-
121 harrotu
du/ad.1. ( zuhaitza) to hollow out2. ( lurra) to till, work; lurra goldeaz \harrotu zuten they tilled the land with the {plough (GB) || plow (USA) }3.a. ( hair) to fluff upb. ( haizeak zerbait) to swell, puff up; haizeak belak \harrotu zituen the wind swelled the sails; haizeak gonak \harrotu zituen the wind made their skirts bulgec. ( zereala, alea) to puff up; arroz \harrotua puffed riced. ( esnegaina) to whip, whip up4. ( harropuztu) to make... proud; zure jakinduriak \harrotu zaitu your wisdom has made you proud5. ( dirua) to go through, squander; laster \harrotu zituen bere diruak he soon squandered his money6. ( hautsa)a. ( zaldiek, e.a.) to kick upb. ( haizeak) to raise a cloud of da/ad.1.a. (z.o.) to be proud; horretaz harrotzen naiz I'm proud of thatb. (z.tx.) ( harropuztu) to become proud, put on airs, get uppity Lagunart. ; bere aberastasunaz \harroturik proud of his wealth2.a. Med. to swell upb. ( ura, ibaia, e.a.) to swell; goiak bota zituen bota ahalak, errekak \harrotu ziren it poured down furiously and the streams swelled3. ( zuhaitza, e.a.) to become hollowed, hollow out4. ( ogia labean, e.a.) to rise; arroz \harrotua puffed rice -
122 второе дыхание
спорт. и перен.Жгуче-холодная вода полилась на голову, на спину. Вместе со стекающей водой уходило утомление, легче дышалось, появилось, как говорят бегуны, "второе дыхание". (А. Бек, Волоколамское шоссе) — Stingingly cold water poured down me. It seemed to wash away my exhaustion and my breath came more easily, a real second wind.
-
123 het zweet gutst langs zijn hoofd
het zweet gutst langs zijn hoofdVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het zweet gutst langs zijn hoofd
-
124 in season and out of season
вceгдa, пocтoяннo, вcё вpeмя; нe cчитaяcь ни c чeм, кcтaти и нeкcтaти [этим. библ.]Misfortunes plague this family in season and out of season. When the preachers shouted "Hallelujah" he shouted "Hallelujah" also; shouted again and again in season and out of season, shouted until he was hoarse, and the perspiration poured down his crimsoning face (H. Caine)Concise English-Russian phrasebook > in season and out of season
-
125 פךְ
פַּךְm. (b. h.; פָּכַךְ) flask, jar with a narrow neck, v. טָפִי. Y.Hor.III, 47c bot. נמשחו מן הפך were anointed out of a flask, opp. קרן; Meg.14a. Ib. (ref. to 1 Sam. 2:1) רמה קרני ולא רמה פַּכִּי ‘my horn is high, but not ‘my flask is high. Tosef.Succ.III, 10 כמין פי הפך as if coming forth through the mouth of a flask, v. פִּכְפֵּךְ. Neg. XII, 5 חסה התורה … ועל פַּכֹּו the Torah has regard … even for a mans flask; Sifra Mteorʿa, Neg., ch. III, Par. 5. Gen. R. s. 69, end שופע … כמלא פי הפך the oil was poured down for him from heaven in large drops as if coming out of a flask; Yalk. ib. 120; a. fr.Pl. פַּכִּים, פַּכִּין. Sabb.84b פ׳ קטנים small flasks (into which you cannot dip your finger); B. Kam.25b. Ḥull.91a (ref. to Gen. 32:25) נשתייר על פ׳ קטנים he remained behind for the sake of some small jars. Kel. II, 2; a. fr. -
126 פַּךְ
פַּךְm. (b. h.; פָּכַךְ) flask, jar with a narrow neck, v. טָפִי. Y.Hor.III, 47c bot. נמשחו מן הפך were anointed out of a flask, opp. קרן; Meg.14a. Ib. (ref. to 1 Sam. 2:1) רמה קרני ולא רמה פַּכִּי ‘my horn is high, but not ‘my flask is high. Tosef.Succ.III, 10 כמין פי הפך as if coming forth through the mouth of a flask, v. פִּכְפֵּךְ. Neg. XII, 5 חסה התורה … ועל פַּכֹּו the Torah has regard … even for a mans flask; Sifra Mteorʿa, Neg., ch. III, Par. 5. Gen. R. s. 69, end שופע … כמלא פי הפך the oil was poured down for him from heaven in large drops as if coming out of a flask; Yalk. ib. 120; a. fr.Pl. פַּכִּים, פַּכִּין. Sabb.84b פ׳ קטנים small flasks (into which you cannot dip your finger); B. Kam.25b. Ḥull.91a (ref. to Gen. 32:25) נשתייר על פ׳ קטנים he remained behind for the sake of some small jars. Kel. II, 2; a. fr. -
127 pour
1. I1) don't go out, it is pouring не выходите, на улице льет как из ведра /ливень/2) who will pour? кто будет разливать чай?2. IIpour in some manner pour incessantly (freely, rapidly, effusively, liberally, etc.) лить(ся) беспрестанно и т.д.; it is simply pouring идет очень сильный дождь; pour somewhere sunlight poured in в комнату лился солнечный свет; the audience (the passengers, the people, the crowds, etc.) poured out зрители и т.д. хлынули /повалили/ на улицу3. IIIpour smth. pour a glass of milk (a cup of tea, a kettle of water, a plate of soup, etc.) наливать стакан молока и т.д.; pour the metal лить металл4. Vpour smb. smth. pour me a cup of coffee налейте мне чашку кофе; pour yourself another cup of tea налейте себе еще чашку чая5. XVIpour from /off/ smth. pour from the mountains (from the roof, from tile main artery, etc.) течь с гор и т.д.; the sweat was pouring from /off/ him с него градом катился пот; the crowd poured from the stadium after the game после матча толпа хлынула со стадиона; letters pour from all quarters письма сыплются /летят/ отовсюду; books of this kind have poured from the press in recent years книги такого рода за последние годы наводнили рынок; words (entreaties, imprecations, etc.) poured from his lips /from his mouth/ слова и т.д. посыпались с его уст; pour into (out of) smth. pour into the cellar (into the valley, into the narrow passage, etc.) (на)литься в подвал и т.д.; rivers (streams) pour into the bay (into the sea) реки (потоки) впадают в залив (в море); smoke (vapours, fumes, etc.) poured into the street дым и т.д. валил /вырывался/ на улицу; people (tourists, crowds, etc.) poured into a park (into a big city, into the country, into London, etc.) народ и т.д. хлынул /повалил/ в парк и т.д.; salt (sand, etc.) poured out of the bag соль и т.д. сыпалась /высыпалась/ из мешка; pour over smth. flood waters poured over the embankments воды, вышедшие из берегов реки, затопили набережную; pour down smth. pour down the stairs (down a slope, down a shaft, etc.) хлынуть вниз по лестнице и т.д.; tears were pouring down her cheeks слезы катились по ее щекам; pour through smth. the flock of sheep poured through the gate стадо овец хлынуло в ворота; sunlight pours through the window через окно в комнату льется солнечный свет6. XVIIIpour oneself into smth. pour itself into the sea (into the ocean, etc.) впадать в море и т.д.7. XXI1pour smth. for smb. pour a cup of coffee for him (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc.) налить ему чашку кофе и т.д.; pour smth. from /out of/ smth. pour wine from a bottle (milk from a pitcher, tea from a cup, water out of the vessel, etc.) наливать /выливать/ вино из бутылки и т.д.; pour smth. into (out of /from/) smth. pour water into a basin (wine into a bottle, a liquid into a glass, it into a vessel, etc.) наливать или выливать воду в таз и т.д.; pour the coffee out of the saucepan into the jug перелить кофе из кастрюли в кувшин; she poured milk from the bottle into the glasses она разлила молоко из бутылки в стаканы /по стаканам/; pour smth. into a mould наливать что-л. в форму; pour one's sorrows into smb.'s heart изливать кому-л. свой печали и горести; pour smth. on /over/ smth., smb. pour water on a plant (some sauce on the meat, etc.) поливать растение [водой] и т.д.; pour coal on the fire подсыпать /подбросить/ угля в огонь; pour gifts (blessings) on smb. осыпать кого-л. подарками (благодеяниями); pour cold water over smb. (over smb.'s enthusiasm, etc.) вылить ушат холодной воды на кого-л. и т.д. -
128 verter
v.1 to spill.2 to pour (out) (vaciar) (líquido).los ríos vierten sus aguas en el mar rivers flow into the seaElla vierte el vino She pours the wine.3 to translate.Ellos vertieron el código They translated the code.4 to make (expresar) (acusación, crítica).verter insultos sobre alguien to shower somebody with insults5 to express, to voice.Ella vierte sus sentimientos She expresses her feelings.* * *1 (líquido - voluntariamente) to pour, pour out2 (derramar) to spill; (lágrimas, sangre) to shed3 (vaciar) to empty, empty out4 (basura) to dump5 (traducir) to translate6 figurado (conceptos, ideas, etc) to express, voice1 (corriente, río) to run (a, into), flow (a, into)* * *verb1) to pour2) empty out3) pour* * *1. VT1) [+ contenido] to pour (out), empty (out); (sin querer) to spill, pour; [+ lágrimas, luz, sangre] to shed; [+ basura, residuos] to dump, tipvertió el contenido de la bolsa encima de la mesa — she poured the contents of the bag onto the table
3) (Ling) to translate (a into)2.VI [río] to flow, run (a into); [declive] to fall (a towards)* * *1.or verbo transitivo1)a) ( echar) <agua/vino/trigo> to pour3) (frml)a) ( traducir)verter algo a algo — to translate o (frml) render something into something
b) ( trasladar)2.verter vi to flow* * *= pour (in/into), shed, decant.Ex. The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex. While some retractable awnings can be used during a light rain if they are pitched sufficiently to shed the water, most are not designed for use in inclement weather.Ex. Last year's sloe gin has been steeping for ten months now - it's time to decant.----* verter por el desagüe = pour down + the drain.* verter por el sumidero = pour down + the drain.* * *1.or verbo transitivo1)a) ( echar) <agua/vino/trigo> to pour3) (frml)a) ( traducir)verter algo a algo — to translate o (frml) render something into something
b) ( trasladar)2.verter vi to flow* * *= pour (in/into), shed, decant.Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.
Ex: While some retractable awnings can be used during a light rain if they are pitched sufficiently to shed the water, most are not designed for use in inclement weather.Ex: Last year's sloe gin has been steeping for ten months now - it's time to decant.* verter por el desagüe = pour down + the drain.* verter por el sumidero = pour down + the drain.* * *vtA1 (echar) ‹agua/vino/trigo› to pourvertió el contenido de la botella en el vaso he emptied o poured the contents of the bottle into the glassverter residuos radiactivos al or en el mar to dump radioactive waste in the seavertieron su sangre por la patria ( liter); their blood was spilt o shed for their countryB ( period) (expresar) ‹opiniones› to voice, statelas acusaciones que ha vertido la prensa sobre él the accusations that the press has made against himvertió ácidas críticas sobre su conducta he leveled bitter criticism against her for her behaviorC ( frml)vertió el poema al francés he translated o rendered the poem into French2(trasladar): vertió sus sentimientos al papel he put his feelings down on paper■ vertervito flowel Ebro vierte al Mediterráneo the Ebro flows into the Mediterranean* * *
verter ( conjugate verter) or ( conjugate verter) verbo transitivo
‹lágrimas/sangre› (liter) to shed (liter)
verter
I verbo transitivo
1 (pasar de un recipiente a otro) to pour
2 (basura, escombros) tip, dump
3 (dejar caer, derramar) to spill
II frml (traducir) to translate
' verter' also found in these entries:
English:
dump
- pour
- pour out
- render
- shed
- tip
- tip out
- discharge
- spill
* * *♦ vt1. [derramar] [sal] to spill;[lágrimas] to shed;mucha sangre se ha vertido ya much blood has already been shed o spilt2. [echar] [líquido] to pour (out);[basura, residuos] to dump;vertió la harina en el saco she poured the flour into the sack;los ríos vierten sus aguas en el mar rivers flow into the sea3. [vaciar] [recipiente] to empty5. [expresar] [opinión] to express;las acusaciones/críticas vertidas por el periódico the accusations/criticisms made by the newspaper♦ vi* * *el Ebro vierte sus aguas en el Mediterráneo the Ebro flows into the Mediterranean* * *verter {56} vt1) : to pour2) : to spill, to shed3) : to empty out4) : to express, to voice5) : to translate, to renderverter vi: to flow* * *verter vb2. (volcar) to pour3. (basura, residuos) to dump
См. также в других словарях:
pour down — verb drink down entirely He downed three martinis before dinner She killed a bottle of brandy that night They popped a few beer after work • Syn: ↑toss off, ↑pop, ↑bolt down, ↑belt down, ↑ … Useful english dictionary
pour down — phrasal verb [intransitive] Word forms pour down : present tense I/you/we/they pour down he/she/it pours down present participle pouring down past tense poured down past participle poured down same as pour 1), b) The rain poured down in torrents … English dictionary
pour down — verb To rain heavily. A torrential rain poured down from the floodgates of the angry heavens upon the bared heads of the assembled multitude which numbered at the lowest computation five hundred thousand persons. Syn: bucket down, chuck it down,… … Wiktionary
ˈpour ˌdown — phrasal verb same as pour The rain poured down in torrents.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
Upside-down cake — An upside down cake is a cake usually made in a pan with a curved bottom then, once cooked, turned over and allowed to set, and is eaten upside down. Usually, chopped fruits such as apples, pineapples and cherries are placed at the bottom of the… … Wikipedia
Wetting-down — For the christening of fire engines, see Wetdown. Wetting down is a raucous ceremony observed in the U.S. and British Navies including the U.S. Coast Guard for newly promoted officers. Formerly, it always involved tossing the new officer in the… … Wikipedia
up|side-down cake — «UHP SYD DOWN», a cake made of batter poured over fruit, baked, and served bottom up … Useful english dictionary
pour — [ pɔ ] verb *** 1. ) transitive to make a liquid or substance flow out of a container that you are holding: Sit down and I ll pour you a drink. pour something into/over/down something: Pour the mixture into a dish and bake for 45 minutes. He… … Usage of the words and phrases in modern English
pour — 01. Make sure you [pour] water over the campfire before going to bed. 02. Make a hole in the middle of your dry ingredients, and then [pour] the milk into the center of it. 03. Thousands of people [poured] into the streets of the capital to… … Grammatical examples in English
pour — [[t]pɔ͟ː(r)[/t]] ♦♦♦ pours, pouring, poured 1) VERB If you pour a liquid or other substance, you make it flow steadily out of a container by holding the container at an angle. [V n prep] Pour a pool of sauce on two plates and arrange the meat… … English dictionary
Early thermal weapons — were devices or substances used in warfare during the classical and medieval periods (approx 8th century BC until the mid 16th century AD) which used heat or burning action to destroy or damage enemy personnel, fortifications or territories.… … Wikipedia