Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

it+put+me+on+the+spot+-

  • 1 on the spot

    1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) bez rozmýšľania, na mieste
    2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na mieste
    3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) v / do úzkych, pranier
    * * *
    • hned

    English-Slovak dictionary > on the spot

  • 2 in a spot

    (in trouble: His failure to return the papers on time put her in a spot.) do nepríjemností

    English-Slovak dictionary > in a spot

  • 3 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • evanjelium podla Marka
    • Marek

    English-Slovak dictionary > Mark

  • 4 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • všímat si
    • venovat pozornost
    • všimnút si
    • význacnost
    • vyznacovat
    • známka
    • známkovat
    • znak
    • znamienko
    • znacit
    • znackovat
    • znacka
    • znacenie
    • škvrna
    • škrabnutie
    • stopa
    • úroven
    • klasifikovat
    • ciel
    • dávat (si) pozor
    • charakterizovat
    • oznacenie
    • oznacovat
    • pomliaždenina
    • krížik
    • lysina
    • marka
    • modrina
    • odtlacok

    English-Slovak dictionary > mark

  • 5 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) miesto, oblasť, kraj
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) miesto
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) miesto
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) miesto, sedadlo
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) miesto, pozícia, umiestnenie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) miesto, stav, postavenie
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) miesto, pasáž
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) povinnosť
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) miesto, postavenie
    10) (house; home: Come over to my place.) dom, domov
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulica, námestie
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desatinné) miesto
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položiť, umiestniť; menovať
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) zaradiť, spomenúť si
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    • umiestnenie
    • umiestnovat
    • miesto

    English-Slovak dictionary > place

  • 6 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výbežok
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) bodka
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) moment
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dielec, čiarka (kompasu)
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, vec, otázka, pointa
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) zmysel
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) vlastnosť
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namieriť
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázať
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) škárovať, spárovať
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    • železnicná výhybka
    • špicka
    • stanica
    • hrot
    • bod
    • bodka
    • desatinná bodka
    • rádová ciarka

    English-Slovak dictionary > point

  • 7 blind

    1. adjective
    1) (not able to see: a blind man.) slepý
    2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) slepý (k)
    3) (hiding what is beyond: a blind corner.) nepriehľadný
    4) (of or for blind people: a blind school.) slepecký
    2. noun
    1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) roleta
    2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) trik
    3. verb
    (to make blind: He was blinded in the war.) oslepiť
    - blindly
    - blindness
    - blind alley
    - blindfold
    4. verb
    (to put a blindfold on (some person or animal).) zaviazať oči
    5. adjective, adverb
    (with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) so zaviazanými očami
    - the blind leading the blind
    * * *
    • slepý
    • roleta
    • oslepit

    English-Slovak dictionary > blind

См. также в других словарях:

  • put someone on the spot — phrase to ask someone a question that is difficult or embarrassing to answer I’m going to put you on the spot and ask what you would have done in his position. Thesaurus: to ask a question or questionssynonym to make someone feel ashamed or… …   Useful english dictionary

  • put somebody on the spot — put sb on the ˈspot idiom to make sb feel awkward or embarrassed by asking them a difficult question • The interviewer s questions really put him on the spot. Main entry: ↑spotidiom …   Useful english dictionary

  • put someone on the spot — put (someone) on the spot to cause someone difficulty or embarrassment. She asked if I would vote for her, which really put me on the spot because I had decided not to …   New idioms dictionary

  • put someone on the spot —    If you put someone on the spot, you put them in a difficult position, for example by asking difficult questions which they cannot avoid.     The reporter was put on the spot when he was asked to reveal his source …   English Idioms & idiomatic expressions

  • put someone on the spot — to ask someone a question that is difficult or embarrassing to answer I m going to put you on the spot and ask what you would have done in his position …   English dictionary

  • put someone on the spot — informal force someone into a situation in which they must respond or act. → spot …   English new terms dictionary

  • put on the spot — put (someone) on the spot to cause someone difficulty or embarrassment. She asked if I would vote for her, which really put me on the spot because I had decided not to …   New idioms dictionary

  • put on the spot —    If you put someone on the spot, you put them in a difficult position, for example by asking difficult questions which they cannot avoid.     The reporter was put on the spot when he was asked to reveal his source …   English Idioms & idiomatic expressions

  • put on the spot — ► put on the spot informal force (someone) into a situation in which they must respond or act. Main Entry: ↑spot …   English terms dictionary

  • put on the spot —    to kill    From the slang meaning, to accuse or embarrass:     Youthful killers on the East Side can he hired to knock off or put a guy on the spot . (Lavine, 1930) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • on the spot — {adv.} or {adj. phr.} 1. or[upon the spot] At that exact time and at the same time or place; without waiting or leaving. * /The news of important events is often broadcast on the spot over television./ * /When Tom ruined an expensive machine, his …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»