Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

invoke

  • 1 επικαλούμαι

    invoke

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επικαλούμαι

  • 2 καπιθεάζουσ'

    ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καπιθεάζουσ'

  • 3 κἀπιθεάζουσ'

    ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσα, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιθεάζουσαι, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > κἀπιθεάζουσ'

  • 4 επανακαλουμένων

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επανακαλουμένων

  • 5 ἐπανακαλουμένων

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut part mid masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπανακαλουμένων

  • 6 επιθεάσαι

    ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor inf act
    ἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor opt act 3rd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor inf act
    ἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιθεάσαι

  • 7 ἐπιθεάσαι

    ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱͅ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem dat sg (doric)
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor inf act
    ἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor opt act 3rd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor inf act
    ἐπιθεάσαῑ, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιθεάσαι

  • 8 επιθεάσας

    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > επιθεάσας

  • 9 ἐπιθεάσας

    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθεά̱σᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπιθεάσᾱς, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθεάσας

  • 10 επιθεάζει

    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιθεάζει

  • 11 ἐπιθεάζει

    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιθεάζει

  • 12 καπιθεάζει

    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg
    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καπιθεάζει

  • 13 κἀπιθεάζει

    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg
    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind mp 2nd sg
    ἐπιθεάζει, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > κἀπιθεάζει

  • 14 καπιθεάζω

    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres subj act 1st sg
    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 1st sg
    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres subj act 1st sg
    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > καπιθεάζω

  • 15 κἀπιθεάζω

    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres subj act 1st sg
    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 1st sg
    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres subj act 1st sg
    ἐπιθεάζω, ἐπιθεάζω
    invoke the gods against: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κἀπιθεάζω

  • 16 ἐπικαλέω

    ἐπικαλέω (s. καλέω) 1 aor. ἐπεκάλεσα; fut. mid. ἐπικαλέσομαι; 1 aor. mid. ἐπεκαλεσάμην. Pass.: 1 fut. 3 sg. ἐπικληθήσεται; 1 aor. ἐπεκλήθην; pf. ἐπικέκλημαι, ptc. ἐπικεκλημένος; plpf. 3 sg. ἐπεκέκλητο (in tmesis as early as Hom., otherw. Hdt. et al.; ins, pap, LXX, pseudepigr., Joseph.).
    to call upon deity for any purpose (‘invoke’ Hdt. 2, 39; 3, 8) to call upon, call out 1 Cl 39:7 (Job 5:1). In the mid. to call on, invoke for someth. (ἐ. τοὺς θεούς Hdt. et al.; X., Cyr. 7, 1, 35; Pla., Tim. 27c; Polyb. 15, 1, 13; Diod S 5, 49, 5 calling on the gods by the initiates; Epict. 2, 7, 12; 3, 21, 12 al.; Herm. Wr. 16, 3; OGI 194, 18 [I B.C.]; prayers for vengeance fr. Rheneia 1 [Dssm., LO 352ff/LAE 424ff; SIG 1181]; POxy 1380, 153 [early II A.D.]; 886, 10 [III A.D.]; PGM 3, 8; 43; 4, 1182; 1217; 1345; 13, 138; 270; LXX; PsSol 2:36 al.; JosAs 25:7; EpArist 17; 193; 226; Jos., Ant. 4, 222 al.) ἐπικαλεῖσθαι τ. κύριον (1 Km 12:17f; 2 Km 22:7; PsSol 9:6) Ro 10:12; 2 Ti 2:22; 1 Cl 52:3 (Ps 49:15); 57:5 (Pr 1:28); 60:4. Also ἐπικαλεῖσθαι τὸ ὄνομα κυρίου (Gen 13:4; 21:33 al.; Jos., Bell. 5, 438; PGM 1, 161; 4, 1209; 1609; 1811; 13, 871) Ac 2:21 (Jo 3:5); 9:14, 21; 22:16; Ro 10:13 (Jo 3:5); 1 Cor 1:2; 1 Cl 64:1. Abs. (Ps 4:2) Ro 10:14; Ac 7:59. εἰ πατέρα ἐπικαλεῖσθέ τινα if you invoke someone as Father 1 Pt 1:17 (P72 καλεῖτε, which may be classed under 2).—JTyrer, JTS 25, 1924, 139–50; reply by RConnolly, ibid. 337–68; FNötscher, Epiklese, Biblica 30, ’49, 401–4=Vom A zum NT, ’62, 221–25.
    to address or characterize someone by a special term, call, give a surname (X., Pla. et al.; OGI 603, 10; PFay 12, 1; PTebt 399, 15 al.; 1 Macc 2:2) τινά τι: τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβούλ call the master of the house Beelzebul Mt 10:25. Pass. ὁ ἐπικαλούμενος who is also called (Socrat., Ep. 21, 3; Diod S 3, 84, 1; Diog. L. 4, 18; Jos., Ant. 18, 206; PYadin 5a I, 5 al.) Ac 10:18; 11:13; 12:12. With Συμεὼν ὁ ἐπικαλούμενος Νίγερ Ac 13:1 D (cp. Diod S 17, 20, 7 Κλεῖτος ὁ Μέλας ἐπικαλούμενος). Lk 22:3 v.l.; Ac 15:22 v.l. Also ὁ ἐπικληθείς (Diog. L. 5, 58 of Strato of Lamps.: φυσικὸς ἐπικληθείς; Jos., Bell. 1, 60, Ant. 13, 103; Just., D. 106, 3; Ath. 28, 4) Mt 10:3 v.l.; Ac 4:36; 12:25; GEb 34, 59. ὸ̔ς ἐπικαλεῖται Ac 10:5, 32. ὸ̔ς ἐπεκλήθη (Jos., Ant. 13, 218; 271) 1:23; cp. Papias (2:9). οὐκ ἐπαισχύνεται θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν to be called their God Hb 11:16. The pass. is used w. ὄνομα, as in the OT, in ἐπικαλεῖται τὸ ὄνομά τινος ἐπί τινα someone’s name is called over someone to designate the latter as the property of the former (KGalling, TLZ 81, ’56, 65–70; of God’s name 2 Km 6:2; 3 Km 8:43; Jer 7:30; 14:9 and oft.) Ac 15:17 (Am 9:12, also 2 Ch 7:14). τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφʼ ὑμᾶς Js 2:7; cp. Hs 8, 6, 4. Sim. οἱ ἐπικαλούμενοι τ. ὀνόματι αὐτοῦ those who are called by his name 9, 14, 3 (cp. Is 43:7).
    a request put to a higher judicial authority for review of a decision in a lower court, appeal mid., legal t.t. τινά to someone the Lat. ‘provocatio’ against the ‘coercitio’ of a provincial governor (cp. Plut., Marcell. 299 [2, 7], Tib. Gracch. 832 [16, 1]) Καίσαρα appeal to Caesar Ac 25:11f; 26:32; 28:19. Also τὸν Σεβαστόν 25:25. W. inf. foll. τοῦ δὲ Παύλου ἐπικαλεσαμένου τηρηθῆναι αὐτὸν εἰς τὴν τοῦ Σεβαστοῦ διάγνωσιν when Paul appealed to be held in custody for the Emperor’s decision 25:21.—ASherwin-White, Rom. Society and Law in the NT ’63, 57–70; AHMJones, Studies in Rom. Govt. and Law ’60, 53ff; BAFCS III, index.
    to invoke in an oath, call on someone as a witness mid. τινὰ μάρτυρα legal t.t. (Pla., Leg. 2, 664c) 2 Cor 1:23 (θεοὺς ἐπικαλεῖσθαι μάρτυρας: Polyb. 11, 6, 4; Heliod. 1, 25, 1; Jos., Ant. 1, 243).—M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπικαλέω

  • 17 επανακαλείν

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf act (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut inf act (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf act (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επανακαλείν

  • 18 ἐπανακαλεῖν

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf act (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut inf act (attic epic doric)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf act (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπανακαλεῖν

  • 19 επανακαλείσθαι

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf mp (attic epic)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut inf mid (attic epic)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf mp (attic epic)

    Morphologia Graeca > επανακαλείσθαι

  • 20 ἐπανακαλεῖσθαι

    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf mp (attic epic)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: fut inf mid (attic epic)
    ἐπανακαλέω
    invoke besides: pres inf mp (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐπανακαλεῖσθαι

См. также в других словарях:

  • invoke — in‧voke [ɪnˈvəʊk ǁ ˈvoʊk] verb [transitive] LAW to use a law, principle etc to support a view or decision: • The seller of the goods invoked an exclusion clause in the guarantee. * * * invoke UK US /ɪnˈvəʊk/ verb [T] FORMAL ► …   Financial and business terms

  • Invoke — In*voke , v. t. [imp. & p. p. {Invoked}; p. pr. & vb. n. {Invoking}.] [F. invoquer, L. invocare; pref. in in, on + vocare to call, fr. vox voice. See {Voice}, and cf. {Invocate}.] To call on for aid or protection; to invite earnestly or solemnly; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • invoke — in·voke /in vōk/ vt in·voked, in·vok·ing 1: to appeal to as furnishing authority or motive 2: to put into legal effect or call for the observance of: enforce invoking his Fifth Amendment privilege …   Law dictionary

  • invoke — [in vōk′] vt. invoked, invoking [ME invoken < MFr invoquer < L invocare < in , in, on + vocare, to call < vox, VOICE] 1. to call on (God, a god, a saint, the Muses, etc.) for blessing, help, inspiration, support, etc. 2. to resort to… …   English World dictionary

  • invoke — [v1] call upon adjure, appeal to, beg, beseech, call forth, conjure, crave, entreat, implore, importune, petition, plead, pray, request, send for, solicit, summon, supplicate; concept 48 invoke [v2] put into effect apply, call in, effect, enforce …   New thesaurus

  • invoke —   [engl.], aufrufen …   Universal-Lexikon

  • invoke — (v.) late 15c., from M.Fr. envoquer (12c.), from L. invocare call upon, implore, from in upon (see IN (Cf. in ) (2)) + vocare to call, related to vox (gen. vocis) voice (see VOICE (Cf. voice)). Related …   Etymology dictionary

  • invoke — ► VERB 1) appeal to as an authority or in support of an argument. 2) call on (a deity or spirit) in prayer or as a witness. 3) call earnestly for. 4) summon (a spirit) by charms or incantation. 5) give rise to; evoke. DERIVATIVES invoker noun …   English terms dictionary

  • invoke — 01. The priest [invoked] a blessing for the sick child. 02. Too many people [invoke] a passage of the Bible to justify their intolerance of those who are different. 03. The old witch [invoked] the help of evil spirits to destroy her enemy. 04. By …   Grammatical examples in English

  • invoke — invocable, adj. invoker, n. /in vohk /, v.t., invoked, invoking. 1. to call for with earnest desire; make supplication or pray for: to invoke God s mercy. 2. to call on (a deity, Muse, etc.), as in prayer or supplication. 3. to declare to be… …   Universalium

  • invoke — UK [ɪnˈvəʊk] / US [ɪnˈvoʊk] verb [transitive] Word forms invoke : present tense I/you/we/they invoke he/she/it invokes present participle invoking past tense invoked past participle invoked formal 1) to use a law or rule in order to achieve… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»