-
1 vespera
vespera, ae, f. (εσπέρα), der Abend, I) die Abendzeit, si media nox est sive est prima vespera, Plaut.: ad vesperam, gegen Abend, Cic. u.a.: circa vesperam, Suet.: a mane usque ad vesperam, Suet.: die inclinato in vesperam, Curt.: inumbrante vesperā, als der A. dämmerte, Tac.: primā vesperā, Plaut. u. Liv.: vesperā multā, am späten Abend, Fronto u. spät. Histor.: Abl. adv., vesperā, am Abend, abends, Plin. u. Fronto: vesperā aut noctu, Suet. – II) meton., der Abend = die Abendgegend, der Westen, ad vesperam iacentes terrae, Plin. 18, 215: a vespera (vom W. her, im W.) Issiaco disiungitur mari, Amm. 22, 15, 2.
-
2 vespera
vespera, ae, f. (εσπέρα), der Abend, I) die Abendzeit, si media nox est sive est prima vespera, Plaut.: ad vesperam, gegen Abend, Cic. u.a.: circa vesperam, Suet.: a mane usque ad vesperam, Suet.: die inclinato in vesperam, Curt.: inumbrante vesperā, als der A. dämmerte, Tac.: primā vesperā, Plaut. u. Liv.: vesperā multā, am späten Abend, Fronto u. spät. Histor.: Abl. adv., vesperā, am Abend, abends, Plin. u. Fronto: vesperā aut noctu, Suet. – II) meton., der Abend = die Abendgegend, der Westen, ad vesperam iacentes terrae, Plin. 18, 215: a vespera (vom W. her, im W.) Issiaco disiungitur mari, Amm. 22, 15, 2. -
3 vespera
vespĕra, ae, f. [= hespera, i. e. Wespera; cf. the preced. art.], the evening, eventide (much more freq. than vesper; used only in sing.;II.in Cic. only adverb., ad vesperam): prima vespera,
Plaut. Curc. 1, 1, 4; so Suet. Tib. 74; Just. 18, 4, 12:si accelerare volent, ad vesperam consequentur,
Cic. Cat. 2, 4, 6:ibi se occultans perpotavit ad vesperam,
id. Phil. 11, 31, 77: vespera, Sall. ap. Charis. 2, p. 223 (Hist. 2, 76 Dietsch):super sedem cottidianam magistratum primā vesperā suspendit (tabellas),
Liv. 34, 61, 14:a mane usque ad vesperam,
Suet. Calig. 18; cf. id. Claud. 34; id. Tib. 74; id. Aug. 53:inumbrante vesperă,
Tac. H. 3, 19; id. A. 1, 16; 15, 60; Plin. Ep. 2, 11, 18; 9, 36, 4; Curt. 4, 7, 22; 5, 13, 10; 6, 7, 20; 6, 11, 9: vesperā fatigatus, Aur. Caes. ap. Charis. p. 198 P.:vesperā, adverb.,
in the evening, at even, Plin. 13, 18, 32, § 109; 19, 12, 60, § 183; 32, 4, 14, § 36; Fronto ap. Charis. l. l.—Transf., the West (cf. vesper, II. B.):ad vesperam jacentes terrae,
Plin. 18, 25, 57, § 215. -
4 vespera
-
5 inumbro
in-umbro, āvī, ātum, āre1) затенять, покрывать тенью ( spelunca frondibus inumbrata Ap); осенять (amnis silvis inumbratus Q; i. ora coronis Lcr)2) затмевать, помрачать ( dignitatem alicujus PJ)3) вуалировать, придавать видinumbratus — кажущийся, призрачный ( quies Dig)4) набрасывать, начертать (solarium, quod Cornelius inumbravit Vr) -
6 inumbro
in-umbro, āvi, ātum, āre, I) mit Schatten bedecken, beschatten, überschatten, verdunkeln, 1) eig., v. den Wolken, terra inumbratur quā nimbi cumque feruntur, Lucr. 5, 289: inumbrante vesperā, da der Abend einbrach, Tac. hist. 3, 19. – bes. v. Bäumen, Sträuchern, vestibulum, Verg.: cunctas dominationis suae partes, Val. Max.: exstructos toros obtentu frondis, Verg.: ora coronis, Lucr.: quae (areola) quattuor platanis inumbratur, Plin. ep.: nemora, quibus (Anio) inumbratur, Plin. ep.: multā riparum amoenitate inumbratus (Cydnus), Curt.: amnis viventibus utrimque silvis inumbratus, Quint. – v. Tüchern usw., velis forum, Plin. 19, 24: stridentia colla Gorgonos (= Gorgonis) obtentu pallae fulgentis inumbrat, Claud. rapt. Pros. 2, 26. – v. Barte, ante genas dulces quam flos iuvenilis inumbret, Claud. Olybr. et Prob. cons. 69: iuvenis quidam commodum lanoso barbitio genas inumbrans, Apul. met. 5, 8. – 2) übtr., verdunkeln, in Schatten stellen, verschleiern, imperatoris adventu legatorum dignitas inumbratur, Plin. pan. 19, 1: ne luctuosum monumentum laeta saecula inumbrare videatur, Cod. Iust. 1, 17, 2. § 6: inumbrata quies, verschleierte, scheinbare, Cels. dig. 41. 2, 18. § 1: Ggstz., quibus breviter expositum est et quod antea obtinebat (galt) et quod postea desuetudine inumbratum ab imperiali remedio illuminatum est (ans Licht gezogen worden ist), Iustin, inst. prooem. § 5. – II) im Schattenrisse entwerfen, solarium, Varro LL. 6, 4.
-
7 inumbro
in-umbro, āvi, ātum, āre, I) mit Schatten bedecken, beschatten, überschatten, verdunkeln, 1) eig., v. den Wolken, terra inumbratur quā nimbi cumque feruntur, Lucr. 5, 289: inumbrante vesperā, da der Abend einbrach, Tac. hist. 3, 19. – bes. v. Bäumen, Sträuchern, vestibulum, Verg.: cunctas dominationis suae partes, Val. Max.: exstructos toros obtentu frondis, Verg.: ora coronis, Lucr.: quae (areola) quattuor platanis inumbratur, Plin. ep.: nemora, quibus (Anio) inumbratur, Plin. ep.: multā riparum amoenitate inumbratus (Cydnus), Curt.: amnis viventibus utrimque silvis inumbratus, Quint. – v. Tüchern usw., velis forum, Plin. 19, 24: stridentia colla Gorgonos (= Gorgonis) obtentu pallae fulgentis inumbrat, Claud. rapt. Pros. 2, 26. – v. Barte, ante genas dulces quam flos iuvenilis inumbret, Claud. Olybr. et Prob. cons. 69: iuvenis quidam commodum lanoso barbitio genas inumbrans, Apul. met. 5, 8. – 2) übtr., verdunkeln, in Schatten stellen, verschleiern, imperatoris adventu legatorum dignitas inumbratur, Plin. pan. 19, 1: ne luctuosum monumentum laeta saecula inumbrare videatur, Cod. Iust. 1, 17, 2. § 6: inumbrata quies, verschleierte, scheinbare, Cels. dig. 41. 2, 18. § 1: Ggstz., quibus breviter expositum est et quod antea obtinebat (galt) et quod postea desuetudine inumbratum ab imperiali remedio illuminatum est (ans Licht————gezogen worden ist), Iustin, inst. prooem. § 5. – II) im Schattenrisse entwerfen, solarium, Varro LL. 6, 4. -
8 inumbro
ĭn-umbro, āvi, ātum, 1, v. a., to cast a shadow upon, to shade (mostly poet. and in post-Aug. prose; syn. opaco).I.Lit.:B.terraque inumbratur,
Lucr. 5, 289:toros obtentu frondis,
Verg. A. 11, 66:forum velis,
Plin. 19, 1, 6, § 24; Curt. 3, 4, 9; Quint. 12, 10, 60.—Transf.1.To cause darkness:2.inumbrante vespera,
Tac. H. 3, 19.—To cover:3. II.ora coronis,
Lucr. 3, 913:pubem pallio,
App. M. 10, p. 254: ante genas quam flos juvenilis inumbret, Claud. Prob. et Olyb. 69.—Trop., to obscure:imperatoris adventu legatorum dignitas inumbratur,
Plin. Pan. 19, 1:inumbrata quies,
apparent, Dig. 41, 2, 18, § 1.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский