-
1 Баллон дистанционного управления
Универсальный русско-немецкий словарь > Баллон дистанционного управления
-
2 окклюдер Амплатцер или окклюдер Amplatzer
nmed. Amplatzer-Occluder (окклюдер назван по фамилии его изобретателя - американского профессора-радиолога Курта Амплатцера (Amplatzer, Kurt))Универсальный русско-немецкий словарь > окклюдер Амплатцер или окклюдер Amplatzer
-
3 дорогой
1) о цене téuer téurer, der téuerste, am téuerstenдорого́й пода́рок — ein téures Geschénk
дорога́я гости́ница — ein téures Hotél
купи́ть что л. по дорого́й цене́ — etw. téuer káufen
Бензи́н стал тепе́рь гора́здо доро́же. — Benzín ist jetzt viel téurer gewórden.
Э́та гости́ница для нас сли́шком дорога́. — Díeses Hotél ist uns zu téuer.
Я хочу́ купи́ть бо́лее дороги́е часы́. — Ich möchte éine téurere Uhr káufen.
2) которым дорожат - в знач. сказ. до́рог ist téuer, ценный ist wértvoll кому л. D, для кого л. für AЭ́ти фотогра́фии мне [для меня́] о́чень до́роги. — Díese Fótos sind mir sehr teuer [wértvoll].
Ваш сове́т для меня́ дорого́й. — Ihr Rat ist mir [für mich] wértvoll.
Сейча́с дорога́ ка́ждая мину́та. — Jetzt ist jéde Minúte wértvoll. / Jetzt kommt es auf jéde Minúte án.
3) в обращении lieb, офиц. тж. wertдороги́е друзья́! — Líebe Fréunde!
дорого́й Курт! в письме — Líeber Kurt!
дороги́е го́сти! — Wérte Gäste!
-
4 имя
1) der Náme -ns, -n; слово der Name означает не только имя, но и фамилию, если уточняется, что именно имя тж. der Vórname ↑краси́вое, ча́сто встреча́ющееся, ре́дкое и́мя — ein schöner, häufiger, séltener Náme
и́мя и фами́лия — der Vor- und Famílienname [Zúname, Náchname]
Хе́льга - э́то неме́цкое же́нское и́мя. — Hélga ist ein déutscher wéiblicher Náme [Vórname].
и́мя́ э́той де́вочки Хе́льга. — Das Mädchen heißt Hélga. / Der (Vor)Náme díeses Mädchens ist Hélga.
Они́ да́ли ребёнку и́мя Курт. — Sie gáben íhrem Kind den Námen Kurt.
Он зовёт меня́ по и́мени и о́тчеству. — Er rédet mich mit dem Vór und Vátersnamen án.
Он называ́л меня́ по и́мени. — Er nánnte mich beim Vórnamen.
учёный с мировы́м и́менем — ein Geléhrter von Wéltruf
учёный с и́менем — ein Geléhrter mit gróßem Námen
3) грам.и́мя существи́тельное — das Súbstantiv
и́мя прилага́тельное — das Ádjektiv
и́мени: теа́тр и́мени Пу́шкина — das Púschkin Theáter
на и́мя кого л. — auf jmds. Námen, auf den Námen...:
Пошли́те э́то на моё и́мя. — Schícken Sie das auf méinen Námen.
Э́та сберкни́жка на и́мя Петро́ва. — Das Spárbuch läuft auf den Námen Petrów
от и́мени кого л. — im Námen
Разреши́те мне приве́тствовать вас от и́мени на́шей делега́ции. — Gestátten Sie mir, Sie im Námen únserer Delegatión zu begrüßen.
-
5 Сравнительная степень
Сравнительная степень указывает на наличие у объекта какого-либо качества в большей степени, чем у другого объекта:Der Bruder ist älter als die Schwester. - Брат старше сестры.ihr um 3 Jahre älterer Bruder… - её брат, который старше её на 3 года,…Сравнительная степень употребляется, когда сравниваются два предмета или явления:Ein Vater hatte zwei Söhne, davon war der ältere (nicht: der älteste) klug. - У отца было два сына, из них старший (не: самый старший) был умным.Сравнительная степень образуется путем прибавления к основе прилагательного суффикса -er:breit – breiter ширеfleißig – fleißiger прилежнееПри этом у некоторых прилагательных выпадает или может выпадать -e в слоге, предшествующем суффиксу -er (см. Особенности образования степеней сравнения, с. 272).Некоторые односложные прилагательные получают в сравнительной степени умлаут (см. с. 274-275).После сравнительной степени используется союз als:Союз denn устарел. Он употребляется в высоком стиле, в конструкции прилагательное в сравнительной степени + denn + je и с целью избежать повторения als:Dieses Jahr war das Wetter schlechter denn je (zuvor). - В этом году погода хуже чем когда-либо (раньше).Er war als Schriftsteller noch begabter denn als Maler. - Как писатель он был ещё более одарённым, чем как художник.Прилагательные в сравнительной степени могут употребляться в качестве определения и в качестве именной части сказуемого. В первом случае они склоняются, во втором – не склоняются:Das ist ein interessanterer Roman. - Это более интересный роман.Dieser Roman ist interessanter als jener. - Этот роман интереснее, чем тот.У некоторых прилагательных (jung, alt, lang, kurz, groß, klein; alt, neu и т.д.) форма сравнительной степени может означать не бóльшую, а меньшую степень качества по сравнению с положительной:ein jüngerer Mann - не моложе, а старше, чем ein junger Mannein älterer Mann - не старше, а моложе, чем ein alter MannСравнительная степень относится по смыслу к антонимичному прилагательному:jung - älter - altalt - jünger - jungkurz - länger - langDas ist etwas für ältere Leute. - Это кое-что для пожилых людей.Значение сравнительной степени älter передано на русский язык словом пожилой (= начинающий стареть, немолодой).Wir führten ein längeres Gespräch. - Мы вели довольно продолжительную беседу.В переводе добавлено слово „ довольно“, несколько уменьшающее степень качества.Das ist eine größere Stadt. - Это (относительно) крупный город.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сравнительная степень
См. также в других словарях:
Kurt — ist ein verbreiteter männlicher Vorname. Varianten sind: Cord, Curd, Curt (engl.) Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Berühmte Namensträger … Deutsch Wikipedia
Kurt — is a given name. Its principal English variant is Curt, while others include Cord, Curd, and Kort. It originated as a short form of Curtis, Konrad (Conrad), and Kunibert. Curt also means to be impolitely brief. The meaning of the name is: Full of … Wikipedia
Kurt — est un prénom d origine germanique puis anglaise. Sa principale variante en anglais est Curt, on trouve aussi Cord, Curd, ou Kort. C est à l origine un diminutif de Curtis, Konrad (Conrad), et Kunibert. Son jour de fête est le 12 novembre (Suède) … Wikipédia en Français
KURT — (от англ. Kansas University Real Time Linux) расширение «мягкого» реального времени для ядра Linux. Этот проект основан на минимальных изменениях Linux и предоставляет разработчику два режима работы нормальный (normal mode) и реального… … Википедия
Kurt — hace referencia a: Kurt Cobain, cantante, compositor, y guitarrista de la banda de rock Nirvana; Kurt Angle, luchador profesional de la promoción TNA Kurt Lewin, psicólogo alemán; Kurt Waldheim, diplomático y político austriaco. Esta pá … Wikipedia Español
kurt — interj. apie slankos balsą: Slanka lėkdama sako: kurt kurt kurt Rt … Dictionary of the Lithuanian Language
Kurt [2] — Kurt, Dynastie des Moluk Kurt, die in Asien nach den Modhafferiern 130 Jahre durch 8 Fürsten geherrscht hat. Hauptstadt war Schiras, der Anfang ihrer Regierung fällt in die zweite Hälfte des 15. Jahrh … Pierer's Universal-Lexikon
Kurt — Kurt, Kurd Kurzform von → Konrad (Bedeutung: kühner Ratgeber). Traditioneller Name, in Deutschland im frühen 20. Jahrhundert sehr beliebt. Namensträger: Kurt Tucholsky, deutscher Schriftsteller … Deutsch namen
Kurt — Surtout porté en Moselle (variante : Kurth), c est une forme courte du nom de personne germanique Konrad. Le nom Kurt peut aussi être d origine turque. Dans ce cas, c est un nom de personne signifiant loup … Noms de famille
Kurt [1] — Kurt, altdeutscher Name für Konrad … Pierer's Universal-Lexikon
Kurt — ist nach Pierer und Fleischner so viel als Konrad … Vollständiges Heiligen-Lexikon