Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

is+available+for

  • 1 напольное устройство для подключения

    1. Bodeneinbaueinheit

     

    напольное устройство для подключения
    Специальное устройство, предназначенное для установки электрических аппаратов и электроустановочных изделий, применяемое в напольных, устанавливаемых под полом и заподлицо с полом системах.
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]

    напольное устройство для подключения

    -
    [IEV number 442-02-42]

    EN

    floor service unit
    specific apparatus mounting device used when installing a floor system
    [IEV number 442-02-42]

    FR

    bloc de distribution au plancher
    dispositif de montage d'appareil spécifique utilisé pour les systèmes installés au plancher
    [IEV number 442-02-42]

    4419

    Рис. THORSMAN
    Напольное устройство для подключения, установленное заподлицо с полом


    4458

    Рис. Wiremold/Legrand
    Напольное устройство для подключения, установленное заподлицо с полом
     

    Параллельные тексты EN-RU

    An Activation for Every Application!

    The Walkerduct Pro Series System offers a complete range of service fittings to meet all power, data and communication requirements.

    The flush service fittings are available in brushed aluminum, brass and nonmetallic finishes for single-, double- and triple-duct runs.

    Fittings are available for feeding directly out of the underfloor duct preset while keeping the connections to a minimum visibility.

    [Wiremold/Legrand]

    Напольные устройства подключения для любых применений!

    Система Walkerduct Pro Series System содержит полный комплект напольных устройств для подключения, допускающих встраивание любых электрических и телекоммуникационных розеток.

    В состав серии входят алюминиевые (с матовой поверхностью), латунные и пластмассовые устанавливаемые заподлицо с полом устройства, соединяемые с одно-, двух- и трехканальными коробами.

    Кабели попадают в напольные устройства непосредственно из расположенных под чистым полом специальных (глухих) коробов через закрепленные на них монтажные коробки. При этом напольные устройства остаются практически незаметными.

    [Перевод Интент]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напольное устройство для подключения

  • 2 влажность почвы

    1. Bodenfeuchtigkeit

     

    влажность почвы

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    soil moisture
    1) Water stored in soils.
    2) One of the most important elements involved in pedological processes and plant growth. There are three basic forms:
    a) water adhering in thin films by molecular attraction to the surface of soil particles and not available for plants is termed hygroscopic water.
    b) Water forming thicker films and occupying the smaller pore spaces is termed capillary water. Since it is held against the force of gravity it is permanently available for plant growth and it is this type of soil water which contains plant nutrients in solution.
    c) Water in excess of hygroscopic and capillary water is termed gravitational water, which is of a transitory nature because it flows away under the influence of gravity. When the excess has drained away the amount of water retained in the soil is termed its field capacity, when some of its pore spaces are still free of water.
    (Source: LANDY / DUNSTE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > влажность почвы

  • 3 эффективная длина накрутки

    1. effektive Wickellänge, f

     

    эффективная длина накрутки
    -

    EN

    effective wrapping length
    portion of a wrap post suitable and available for the application of the wrapped connection for which the requirements are fixed
    [IEV number 581-23-51]

    FR

    longueur d'enroulement réelle
    partie d'une borne adaptée et libre pour l'application d'une connexion enroulée pour laquelle les exigences sont définies
    [IEV number 581-23-51]

    Тематики

    EN

    DE

    • effektive Wickellänge, f

    FR

    Смотри также

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > эффективная длина накрутки

  • 4 время считывания

    1. Auslesezeit

     

    время считывания
    -
    [IEV number 314-02-08]

    EN

    readout time
    duration during which the output signal is available for reading when the instrument is in continuous operation
    NOTE – Generally, the readout time is specified at the maximum conversion rate.
    [IEV number 314-02-08]

    FR

    temps de lecture
    durée pendant laquelle le signal de sortie est disponible pour la lecture lorsque l'appareil est en fonctionnement continu
    NOTE – Généralement, le temps de lecture est spécifié à la vitesse de conversion maximale.
    [IEV number 314-02-08]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время считывания

  • 5 обходная система шин

    1. Umgehungssammelschiene

     

    обходная система шин
    Система сборных шин, предназначенная для переключения на нее присоединений на время ремонта их коммутационного или другого оборудования.
    [ ГОСТ 24291-90]

    EN

    transfer busbar
    a back-up busbar to which any circuit can be connected independently of its bay equipment (circuit-breaker, instrument transformer), the control of this circuit being ensured by another specific bay, available for any circuit
    NOTE – This transfer busbar is generally not counted within "double" ("triple") busbar substation.
    Source: see 605-01-17 and 605-01-18
    [IEV number 605-02-05]

    FR

    jeu de barres de transfert
    jeu de barres de secours auquel un départ quelconque peut être connecté au-delà de son appareillage de cellule (disjoncteur, réducteurs de mesure), la protection de ce départ étant assurée par un équipement spécial unique, utilisable pour n'importe quel départ
    NOTE – Le jeu de barres de transfert n'est généralement pas compté dans l'indication du nombre de jeux de barres d'un poste.
    Source: 605-01-17 et 605-01-18
    [IEV number 605-02-05]

     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обходная система шин

  • 6 ускоряющий вращающий момент

    1. Beschleunigungsmoment

     

    ускоряющий вращающий момент
    ускоряющий момент на валу электродвигателя

    -

    EN

    accelerating torque
    the difference between the starting torque and the load starting torque, available for accelerating the motor and the mechanical load
    [IEV ref 411-48-08]

    FR

    couple d'accélération
    différence entre le couple de démarrage et le couple de charge au démarrage, disponible pour l'accélération du moteur et de la charge mécanique
    [IEV ref 411-48-08]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ускоряющий вращающий момент

  • 7 энергия ветра

    1. Windenergie

     

    энергия ветра

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    wind power
    Energy extracted from wind, traditionally in a windmill, but increasingly by more complicated designes including turbines, usually to produce electricity but also for water pumping. The power available from wind is proportional to the area swept by the rotating place and the cube of the wind velocity, but less than half the available power can be recovered. (Source: BRACK)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > энергия ветра

  • 8 израсходованная вода

    1. Gebrauchswasser

     

    израсходованная вода

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    water for consumption
    Consumptive water use starts with withdrawal, but in this case without any return, e.g. irrigation, steam escaping into the atmosphere, water contained in final products, i.e. it is no longer available directly for subsequent use. (Source: GOOD)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > израсходованная вода

  • 9 пуск переключением со звезды на треугольник

    1. Stern-Dreieck-Anlauf

     

    пуск переключением со звезды на треугольник
    -

    EN

    star-delta starting
    the process of starting a three-phase motor by connecting it to the supply with the primary winding initially connected in star, then reconnected in delta for the running condition
    [IEV number 411-52-16]

    FR

    démarrage étoile-triangle
    mode de démarrage d'un moteur triphasé à tension réduite, consistant à relier à la source à tension constante les enroulements statoriques, d'abord en couplage étoile, puis à passer au couplage triangle pour le fonctionnement normal
    [IEV number 411-52-16]

    0856

    Magnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем

    Y/Δ changeover node - Узел переключения со звезды на треугольник

    Contactor KL - Контактор KL

    Thermal relay - Тепловое реле

    Contactor KΔ - Контактор KΔ

    Contactor KY- Контактор KY

    Параллельные тексты EN-RU

    Star-delta Y/Δ starting

    Star-delta starting is the best known system and perhaps the commonest starting system at reduced voltage; it is used to start the motor reducing the mechanical stresses and limiting the current values during starting; on the other hand, it makes available a reduced inrush torque.

    This system can be used for motors with terminal box with 6 terminals and double supply voltage.

    It is particularly suitable for no-load starting or with low and constant load torque or lightly increasing load torque, such as in the case of fans or low power centrifugal pumps.

    Making reference to the diagram of Figure 6, the starting modality foresees the initial phase with star-connection of the windings to be realized through the closing of the circuit-breaker, of the line contactor KL and of the star contactor KY.

    After a suitable predetermined period of time, the opening of the contactor KY and the closing of KΔ allow switching to delta-connection, which is also the configuration of normal running position.
    [ABB]

    Пуск переключением со звезды на треугольник

    Пуск переключением со звезды на треугольник является самым известным способом и, возможно, самой распространенной схемой пуска на пониженном напряжении. С одной стороны, этот способ используется для снижения механических нагрузок и ограничения пускового тока, а с другой - обеспечивает уменьшение пускового момента.

    Такая возможность может быть реализована в двигателях с шестью зажимами в выводной коробке, что позволяет питать его от двух напряжений.

    Особенно этот способ подходит для ненагруженного пуска и пуска с низким постоянным или немного увеличивающимся вращающим моментом, например, для пуска вентиляторов или маломощных центробежных насосов.

    Схема пуска переключением со звезды на треугольник представлена на рисунке 6. В начальный момент пуска обмотки статора соединяют звездой путем замыкания контактов автоматического выключателя, линейного контактора KL и контактора KY со схемой "звезда".

    По истечении заданного времени контакты контактора KY размыкаются и замыкаются контакты контактора КΔ со схемой треугольник.
    В результате выполняется переключение обмоток статора со схемы «звезда» на схему «треугольник».
    Обе схемы соединения обмоток являются схемами нормального рабочего режим
    а.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пуск переключением со звезды на треугольник

  • 10 защита посевов

    1. Pflanzenschutz

     

    защита посевов

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    crop protection
    The problem of crop protection has changed dramatically since 1945. There is now a whole arsenal of chemicals with which to combat agricultural pests and diseases, but this development has itself many drawbacks. Such sophisticated techniques are available only to a minority of farmers; in most parts of the world the standard of crop protection remains abysmally low. In addition, modern crop protection methods have been criticized for relying too heavily on chemical control. Biological controls, both natural and contrived, have been neglected. In some cases involving misuse of agricultural chemicals, crops must be protected from the very measures intended for their protection. Meanwhile previously localized pests and diseases continue to spread worldwide. (Source: WPR)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защита посевов

  • 11 микробный ресурс

    1. mikrobielle Ressourcen

     

    микробный ресурс

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    microbial resource
    Any available source of supply derived from microbes, which would be used for beneficial purposes, such as for the production of food substances and drugs. (Source: APD)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > микробный ресурс

  • 12 оптимизация

    1. Optimierung

     

    оптимизация
    Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    оптимизация
    1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    The quest for the optimum

    Вопрос оптимизации

    Throughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.

    На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.

    With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.

    На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.

    Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.

    Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,
    то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.

    This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.

    В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.

    Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.

    Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.

    Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.

    Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.

    The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.

    Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация

  • 13 координация изоляции

    1. Isolationskoordination, f

     

    координация изоляции
    Корреляция изоляционных свойств электроаппарата с ожидаемыми перенапряжениями и с характеристиками устройств для защиты от перенапряжений, с одной стороны, и с предполагаемой микросредой и способами защиты от загрязнения — с другой.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    insulation coordination
    selection of the electric strength of equipment in relation to the voltages which can appear on the system for which the equipment is intended, and taking into account the service environment and the characteristics of the available protective devices
    Source: 604-03-08 MOD
    [IEV number 581-21-04 ]

    FR

    coordination de l’isolement
    sélection de la rigidité diélectrique des matériels, en fonction des tensions qui peuvent apparaître dans le réseau auquel ces matériels sont destinés, et compte tenu de l'environnement de service et des caractéristiques des dispositifs de protection disponibles
    Source: 604-03-08 MOD
    [IEV number 581-21-04 ]

     

    EN

    DE

    • Isolationskoordination, f

    FR

    • coordination de l’isolement

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > координация изоляции

  • 14 ретрофиттинг

    1. Nachrüstung

     

    ретрофиттинг

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    retrofitting
    1) Addition of a pollution control device on an existing facility without making major changes to the generating plant.
    2) Providing a jet, an automobile, a computer, or a factory, for example, with parts, devices or equipment not in existence or available at the time of original manufacture.
    (Source: TOE / AMHER)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ретрофиттинг

  • 15 служба по борьбе со стихийными бедствиями

    1. Katastrophenschutz

     

    служба по борьбе со стихийными бедствиями

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    disaster control service
    Work done or agency established to analyze, plan, assign and coordinate available resources in order to prepare for, respond to, mitigate and recover from damage caused by an ecological calamity, natural or human in origin. (Source: ISEP / PPB)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > служба по борьбе со стихийными бедствиями

  • 16 экономически активное население

    1. erwerbstätige Bevölkerung

     

    экономически активное население

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    active population
    The number of people available and eligible for employment within a given enterprise, region or nation. (Source: ODE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экономически активное население

См. также в других словарях:

  • available-for-sale — ( AFS) One of three defined categories established in FAS 115 for the classification of financial instruments held as assets on the books of an investor. Available for sale, or AFS, securities are securities that the investor is unable or… …   Financial and business terms

  • Available for sale — (AFS) is an accounting term used to classify financial assets.AFS is one of the three general classifications, along with held for trading and held to maturity, under United States of America (U.S.) generally accepted accounting principles (US… …   Wikipedia

  • Available For Propaganda — is the fifth studio album from the Italian nu metal band, Linea 77. It was released on November 15, 2005 by Earache Records. The third track, Inno All Odio was featured in FIFA 06. Track listing #Fist #But I Thought Everything was Alright #Inno… …   Wikipedia

  • Available for Sale — Im Rahmen der Bilanzierungsregeln der IAS 39 müssen Finanzinstrumente bei der Bilanzierung nach IFRS beim Erwerb einer Kategorie zugeordnet werden. Die Kategorie regelt, wie Wertänderungen ertragsmäßig zu behandeln sind. Diese Regeln sind… …   Deutsch Wikipedia

  • Available-For-Sale Security — A debt or equity security that is purchased with the intent of selling before it reaches maturity, or selling prior to a lengthy time period in the event the security does not have a maturity. Accounting standards necessitate that companies… …   Investment dictionary

  • for hire, available for use or service in exchange for payment. Also, on hire. — idi for hire, available for use or service in exchange for payment. Also, on hire …   From formal English to slang

  • available-for-sale financial assets — parduoti laikomas finansinis turtas statusas Aprobuotas sritis buhalterinė apskaita ir finansinė atskaitomybė apibrėžtis Finansinis turtas, kuris buvo įsigytas parduoti arba siekiant gauti pelno iš jo kainos svyravimų, ir kitas finansinis turtas …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • available for work — To be considered available for purposes of eligibility for unemployment compensation, claimant must be ready, willing and able to accept either temporary or permanent suitable employment at any time by another employer and be actually and… …   Black's law dictionary

  • available for work — To be considered available for purposes of eligibility for unemployment compensation, claimant must be ready, willing and able to accept either temporary or permanent suitable employment at any time by another employer and be actually and… …   Black's law dictionary

  • Funds Available For Distribution - FAD — An informal measure of the amount of capital that is on hand for paying out to shareholders. Funds available for distribution is a term that pertains to a real estate investment trust (REIT). REITs are shares offered to the public by a real… …   Investment dictionary

  • Cash Available For Distribution - CAD — A real estate investment trust’s (REIT’s) cash on hand that is available to be distributed as shareholder dividends. The value is calculated by finding the funds from operations (FFO) and subtracting recurring capital expenditures.… …   Investment dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»