-
1 just over the street
tieši ielas otrā pusē -
2 long
I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) garš2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) ilgs; ilgstošs3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) garš4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) ilgs5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) ilgs; garš2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) sen; sen []2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) ilgi•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) ilgoties- longing- longingly* * *ilgs laiks; ilgoties; garš; ilgs, ilgstošs; tāls, attāls; sens; ilgi; pirms ilgāka laika, sen -
3 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) apstāties; apturēt2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) aizkavēt; atturēt3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) pārstāt4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) bloķēt; nosprostot; aizbāzt5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) nospiest (vārstuli); piespiest (stīgu)6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) apmesties; uzturēties2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) apstāšanās; beigas2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) pietura; pieturvieta3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punkts4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) vārstulis; reģistrs5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ķīlis; atturis; aizturis•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *apstāšanās; apturēšana; pietura; pauze, pārtraukums; pieturzīme; runas veids; vārstulis; reģistrs; eksplozīvais līdzskanis; aizturis; diafragma; apstādināt; apstāties; ciemoties; atturēt, aizturēt -
4 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) saukt2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) uzskatīt3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) []saukt; kliegt4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) izsaukt; ataicināt5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) apciemot6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) []zvanīt (pa telefonu)7) ((in card games) to bid.) nosaukt likmi2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) sauciens2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) svilpošana3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (īss) apciemojums4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefona saruna5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) aicinājums; vilinājums6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) pieprasījums7) (a need or reason: You've no call to say such things!) vajadzība•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *sauciens, kliedziens; signāls, svilpiens; izsaukums, pieprasījums; apciemojums; īss apciemojums; telefona saruna; prasība; vajadzība; aicinājums; saukt; pasaukt; nosaukt; izsaukt; izziņot, kliegt; apciemot; iegriezties; piezvanīt; modināt; uzskatīt -
5 review
[rə'vju:] 1. noun1) (a written report on a book, play etc giving the writer's opinion of it.) recenzija; apskats2) (an inspection of troops etc.) (karaspēka) parāde3) ((American) revision; studying or going over one's notes: I have just enough time for a quick review of my speech; I made a quick review of my notes before the test.) pārskats; atkārtošana2. verb1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) recenzēt; pārbaudīt; pieņemt parādi2) (to reconsider: We'll review the situation at the end of the month.) novērtēt; apskatīt; analizēt3) ((American) to revise; to go over one's notes, lessons etc in preparation for an examination: I have to review (my notes) for the test tomorrow.) pārskatīt; atkārtot•- reviewer* * *apskats; recenzija; periodisks žurnāls; pārbaude; parāde; mācību vielas atkārtošana; otrreizēja izskatīšana; izskatīt; recenzēt; pārbaudīt; atkārtot mācību vielu; noturēt parādi; izskatīt no jauna -
6 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mainīt; pārmainīt; pārmainīties2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) apmainīt3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) pārģērbt; pārģērbties4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) pārvērsties par5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) samainīt (naudu)2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) pārmaiņas2) (an instance of this: a change in the programme.) izmaiņas3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) pārģērbšanās4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) sīknauda5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) atlikums; izdotā nauda6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) apstākļu maiņa•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *birža; pārmaiņa; kārta, maiņa; izdotā nauda, sīknauda; pārsēšanās; aizvietotājs, aizstājējs; jauna mēness fāze; pārmainīt, apmainīt, mainīt; mainīties; ap mainīties; pārģērbties; izmainīt; pārsēsties; pārslēgt -
7 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klauvēt2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) []sist; []dauzīt3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) sist4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) atsisties []2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) klauvējiens; sitiens; trieciens; belziens2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klauvējiens•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *belziens, sitiens; klauvējiens; barga kritika, trieciens, uzbrukums; bumbas padeve; ūtrupe; detonācija; dauzīt, sist; sasist, sadauzīt; klauvēt; apstulbināt, pārsteigt; piekasīties, piesieties; saņemt ciet -
8 Nip
[nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) []kniebt; []kost2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) pārkniebt; nokniebt3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) kost4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) izskriet; aizskriet5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) []kost, []kniebt2. noun1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) kodiens; kniebiens2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) salta dvesma3) (a small drink, especially of spirits.) malciņš•- nippy- nip something in the bud
- nip in the bud* * *japānis; kniebiens, kodiens; malciņš; iedzert malciņu -
9 nip
[nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) []kniebt; []kost2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) pārkniebt; nokniebt3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) kost4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) izskriet; aizskriet5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) []kost, []kniebt2. noun1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) kodiens; kniebiens2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) salta dvesma3) (a small drink, especially of spirits.) malciņš•- nippy- nip something in the bud
- nip in the bud* * *kniebt, kost; iekniebt, iekost; sažņaugt, saspiest; nokost, nopostīt, iznīcināt; izskriet -
10 past
1. adjective1) (just finished: the past year.) pagājis; aizritējis2) (over, finished or ended, of an earlier time than the present: The time for discussion is past.) beidzies; pagājis3) ((of the tense of a verb) indicating action in the past: In `He did it', the verb is in the past tense.) pagātnes-2. preposition1) (up to and beyond; by: He ran past me.) garām, gar2) (after: It's past six o'clock.) pāri3. adverb(up to and beyond (a particular place, person etc): The soldiers marched past.) garām4. noun1) (a person's earlier life or career, especially if secret or not respectable: He never spoke about his past.) pagātne2) (the past tense: a verb in the past.) pagātne, pagātnes laiks•- the past* * *pagātne; aizritējis, pagājis; pagātnes; garām; pāri, pēc; gar -
11 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) sasniegt; nonākt2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) aizsniegt3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) []sniegties; izstiept roku4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) []dabūt; sazināties5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) stiepties; plesties2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) (neliels) attālums; sasniedzamība2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) izstieptas rokas attālums/sasniedzamība3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) lejtece* * *sasniedzamība; redzesloks; izstiepšana; platība, izplatījums; rīstīties; izstiept; aizsniegt; sasniegt; pasniegt; sniegties; stiepties, plesties; sazināties -
12 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) []celties2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) []celties3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) celties4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) piecelties5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) []celties, aust; lēkt6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) slieties; iet augšup7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sacelties8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) izvirzīties; tikt paaugstinātam (dienestā)9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) iztecēt; sākties10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) []celties11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) []celties, slieties12) (to come back to life: Jesus has risen.) augšāmcelties2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) kāpums; celšanās2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) paaugstinājums; (algas) pielikums3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) []kalns4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) izcelšanās; pirmsākumi•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uzlecošs; kāpjošs; augošs; jauns- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *paaugstinājums, pacēlums; pacelšanās; izvirzīšanās; paaugstinājums; lēkts; sākotne, sākums; izteka; uzpeldēšana; celties, kāpt; piecelties; uzlēkt; sacelties; tikt slēgtam, beigties; sākties, izcelties; izvirzīties; pieņemties; uzpeldēt; uzrūgt -
13 wash
[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) mazgāt; mazgāties2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) būt mazgājamam; mazgāties3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) (par viļņiem) skaloties4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) aizskalot; aiznest (ar straumi)2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) []mazgāšanās; pelde2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) mazgājamā veļa3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) skalošanās4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) mazgāšanas/skalošanas līdzeklis5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) plāna []krāsas kārtiņa6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) ķīļūdens•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *mazgāšana; mazgāšanas; veļa; samazgas; sejas ūdens, losjons; plāna kārtiņa; šķidra krāsa, akvareļkrāsa; veca upes gultne, kanjons; zelta smiltis; skalošanās; ķīļūdens gaisa strāva; izskalojums; mazgāt; neplukt, mazgāties; mazgāties; labi mazgāties; skaloties; izskalot; aizskalot, noskalot; pārklāt ar plānu kārtiņu; izturēt kritiku; skalot zeltu; bagātināt; mazgājams, neplūkošs -
14 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) iemācīties (pēc dzirdes, vērojuma)2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) uzņemt (kā pasažieri); aizvest3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) nejauši dabūt4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) atgūties; atžirgt5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) paņemt6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) uztvert7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) tikt uz pēdām; saņemt ciet
См. также в других словарях:
Just Over This Mountain — Infobox Album | Name = Just Over This Mountain Type = Album Artist = Skydiggers Released = 1993 Recorded = April June 1993 | Genre = Roots rock Length = Label = fre / EMI Producer = Reviews = * Allmusic [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
Just a Drop — a charitable organization helping to provide clean water and sanitation in poor countries of Asia, Africa and Latin America. Founded in 1998 by a managing director of World Travel Market Fiona Jeffery and supported by the members of the… … Wikipedia
Over the Rhine (band) — Over the Rhine Origin Cincinnati, Ohio, USA Genres Folk, Americana Years active 1989 (1989)–present La … Wikipedia
Over the Rhine — is an Ohio based musical band, the core of which is the husband and wife team of bassist/pianist/guitarist Linford Detweiler and vocalist/guitarist Karin Bergquist. Originally a quartet with guitarist Ric Hordinski and drummer Brian Kelley, Over… … Wikipedia
over — UK US /ˈəʊvər/ adverb ► more or greater than: »Free delivery on orders over $25. »Over 80% of temporary workers are part timers. »The cable company has viewers in over 5 million households. »Shares fell by just over 1 per cent to 1,327p. ► during … Financial and business terms
over — I [[t]o͟ʊvə(r)[/t]] POSITION AND MOVEMENT ♦ (In addition to the uses shown below, over is used after some verbs, nouns, and adjectives in order to introduce extra information. Over is also used in phrasal verbs such as hand over and glaze over .) … English dictionary
just — I [[t]dʒʌst[/t]] adv. 1) within a brief preceding time; but a moment before: The sun just came out[/ex] 2) exactly or precisely: That s just what I mean[/ex] 3) by a narrow margin; barely: just over six feet tall[/ex] 4) only or merely: I was… … From formal English to slang
over — o|ver1 W1S1 [ˈəuvə US ˈouvər] prep ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(above)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(across)¦ 4¦(on the other side)¦ 5¦(down from something )¦ 6¦(in many parts of something)¦ 7¦(no longer affected)¦ 8¦(more than)¦ 9¦(during)¦ 10 … Dictionary of contemporary English
over — o|ver1 W1S1 [ˈəuvə US ˈouvər] prep ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(above)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(across)¦ 4¦(on the other side)¦ 5¦(down from something )¦ 6¦(in many parts of something)¦ 7¦(no longer affected)¦ 8¦(more than)¦ 9¦(during)¦ 10 … Dictionary of contemporary English
over — o|ver1 [ ouvər ] function word *** Over can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun or a pronoun): a bridge over the river Two men were fighting over her. (followed by a number or amount): It happened over a hundred… … Usage of the words and phrases in modern English
over — I UK [ˈəʊvə(r)] / US [ˈoʊvər] adverb, preposition *** Summary: Over can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun or a pronoun): a bridge over the river ♦ Two men were fighting over her. (followed by a number or amount) … English dictionary