-
1 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) yfir; fyrir ofan2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) yfir, á, ofan á, um3) (covering: He put his handkerchief over his face.) yfir, fyrir4) (across: You find people like him all over the world.) út um allt5) (about: a quarrel over money.) út af, um6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) í (gegnum), símleiðis7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) í gegnum, með árunum8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) yfir, meðan á e-u stendur2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) yfir4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) röð (af sex köstum)5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with -
2 tangle with
(to become involved in a quarrel or struggle with (a person etc): I tangled with him over politics.) kljást við -
3 take over
1) (to take control (of): He has taken the business over (noun take-over).) taka við stjórn2) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) taka við af (e-m) -
4 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) leika (sér)2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) leika, taka þátt í3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) leika4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) vera sÿndur5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) leika/spila á6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) leika á, plata7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) leika gegn8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) leika um9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) beina að10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) leika út2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) skemmtun, leikur2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) leikrit3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) leikur4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) hlaup•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up -
5 angry
1) (feeling or showing anger: He was so angry that he was unable to speak; angry words; She is angry with him; The sky looks angry - it is going to rain.) reiður2) (red and sore-looking: He has an angry cut over his left eye.) rauðþrútinn -
6 mince
[mins] 1. verb1) (to cut into small pieces or chop finely: Would you like me to mince the meat for you?) hakka, brytja smátt2) (to walk with short steps, in an unpleasantly dainty or delicate way: She minced over to him.) ganga á tilgerðarlegan hátt, tipla2. noun(meat (usually beef) chopped up into small pieces: mince and potatoes.) hakk, hakkað kjöt- mincer- mincing
- mincingly
- mincemeat -
7 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) hönd2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) vísir3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) mannskapur, vinnumaður4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) aðstoð5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) hönd, spil á hendi6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) þverhönd, 4 þumlungar7) (handwriting: written in a neat hand.) rithönd2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) rétta2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) skila, yfir til•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand -
8 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest -
9 regard
1. verb1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) álíta2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) virða3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) hugsa til4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) líta á5) (to pay attention to (advice etc).) veita athygli2. noun1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) tillit2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) tillit, umhyggja3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) virðing•- regardless
- regards
- as regards
- with regard to -
10 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) sópa2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) sópa3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) geysa(st)4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) geysast2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) sópun2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) sveifla, stroka3) (a person who cleans chimneys.) sótari4) (a sweepstake.) getraunir•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up -
11 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
12 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stöðva(st)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stöðva3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stoppa, hætta4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) loka5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) loka; styðja á6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) dvelja2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stans2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stöð3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktur4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) loka, loftop5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) fleygur, klossi•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up -
13 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) ÿta/þrÿsta á; ryðjast2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) reka á eftir3) (to sell (drugs) illegally.) selja2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) ÿting; hrinding2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) orka og ákveðni•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over -
14 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) þekja2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) nægja fyrir3) (to travel: We covered forty miles in one day.) fara, komast4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) ná yfir5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) vera tryggður6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) safna fréttum sem fréttamaður7) (to point a gun at: I had him covered.) hafa í skotmáli2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) ábreiða; lok2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) skjól3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjól•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up -
15 lead
I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) leiða, vera í fararbroddi2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) liggja3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) leiða til, orsaka4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) leiða, vera í forystu5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) lifa2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) forysta2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) forysta3) (the act of leading: We all followed his lead.) forysta4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) forskot5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) ól, band6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) vísbending7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) aðalhlutverk•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) blÿ2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) blÿ•- leaden -
16 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slá, kÿla; rekast á, skella á; hæfa2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slá, kÿla3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) verða (illa) fyrir e-u, valda skaða4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) hitta í mark, hæfa; ná2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) skot2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) stig, skot3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sem slær í gegn•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
17 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call -
18 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) kæfa2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) kæfa3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) þekja -
19 clip
I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippa; rÿja2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) löðrunga, slá2. noun1) (an act of clipping.) klipping2) (a sharp blow: a clip on the ear.) löðrungur; högg3) (a short piece of film: a video clip.)•- clipper- clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.) hefta, klemma saman2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) klemma -
20 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head
- 1
- 2
См. также в других словарях:
over\ with — I. prep. At the end of; finished with; through with. They were over with the meeting by ten o clock. By Saturday Mary will be over with the measles. II. adj informal At an end; finished. John knew his mother would scold him for losing the money,… … Словарь американских идиом
over with(2) — {adj.}, {informal} At an end; finished. * /John knew his mother would scold him for losing the money, and he wanted to get it over with./ * /After the hard test, Jerry said, I m glad that s over with! / … Dictionary of American idioms
over with(2) — {adj.}, {informal} At an end; finished. * /John knew his mother would scold him for losing the money, and he wanted to get it over with./ * /After the hard test, Jerry said, I m glad that s over with! / … Dictionary of American idioms
It is all up with him — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of … The Collaborative International Dictionary of English
all over with — death for From the meaning, finished, but showing little faith in the hereafter: Then with a groan, his head jerked back, and it was all over with him. (A. C. Doyle, 1895) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Over — O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space or… … The Collaborative International Dictionary of English
Over again — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over against — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over and above — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over and over — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over & Torpedo Girl — OVER and Torpedo Girl are two characters in the anime/manga Bobobo bo Bo bobo. They both share the same body.OVER OVER (オーバー Ōbā ) is the ruthless third member of Four Heavenly Kings /Chrome Dome Empire Big 4, the four elite members of Tsuru… … Wikipedia