Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

inutile

  • 1 inutile

    inutile
    inutile [i'nu:tile]
      aggettivo
     1 (senza utilità) unnütz, nutzlos
     2 (inefficace) nutzlos, unwirksam
     3 (vano, superfluo) zwecklos, sinnlos

    Dizionario italiano-tedesco > inutile

  • 2 ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile

    ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile
    er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts

    Dizionario italiano-tedesco > ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile

  • 3 fare

    fare1
    fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>
     verbo transitivo
     1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts
     2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein
     3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen
     4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme
     5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben
     6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie Frau
     II verbo intransitivo
     1 (lavorare) tun; (agire) handeln
     2 (essere efficace) wirken
     3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich
     4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm; fa freddo es ist kalt; faccia pure! bitte sehr!; non mi fa né caldo né freddo das lässt mich kalt
     III verbo riflessivo
    -rsi(rendersi) werden; fare-rsi avanti sich melden, vortreten; fare-rsi da parte zur Seite treten, den Platz räumen; fare-rsi fare una copia sich dativo eine Kopie machen lassen; fare-rsi notare sich bemerkbar machen; fare-rsi pregare sich bitten lassen; farsela addosso familiare (sich dativo) in die Hosen machen; fare-rsi in quattro sich zerreißen, sich vierteilen; fare-rsi strada seinen Weg machen; si è fatto tardi es ist spät geworden
    ————————
    fare2
    fare2
      sostantivo Maskulin
     1 (comportamento) Benehmen neutro; (portamento) Art Feminin
     2 (modo di fare) Tun neutro, Handlungsweise Feminin
     3 (loc): ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts; sul far del giorno bei Tagesanbruch

    Dizionario italiano-tedesco > fare

  • 4 vano

    vano
    vano ['va:no]
      sostantivo Maskulin
     1 (stanza) Raum Maskulin, Zimmer neutro
     2 (di porta, finestra) Öffnung Feminin
     3 (scomparto) Fach neutro; vano portaoggetti Ablagefach neutro; vano isotermico Isolierfach neutro
    ————————
    vano
    vano , -a
      aggettivo
     1 (privo di contenuti) leer; (persona) hohl; (speranza) eitel linguaggio elevato trügerisch
     2 (tentativo) erfolglos, ergebnislos; (inutile) unnütz

    Dizionario italiano-tedesco > vano

См. также в других словарях:

  • inutile — [ inytil ] adj. • XIVe; inutele 1120; lat. inutilis 1 ♦ Qui n est pas utile, ne sert pas. Vieilleries inutiles, de rebut. S encombrer de bagages inutiles. ⇒ superflu. Éviter toute fatigue inutile. C est complètement inutile : c est perdre son… …   Encyclopédie Universelle

  • inutile — Inutile. adj. de tout genre. Qui n apporte aucun profit, qui ne produit aucune utilité, qui ne sert à rien. Un travail, une peine inutile. un serviteur inutile. un homme inutile à tout bien. faire des pas inutiles. voila bien des paroles inutiles …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Inutile — In*u tile, a. [L. inutilis: cf. F. inutile. See {In } not, {Utile}.] Useless; unprofitable. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • inutile — (adj.) late 15c., from Fr. inutile (12c., inutele), from L. inutilis useless, unprofitable, from in “not” (see IN (Cf. in ) (1)) + utilis (see UTILITY (Cf. utility)) …   Etymology dictionary

  • inutile — à toutes choses, Ad omnia inutilis. Il n est pas inutile d avoir marqué ce passage, Non ab re est notasse hunc locum …   Thresor de la langue françoyse

  • inutile — index expendable, futile, ineffective, ineffectual, nugatory, unavailing, unfit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • inutile — /i nutile/ agg. [dal lat. inutĭlis ]. 1. [che non dà vantaggio: parole i. ] ▶◀ (non com.) disutile, (lett.) inane, inconcludente, infruttuoso, (lett.) irrito, sterile, vano. ◀▶ fruttuoso, proficuo, utile, vantaggioso. 2. a. [che non è necessario …   Enciclopedia Italiana

  • inutile — [in yo͞ot′ l] adj. [ME < MFr < L inutilis < in , IN 2 + utilis, useful: see UTILITY] useless; unprofitable inutility [in΄yo͞o til′ə tē] n …   English World dictionary

  • inutile — (i nu ti l ) adj. 1°   Qui n est point utile, en parlant des choses. •   Il n est rien d inutile aux personnes de sens, LA FONT. Fabl. V, 19. •   L amour est quelquefois bien inutile de s amuser à de si sottes gens ; je voudrais qu il ne fût que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • inutile — i·nù·ti·le agg. FO 1a. che non offre alcun vantaggio, che non è di alcuna utilità: parole, discussioni inutili, una guerra inutile; è inutile insistere, è inutile prendersela tanto! Sinonimi: gratuito. Contrari: utile, vantaggioso. 1b. che non… …   Dizionario italiano

  • INUTILE — adj. des deux genres Qui n apporte aucun profit, aucun avantage ; qui n est ou ne peut être d aucune utilité, qui ne sert à rien. Un travail, une peine inutile. Un serviteur inutile. Un homme inutile à l État. Faire des pas inutiles. Démarche… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»