-
1 just fear
just fear справедливое опасение -
2 just fear
1) Общая лексика: справедливое опасение2) Макаров: небеспричинные опасения -
3 just fear
-
4 just fear
-
5 just fear
• oprávnená obava -
6 just fear
-
7 just
just [dʒʌst]1. a1) справедли́вый, беспристра́стный2) обосно́ванный; име́ющий основа́ния; заслу́женный;just fear справедли́вое опасе́ние
;a just reward заслу́женная награ́да
3) ве́рный, то́чный;just proportion ве́рное соотноше́ние, пра́вильная пропо́рция
2. adv1) то́чно, как раз, и́менно;it is just what I said э́то как раз то́, что я сказа́л
;just so то́чно так; соверше́нно ве́рно
;just in time как раз во́время
;just then и́менно тогда́
;just the other way about ( или round) как раз наоборо́т
2) то́лько что;he has just come он то́лько что пришёл
3) разг. совсе́м, пря́мо, про́сто;it's just splendid э́то пря́мо великоле́пно
4) едва́;I just caught the train я едва́, е́ле-е́ле поспе́л на по́езд
◊just about разг. почти́ что; приме́рно
;just in case на вся́кий слу́чай
;а) сейча́с;б) то́лько что;just like that то́чно тако́й же
-
8 just
[̈ɪdʒʌst]just только что; he has just come он только что пришел just едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд just точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так just разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда just =joust just беспристрастный just верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорция just верный just едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд just обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда just обоснованный just разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда just справедливый, обоснованный, законный just справедливый, беспристрастный just справедливый just только что; he has just come он только что пришел just точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так just точный just обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда just in time как раз вовремя just разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда just верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорция just обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда just точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так just the other way about (или round) как раз наоборот just then именно тогда -
9 fear
nстрах, боязнь; опасениеto assuage some inflationary fears — в какой-то мере успокаивать тех, кто боится инфляции
to avert fears that... — предотвращать опасения, что...
to calm fears — успокаивать / гасить опасения
to diffuse fear of a country — развеивать страх перед какой-л. страной
to remove fear — устранять опасение / страх
to throw off one's fetters of fear — сбрасывать оковы страха
- fear of the unknownto voice fears that... — выражать / высказывать опасения, что...
- fear vanished
- for fear
- in fear
- just fear
- pervasive fear
- there are fears that...
- widely held fear
- without fear or favor -
10 just
I1. [dʒʌst] = joust I и II2. [dʒʌst] = joust I и IIII1. [dʒʌst] a1. справедливыйto be just to /towards/ smb. - быть справедливым (по отношению) к кому-л.
to speak in a just cause - юр. выступать ( в суде) по справедливому делу
2. заслуженныйjust reward [punishment] - заслуженная награда [кара]
3. 1) обоснованный; имеющий основанияjust opinion - разумное /правильное/ мнение
just suspicion [claim] - обоснованное подозрение [-ая претензия]
just anger - гнев, для которого есть все основания
2) законный4. 1) верный, точныйjust proportion - верное соотношение, правильная пропорция
just scales /balances/ - точные весы
2) муз. чистый, точныйjust intonation - чистая /точная/ интонация
5. арх., библ. праведныйjust person - праведник, добродетельный человек
2. [dʒʌst] adv1. именно, как раз, точноjust the man - именно тот человек, который нужен
just what I wanted - как раз /именно/ то, что мне надо
just what do you mean by...? - что именно вы подразумеваете под...?
just when (as)... - как раз в то самое время, как...; лишь /как/ только...
just at that spot - именно здесь, как раз на этом месте
just so! - точно так!, совершенно верно, именно (так)!
2. едваI just caught the train - я едва /еле-еле/ успел на поезд
he just managed to pass the exam - он еле-еле /с натяжкой/ сдал экзамен
it just might work - не исключена возможность, что это поможет /возымеет действие/
3. только что4. 1) просто, всего лишь; толькоjust one! - а) возьмите хотя бы одну! (конфету и т. п.); б) ну дайте одну! (сигарету и т. п.)
I came here just to see you - я пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас
just a minute! - минуточку!
just a moment, please - подождите минутку, пожалуйста!
2) эмоц.-усил. просто, прямо, совсем, абсолютноjust fancy! - подумать только!; скажите!; можешь себе представить!
just look [listen, feel] - ты только посмотри [послушай, пощупай]
that is just the point! - в этом всё дело!
do just as you like! - ну, поступай, как знаешь!
5. в сочетаниях:just about - примерно; почти что
I have had just about enough - с меня, пожалуй, хватит; с меня довольно
just as soon, just as well - так же, с тем же успехом
it is just as well that... - пожалуй хорошо, что...
just now - а) сейчас; the chief is busy just now, call later - начальник сейчас занят, позвоните позже; б) только что
just the same - а) совершенно одинаковый; б) всё равно; it is just the same to me - мне всё равно; в) всё-таки, тем не менее
just the same he is a good man - и всё-таки /тем не менее/ он хороший человек
I'll tell you but not just yet - я тебе расскажу, но не сейчас (а попозже)
♢
just in case - на всякий случайI shall leave a note just in case... - я оставлю записку на тот случай, если...
just my luck - ирон. мне всегда так везёт; таково уж моё везение; ≅ везёт как утопленнику
just the thing - а) как раз то, что нужно; б) так полагается; сейчас это модно
I should just think (so)! - ещё бы!, конечно!
❝John is very proud of his daughter.❞ - ❝I should just think so!❞ - «Джон гордится своей дочкой.» - «Разумеется /это естественно/!»didn't we just! - ещё бы!
❝Did you enjoy yourselves?❞ - ❝Didn't we just!❞ - «Вы хорошо провели время?» - «Ещё как!»won't I just give it him! - вот я ему задам!
to just tremble - мор. слегка заиграть ( о парусе)
just noticeable difference - психол. минимальная различаемая разница ( между двумя стимулами)
-
11 just
{dʒʌst}
I. 1. справедлив, заслужен (за наказание, награда и пр.), оправдан
it's only JUST право е, справедливо е
to show JUST cause for привеждам убедителна причина за
2. правилен, верен, точен
II. 1. точно, тъкмо, досущ
not ready JUST yet не още съвсем готов
JUST the man you want тъкмо човекът, който ви трябва
that's JUST it точно така, вярно, правилно, именно, там е лошото
JUST as... as... точно толкова/така... колкото/както
2. едва, едва-едва, за една бройка
I JUST missed being appointed за малко щяха да ме назначат
3. току-що, ей сега, сегичка
I'm JUST coming ей сега идвам
he has JUST come той току-що дойде
JUST now току-що, ей сега, преди малко
4. само, просто
JUST leave it there просто го остави там
5. разг. съвсем, просто
it's JUST too bad! много/колко жалко! very ' JUST so' разг. много коректен/изискан
won't you catch it JUST! won't you JUST catch it! sl. ама има да си патиш! лошо ти се пише! didn't they beat us JUST! ама ни напердашиха! You remember? -don't I JUST! спомняш ли си? -и още как! JUST listen! (я) слушайте/послушайте! JUST you shut up! я млъкни!
III. вж. joust* * *{j^st} а 1. справедлив; заслужен (за наказание, награда и пр.(2) {j^st} adv 1. точно, тъкмо; досущ; not ready just yet не още{3} {j^st} = joust.* * *справедлив; точен; точно; току; тъкмо; само; оправдан; правилен; праведен; верен; просто; досущ; заслужен; едва;* * *1. he has just come той току-що дойде 2. i just missed being appointed за малко щяха да ме назначат 3. i'm just coming ей сега идвам 4. i. справедлив, заслужен (за наказание, награда и пр.), оправдан 5. ii. точно, тъкмо, досущ 6. iii. вж. joust 7. it's just too bad! много/колко жалко! very ' just so' разг. много коректен/изискан 8. it's only just право е, справедливо е 9. just as... as... точно толкова/така... колкото/както 10. just leave it there просто го остави там 11. just now току-що, ей сега, преди малко 12. just the man you want тъкмо човекът, който ви трябва 13. not ready just yet не още съвсем готов 14. that's just it точно така, вярно, правилно, именно, там е лошото 15. to show just cause for привеждам убедителна причина за 16. won't you catch it just! won't you just catch it! sl. ама има да си патиш! лошо ти се пише! didn't they beat us just! ама ни напердашиха! you remember? -don't i just! спомняш ли си? -и още как! just listen! (я) слушайте/послушайте! just you shut up! я млъкни! 17. едва, едва-едва, за една бройка 18. правилен, верен, точен 19. разг. съвсем, просто 20. само, просто 21. току-що, ей сега, сегичка* * *just[dʒʌst] I. adj 1. справедлив; заслужен (за война, наказание, награда, критика и пр.); основателен; to get o.'s \just deserve разг. получавам заслуженото; a \just fear оправдан страх; FONT face=Times_Deutsch◊ adv justly; 2. правилен, верен, точен; to give a \just picture of давам вярна (правилна) картина на; 3.: the \just ост. праведните; 4. законен, валиден; II. adv 1. точно, тъкмо; досущ; this coat's \just me това палто ми отива (е тъкмо за мен); that's \just it точно така, вярно, правилно; that's \just what I wanted to hear точно (тъкмо) това исках да чуя; it was \just on seven o' clock беше точно седем часа; 2. едва; едва-едва; only \just enough едва достатъчно; I \just missed being appointed едва не ме назначиха; 3. току-що; ей-сега, сегичка; \just now току-що, ей-сега, в момента; 4. само, просто; \just once само веднъж; \just leave it there просто остави го там; \just one left само един остана; 5. разг. съвсем; просто; it's \just lovely просто чудесно; \just as... as точно толкова (така)..., колкото (както); it would be \just as well if he came няма да бъде зле да дойде; didn't they beat us \just! ама ни напердашиха!; he is a good talker, isn' t he? isn't he \just? той е много приказлив, нали? и още как! \just listen! (я) слушай, послушай! просто ме чуй! \just you shut up! я (да) млъкнете! \just as soon подобно, също така, със същия успех; \just in case за всеки случай; \just so 1) както трябва, на място, перфектен, изискан; 2) точно така, правилно; \just about 1) едва ли; 2) приблизително, почти, горе-долу. -
12 just
справедливий; неупереджений; заслужений; обґрунтований; законний- just cause of offence
- just cause of offense
- just compensation
- just demand
- just fear
- just law
- just life
- just peace
- just person
- just punishment
- just retribution
- just reward
- just sentence
- just settlement
- just solution
- just state
- just the same
- just war -
13 just
I1. adjective1) справедливый, беспристрастный2) обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; а just reward заслуженная награда3) верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорцияSyn:rightful2. adverb1) точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так; just in time как раз вовремя; just then именно тогда; just the other way about (или round) как раз наоборот2) только что; he has just come он только что пришел3) едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд4) collocation совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепноjust like that без малейшего трудаII= joust* * *1 (0) как раз; как раз и2 (d) только; только что* * *1) справедливый; обоснованный 2) точно, как раз* * *[ dʒʌst] n. рыцарский поединок, турнир, состязание adj. справедливый, беспристрастный, правильный; заслуженный, должный, надлежащий; обоснованный, имеющий основания; точный, верный adv. именно, как раз, прямо, точно, едва, только что, просто, совсем* * *беспристрастныйверныйедвазараззаслуженныйименнообоснованныйпростопрямосамосамоесамоёсейчассейчас-сейчассправедливсправедливыйс-сейчастолькотолько-толькоточноточный* * *I 1. прил. 1) благочестивый 2) беспристрастный, непредубежденный, объективный, справедливый (to, towards) 3) справедливый 4) обоснованный; имеющий основания 2. нареч. 1) точно, как раз, именно, поистине 2) а) только что б) прямо (в данный момент) в) немедленно II = joust -
14 put fear in smb.'s heart
(put (или strike) fear in smb.'s heart (или in the heart of smb.; тж. put the fear of God into smb.))нагонять страх на кого-л., вселять страх в чью-л. душу, устрашать, запугивать, терроризировать кого-л. (ср.; уст. держать в страхе божьем)And this was his reward to have his girl snatched away from him under his very nose. ‘Anyhow I put the fear of God into him.’ (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXXVI) — Вот как его вознаградили. Из-под самого носа выхватили эту молодую особу. - Ну, ничего, я с Пьерро расправлюсь.
Police just descend upon certain districts, especially during "crime drives", and with fist, blackjack and club, try to put the fear of God into the whole population. (G. Marion, ‘The Communist Trial’, ch. 16) — Полиция производит набеги на определенные районы (обычно во время кампаний по борьбе с преступностью) и при помощи кулаков и дубинок старается нагнать страх на все население.
-
15 be just and fear not
English-Ukrainian dictionary of proverbs > be just and fear not
-
16 do right and fear no man
var: be just and fear notчини справедливо і нікого не бійсяEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > do right and fear no man
-
17 That's just what I fear!
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > That's just what I fear!
-
18 обоснованный страх
-
19 небезпідставні побоювання
Українсько-англійський юридичний словник > небезпідставні побоювання
-
20 небеспричинные опасения
Makarov: just fearУниверсальный русско-английский словарь > небеспричинные опасения
См. также в других словарях:
Fear Before — performing live Background information Also known as Fear Before the March of Flames Origin … Wikipedia
Fear (in Canon Law) — Fear † Catholic Encyclopedia ► Fear (IN CANON LAW.) A mental disturbance caused by the perception of instant or future danger. Since fear, in greater or less degree, diminishes freedom of action, contracts entered into through… … Catholic encyclopedia
Fear of a Black Hat — Theatrical release poster Directed by Rusty Cundieff Produced by … Wikipedia
Fear Agent — is a science fiction comic book series by Rick Remender with art by Tony Moore and Jerome Opena, who alternate on story arcs. It stars the rugged alcoholic Texas spaceman Heath Huston, the supposed last Fear Agent, in a series of fast paced… … Wikipedia
Fear Itself (comics) — Fear Itself Promotional image by Stuart Immonen. Publisher Marvel Comics Publication date April – October 2011 … Wikipedia
Fear of flying — is a fear of being on a plane while in flight. It is also sometimes referred to as aerophobia, aviatophobia, aviophobia or pteromechanophobia.OverviewFear of flying may be a distinct phobia in itself, or it may be an indirect manifestation of one … Wikipedia
Fear appeals — are uniquely different than the rhetorical appeal to fear. There has been nearly 50 years of research on fear appeals in various disciplines and these studies have collectively garnered mixed results (for an overview, see Ruiter, Abraham, Kok,… … Wikipedia
Fear of bats — Fear of bats, sometimes called chiroptophobia, may refer both to a specific phobia associated with bats and to common negative stereotypes and fear of bats stemming from prejudices and misinformation. Contents 1 Roots and misconceptions 2 Phobia… … Wikipedia
Fear, uncertainty and doubt — (FUD) is a tactic of rhetoric and fallacy used in sales, marketing, public relationscite book | last = Harris | first = Rhonda | title = The Complete Sales Letter Book | publisher = Sharpe Professional | location = Armonk | year = 1998 | isbn =… … Wikipedia
Fear of being buried alive — is the fear of being placed in a grave while still alive as a result of being incorrectly pronounced dead. The abnormal, psychopathological version of this fear is referred to as taphophobia (from Greek taphos , meaning grave ), which is… … Wikipedia
Just Shoot Me! — Genre Sitcom Format Workplace comedy Created by Steven Levitan … Wikipedia