-
1 επικαλούμαι
invokeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επικαλούμαι
-
2 καπιθεάζουσ'
ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
3 κἀπιθεάζουσ'
ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
4 επανακαλουμένων
ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric) -
5 ἐπανακαλουμένων
ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric) -
6 επιθεάσαι
ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor inf actἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor opt act 3rd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor inf actἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor opt act 3rd sg -
7 ἐπιθεάσαι
ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor inf actἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor opt act 3rd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor inf actἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor opt act 3rd sg -
8 επιθεάσας
ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
9 ἐπιθεάσας
ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
10 επιθεάζει
ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sg -
11 ἐπιθεάζει
ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sg -
12 καπιθεάζει
ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sgἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sg -
13 κἀπιθεάζει
ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sgἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind mp 2nd sgἐπιθεάζει, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 3rd sg -
14 καπιθεάζω
ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres subj act 1st sgἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 1st sgἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres subj act 1st sgἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 1st sg -
15 κἀπιθεάζω
ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres subj act 1st sgἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 1st sgἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres subj act 1st sgἐπιθεάζω, ἐπιθεάζωinvoke the gods against: pres ind act 1st sg -
16 ἐπικαλέω
ἐπικαλέω (s. καλέω) 1 aor. ἐπεκάλεσα; fut. mid. ἐπικαλέσομαι; 1 aor. mid. ἐπεκαλεσάμην. Pass.: 1 fut. 3 sg. ἐπικληθήσεται; 1 aor. ἐπεκλήθην; pf. ἐπικέκλημαι, ptc. ἐπικεκλημένος; plpf. 3 sg. ἐπεκέκλητο (in tmesis as early as Hom., otherw. Hdt. et al.; ins, pap, LXX, pseudepigr., Joseph.).① to call upon deity for any purpose (‘invoke’ Hdt. 2, 39; 3, 8) to call upon, call out 1 Cl 39:7 (Job 5:1). In the mid. to call on, invoke for someth. (ἐ. τοὺς θεούς Hdt. et al.; X., Cyr. 7, 1, 35; Pla., Tim. 27c; Polyb. 15, 1, 13; Diod S 5, 49, 5 calling on the gods by the initiates; Epict. 2, 7, 12; 3, 21, 12 al.; Herm. Wr. 16, 3; OGI 194, 18 [I B.C.]; prayers for vengeance fr. Rheneia 1 [Dssm., LO 352ff/LAE 424ff; SIG 1181]; POxy 1380, 153 [early II A.D.]; 886, 10 [III A.D.]; PGM 3, 8; 43; 4, 1182; 1217; 1345; 13, 138; 270; LXX; PsSol 2:36 al.; JosAs 25:7; EpArist 17; 193; 226; Jos., Ant. 4, 222 al.) ἐπικαλεῖσθαι τ. κύριον (1 Km 12:17f; 2 Km 22:7; PsSol 9:6) Ro 10:12; 2 Ti 2:22; 1 Cl 52:3 (Ps 49:15); 57:5 (Pr 1:28); 60:4. Also ἐπικαλεῖσθαι τὸ ὄνομα κυρίου (Gen 13:4; 21:33 al.; Jos., Bell. 5, 438; PGM 1, 161; 4, 1209; 1609; 1811; 13, 871) Ac 2:21 (Jo 3:5); 9:14, 21; 22:16; Ro 10:13 (Jo 3:5); 1 Cor 1:2; 1 Cl 64:1. Abs. (Ps 4:2) Ro 10:14; Ac 7:59. εἰ πατέρα ἐπικαλεῖσθέ τινα if you invoke someone as Father 1 Pt 1:17 (P72 καλεῖτε, which may be classed under 2).—JTyrer, JTS 25, 1924, 139–50; reply by RConnolly, ibid. 337–68; FNötscher, Epiklese, Biblica 30, ’49, 401–4=Vom A zum NT, ’62, 221–25.② to address or characterize someone by a special term, call, give a surname (X., Pla. et al.; OGI 603, 10; PFay 12, 1; PTebt 399, 15 al.; 1 Macc 2:2) τινά τι: τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβούλ call the master of the house Beelzebul Mt 10:25. Pass. ὁ ἐπικαλούμενος who is also called (Socrat., Ep. 21, 3; Diod S 3, 84, 1; Diog. L. 4, 18; Jos., Ant. 18, 206; PYadin 5a I, 5 al.) Ac 10:18; 11:13; 12:12. With Συμεὼν ὁ ἐπικαλούμενος Νίγερ Ac 13:1 D (cp. Diod S 17, 20, 7 Κλεῖτος ὁ Μέλας ἐπικαλούμενος). Lk 22:3 v.l.; Ac 15:22 v.l. Also ὁ ἐπικληθείς (Diog. L. 5, 58 of Strato of Lamps.: φυσικὸς ἐπικληθείς; Jos., Bell. 1, 60, Ant. 13, 103; Just., D. 106, 3; Ath. 28, 4) Mt 10:3 v.l.; Ac 4:36; 12:25; GEb 34, 59. ὸ̔ς ἐπικαλεῖται Ac 10:5, 32. ὸ̔ς ἐπεκλήθη (Jos., Ant. 13, 218; 271) 1:23; cp. Papias (2:9). οὐκ ἐπαισχύνεται θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν to be called their God Hb 11:16. The pass. is used w. ὄνομα, as in the OT, in ἐπικαλεῖται τὸ ὄνομά τινος ἐπί τινα someone’s name is called over someone to designate the latter as the property of the former (KGalling, TLZ 81, ’56, 65–70; of God’s name 2 Km 6:2; 3 Km 8:43; Jer 7:30; 14:9 and oft.) Ac 15:17 (Am 9:12, also 2 Ch 7:14). τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφʼ ὑμᾶς Js 2:7; cp. Hs 8, 6, 4. Sim. οἱ ἐπικαλούμενοι τ. ὀνόματι αὐτοῦ those who are called by his name 9, 14, 3 (cp. Is 43:7).③ a request put to a higher judicial authority for review of a decision in a lower court, appeal mid., legal t.t. τινά to someone the Lat. ‘provocatio’ against the ‘coercitio’ of a provincial governor (cp. Plut., Marcell. 299 [2, 7], Tib. Gracch. 832 [16, 1]) Καίσαρα appeal to Caesar Ac 25:11f; 26:32; 28:19. Also τὸν Σεβαστόν 25:25. W. inf. foll. τοῦ δὲ Παύλου ἐπικαλεσαμένου τηρηθῆναι αὐτὸν εἰς τὴν τοῦ Σεβαστοῦ διάγνωσιν when Paul appealed to be held in custody for the Emperor’s decision 25:21.—ASherwin-White, Rom. Society and Law in the NT ’63, 57–70; AHMJones, Studies in Rom. Govt. and Law ’60, 53ff; BAFCS III, index.④ to invoke in an oath, call on someone as a witness mid. τινὰ μάρτυρα legal t.t. (Pla., Leg. 2, 664c) 2 Cor 1:23 (θεοὺς ἐπικαλεῖσθαι μάρτυρας: Polyb. 11, 6, 4; Heliod. 1, 25, 1; Jos., Ant. 1, 243).—M-M. TW. Spicq. -
17 επανακαλείν
ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf act (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut inf act (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf act (attic epic doric) -
18 ἐπανακαλεῖν
ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf act (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut inf act (attic epic doric)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf act (attic epic doric) -
19 επανακαλείσθαι
ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf mp (attic epic)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut inf mid (attic epic)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf mp (attic epic) -
20 ἐπανακαλεῖσθαι
ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf mp (attic epic)ἐπανακαλέωinvoke besides: fut inf mid (attic epic)ἐπανακαλέωinvoke besides: pres inf mp (attic epic)
См. также в других словарях:
invoke — in‧voke [ɪnˈvəʊk ǁ ˈvoʊk] verb [transitive] LAW to use a law, principle etc to support a view or decision: • The seller of the goods invoked an exclusion clause in the guarantee. * * * invoke UK US /ɪnˈvəʊk/ verb [T] FORMAL ► … Financial and business terms
Invoke — In*voke , v. t. [imp. & p. p. {Invoked}; p. pr. & vb. n. {Invoking}.] [F. invoquer, L. invocare; pref. in in, on + vocare to call, fr. vox voice. See {Voice}, and cf. {Invocate}.] To call on for aid or protection; to invite earnestly or solemnly; … The Collaborative International Dictionary of English
invoke — in·voke /in vōk/ vt in·voked, in·vok·ing 1: to appeal to as furnishing authority or motive 2: to put into legal effect or call for the observance of: enforce invoking his Fifth Amendment privilege … Law dictionary
invoke — [in vōk′] vt. invoked, invoking [ME invoken < MFr invoquer < L invocare < in , in, on + vocare, to call < vox, VOICE] 1. to call on (God, a god, a saint, the Muses, etc.) for blessing, help, inspiration, support, etc. 2. to resort to… … English World dictionary
invoke — [v1] call upon adjure, appeal to, beg, beseech, call forth, conjure, crave, entreat, implore, importune, petition, plead, pray, request, send for, solicit, summon, supplicate; concept 48 invoke [v2] put into effect apply, call in, effect, enforce … New thesaurus
invoke — [engl.], aufrufen … Universal-Lexikon
invoke — (v.) late 15c., from M.Fr. envoquer (12c.), from L. invocare call upon, implore, from in upon (see IN (Cf. in ) (2)) + vocare to call, related to vox (gen. vocis) voice (see VOICE (Cf. voice)). Related … Etymology dictionary
invoke — ► VERB 1) appeal to as an authority or in support of an argument. 2) call on (a deity or spirit) in prayer or as a witness. 3) call earnestly for. 4) summon (a spirit) by charms or incantation. 5) give rise to; evoke. DERIVATIVES invoker noun … English terms dictionary
invoke — 01. The priest [invoked] a blessing for the sick child. 02. Too many people [invoke] a passage of the Bible to justify their intolerance of those who are different. 03. The old witch [invoked] the help of evil spirits to destroy her enemy. 04. By … Grammatical examples in English
invoke — invocable, adj. invoker, n. /in vohk /, v.t., invoked, invoking. 1. to call for with earnest desire; make supplication or pray for: to invoke God s mercy. 2. to call on (a deity, Muse, etc.), as in prayer or supplication. 3. to declare to be… … Universalium
invoke — UK [ɪnˈvəʊk] / US [ɪnˈvoʊk] verb [transitive] Word forms invoke : present tense I/you/we/they invoke he/she/it invokes present participle invoking past tense invoked past participle invoked formal 1) to use a law or rule in order to achieve… … English dictionary