
1 kaługa
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaługa
-
2 Калуга
-
3 калужский
-
4 Калуга
-
5 Калуга
-
6 Калужская область
Американизмы. Русско-английский словарь. > Калужская область
-
7 КРКО
General subject: Kaluga Region Development Corporation (Корпорация развития Калужской области (ОАО); http://invest.kaluga.ru/en/) -
8 калужанин
General subject: resident of Kaluga, native of Kaluga -
9 (г.) Калуга
Geography: Kaluga (центр Калужской обл., РСФСР, СССР) -
10 Августин, архиепископ Калужский
Christianity: Augustine, archbishop of Kaluga (православный святой)Универсальный русско-английский словарь > Августин, архиепископ Калужский
-
11 Калужская область
Foreign Ministry: the Kaluga Region -
12 Лаврентий, Христа ради юродивый, Калужский
Christianity: Laurence, fool-for-Christ at Kaluga (православный святой)Универсальный русско-английский словарь > Лаврентий, Христа ради юродивый, Калужский
-
13 калуга
Geography: (г.) Kaluga (центр Калужской обл., РСФСР, СССР) -
14 калужанка
General subject: native of Kaluga -
15 митрополит Калужский и Боровский (имя)
Church: Metropolitan (name) of Kaluga and BorovskУниверсальный русско-английский словарь > митрополит Калужский и Боровский (имя)
-
16 Н-268
У СЕМИ НЯНЕК ДИТЯ БЕЗ ГЛАЗУ (saying) а matter suffers when several people are in charge of it (because each wants to handle it his own way, each expects s.o. else to handle it, or there is a general lack of coordination among those in charge): - too many cooks spoil the broth (the soup) everybody's business is nobody's business.Вскоре после манифеста семнадцатого октября задумана была большая демонстрация от Тверской заставы к Калужской. Это было начинание в духе пословицы «у семи нянек дитя без глазу» (Пастернак 1). Soon after the manifesto of October 17th several revolutionary organizations called for a big demonstration. The route was from Tver Gate to the Kaluga Gate at the other end of the town. But this was a case of too many cooks spoiling the broth (1a). о -
17 Т-187
В ТОЧНОСТИ PrepP Invar adv or modif) (to do sth.) with complete accuracy, (to be like s.o. or sth.) with regard to every detailexactlyprecisely to the letter to a hair to a T.Она (белая олениха) была в точности такая, как Рогатая мать-олениха (Айтматов 1). She (the white doe) was exactly like the Horned Mother Deer (1a).«Я предложил господину градоначальнику обратиться за помощью в Санкт-Петербург, к часовых и органных дел мастеру Винтергальтеру, что и было ими выполнено в точности» (Салтыков-Щедрин 1). "...(I proposed) to Mr. Town Governor that he turn to St. Petersburg for help, to Winterhalter, master craftsman of clockworks and music boxes, which is precisely what he did" (1a).«Я счастлив, что имею в настоящий момент возможность сообщить вам, что это поручение я в точности исполнил...»(Федин 1). UI am happy that I am now able to inform you that I carried out your mission to the letter..." (1a).Десятого октября, в тот самый день, как Дохтуров прошёл половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, всё французское войско... вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу... (Толстой 7). ( context transl) On the tenth of October, the same day on which Dokhturov had covered half the distance to Fominskoe and stopped at the village of Aristovo in preparation for the scrupulous execution of the orders he had been given, the entire French army...for no apparent reason, turned off to the left onto the new Kaluga road... (7a). -
18 митрополит Калужский и Боровский
Универсальный русско-английский словарь > митрополит Калужский и Боровский
-
19 у семи нянек дитя без глазу
[saying]=====⇒ а matter suffers when several people are in charge of it (because each wants to handle it his own way, each expects s.o. else to handle it, or there is a general lack of coordination among those in charge):- everybody's business is nobody's business.♦ Вскоре после манифеста семнадцатого октября задумана была большая демонстрация от Тверской заставы к Калужской. Это было начинание в духе пословицы "у семи нянек дитя без глазу" (Пастернак 1). Soon after the manifesto of October 17th several revolutionary organizations called for a big demonstration. The route was from Tver Gate to the Kaluga Gate at the other end of the town. But this was a case of too many cooks spoiling the broth (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > у семи нянек дитя без глазу
-
20 в точности
[PrepP; Invar; adv or modif]=====⇒ (to do sth.) with complete accuracy, (to be like s.o. or sth.) with regard to every detail:- exactly;- precisely;- to a hair;- to a T.♦ Она [белая олениха] была в точности такая, как Рогатая мать-олениха (Айтматов 1). She [the white doe] was exactly like the Horned Mother Deer (1a).♦ "Я предложил господину градоначальнику обратиться за помощью в Санкт-Петербург, к часовых и органных дел мастеру Винтергальтеру, что и было ими выполнено в точности" (Салтыков-Щедрин 1). "...[I proposed] to Mr. Town Governor that he turn to St. Petersburg for help, to Winterhalter, master craftsman of clockworks and music boxes; which is precisely what he did" (1a).♦ "Я счастлив, что имею в настоящий момент возможность сообщить вам, что это поручение я в точности исполнил..."(Федин 1). "I am happy that I am now able to inform you that I carried out your mission to the letter..." (1a).♦ Десятого октября, в тот самый день, как Дохтуров прошёл половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско... вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу... (Толстой 7). [context transl] On the tenth of October, the same day on which Dokhturov had covered half the distance to Fominskoe and stopped at the village of Aristovo in preparation for the scrupulous execution of the orders he had been given, the entire French army...for no apparent reason, turned off to the left onto the new Kaluga road... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в точности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kaługa — may refer to *Kaluga, a city in Russia *Kaługa, Kuyavian Pomeranian Voivodeship, a village in north central Poland … Wikipedia
Kaluga — Kaluga, 1) Gouvernement im Europäische Rußland, grenzt an die Gouvernements Moskwa Tula, Oral u. Smolensk, 565 QM., eben, meist Ackerland, Wiesen, Flüsse: Oka, Upa, Schisdra, Ugra, Tarussa, Protwa u.a.; See: Degonskoje; Producte: Getreide, Obst,… … Pierer's Universal-Lexikon
Kaluga [1] — Kaluga, Gouvernement in Großrußland (s. Karte »Mittleres Rußland«), grenzt im N. und NO. an das Gouv. Moskau, im O. an Tula, im S. an Orel, im W. an Smolensk und hat ein Areal von 30,929 qkm (561,6 QM.). Das Land bildet eine einförmige,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kaluga [2] — Kaluga, Hauptstadt des gleichnamigen russ. Gouvernements (s. oben), am linken Ufer der Oka und an der Jatschenka gelegen, Knotenpunkt der Eisenbahnen Sysran Wjasma und Moskau Brjansk Kiew, hat 37 griechisch orthodoxe, 2 römisch kath. Kirchen, 3… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kalúga — Kalúga, Gouvernement im mittleren Europ. Rußland, 30.930 qkm, 1.185.726 E. Die Hauptstadt K., am Einfluß der Jatschenka in die Oka, 49.728 E … Kleines Konversations-Lexikon
Kaluga — Kaluga, Gouvernement im europ. Rußland, zwischen Moskau, Smolensk, Tula und Orel, 573 QM. groß mit 1025000 E., ist eben, fruchtbar, gut angebaut, mitschönen Waldungen. Die Hauptstadt K. am Einfluß der Kaluschka in die Oka, ist Sitz eines Bischofs … Herders Conversations-Lexikon
Kaluga — [kə lo͞o′gə] city in WC European Russia, on the Oka: pop. 347,000 … English World dictionary
Kaluga — Infobox Russian city EnglishName=Kaluga RussianName=Калуга Skyline SkylineLegend LatDeg=54 LatMin=33 LatSec LonDeg=36 LonMin=17 LonSec LocatorMap LocatorMapLegend CityDay=Second Saturday of September FederalSubject=Kaluga Oblast MunStatus=Urban… … Wikipedia
Kaluga — Stadt Kaluga Калуга Flagge Wappen … Deutsch Wikipedia
Kaluga — Калуга Kaluga Bandera … Wikipedia Español
Kaluga — Kalouga Kalouga Калуга … Wikipédia en Français