Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

interponat

  • 1 interpono

    inter-pōno, posuī, positum, ere, dazwischensetzen, -stellen, -legen, I) eig.: 1) im allg.: Numidas inter eos, Auct. b. Afr.: equitatui praesidia levis armaturae, Hirt. b. G.: elephantos, Liv. – 2) insbes.: a) zwischenhinein anbringen = einschalten, einschieben, menses intercalarios, Liv.: iis (sonis), quos interposuerunt, inserunt alios, Quint. – b) in der Rede schriftlich od. mündlich einschieben, einschalten, ne inquam et inquit saepius interponeretur, Cic.: licet interponere, Nep.: subinde interponenti precibus ›Quid respondebo patri meo?‹ Quint.: nullum verbum, Cic. – II) übtr.: A) eine Zeit dazwischen eintreten lassen, verstreichen lassen, spatium ad recreandos animos, Caes.: spatio interposito, nach einiger Zeit, Cic. u. Liv.: interposito die, nach Verlauf eines Tages, Cels.: u. so diebus aliquot interpositis, Varro: singulis interpositis horis, nach Verlauf je einer St., Cels.: interposita nox, die inzwischen eingetretene Nacht, Cic. u. Liv. – dah. etwas der Zeitfolge nach zwischen etwas dazwischen nehmen, -genießen, frigidam (cibis), Plin. 28, 55. – B) einen Zustand usw. dazwischen eintreten lassen, dabei obwalten lassen, moram, verziehen, Caes.: nullam moram insequendi Antonium, Cic.: nullam moram, quin etc., keinen Augenblick verlieren, zu usw., Cic.: tridui morā interpositā, nach einer Verzögerung von drei T., Caes.: non longa cunctatio interponitur, Tac.: illo tantum interposito discrimine, nur mit dem U., Cels.: neque ullā belli suspicione interpositā, da kein Verdacht obwaltete, eintrat, Caes. – operam, studium, laborem, Cic. – C) vermittelnd od. hindernd ins Mittel treten lassen, aufstellen, geltend machen, mit etwas vermittelnd oder hindernd dazwischentreten, mit etwas hindernd sich entgegensetzen, a) ein Urteil, eine Entscheidung, eine Strafe usw.: iudicium suum, edictum, Cic.: decretum, eine Entscheidung abgeben, Cic. u. Caes.: poenas compromissaque, Cic. – suum consilium meo, Liv.: exceptionem actioni, ICt.: auctoritatem, Cic.: intercessionem suam (v. Volkstribun), Val. Max.: multas querelas de re publica, Cic. – b) einen Grund oder etwas als Grund eintreten lassen, vorschützen, geltend machen, als Vorwand gebrauchen od. benutzen, neque colloquium interpositā causā tolli volebat, Caes.: causam interponens, se collegas exspectare, Nep.: gladiatores interpositi sunt, Cic.: postulata haec ab eo interposita esse, quo minus quod opus esset ad bellum a nobis pararetur, er habe seine Forderungen in keiner andern Absicht geltend gemacht, als uns an den zum Kriege nötigen Rüstungen zu hindern, Cic. ad Att. 7, 15, 3. – c) sein Wort, einen Eid usw. gleichs. bei etwas als Pfand einsetzen, verpfänden, privatim fidem suam, Sall.: in alqd od. in alqa re fidem suam, sein Wort dabei geben, Caes.: iusiurandum, dabei eidlich sein Wort geben, den Eid der Verschwiegenheit leisten, Liv.: sponsio interponeretur, Liv. – D) eine Person als Mittelsperson, Vermittler, Zeugen, Helfer, Teilnehmer bei etwas eintreten lassen, einschieben, hinzuziehen, 1) im allg.: iudices, testes, Cic.: accusatorem, Cic.: alqm convivio, epulis familiaribus, Suet. – 2) insbes., se interponere in alqd od. alci rei, vermittelnd, helfend oder hindernd bei etwas sich ins Mittel schlagen, in etwas sich einmischen, -sich eindrängen, se in pacificationem, Cic.: se bello, Liv.: se scriptis Caesaris, (als Fortsetzer) sich eindrängen, Hirt. b. G. – se audaciae alcis, sich widersetzen, Cic. – m. folg. quo minus u. Konj., num quem putes tribunum plebis posse reperiri, qui se interponat, quo minus reus meā lege fias? Cic. Vatin. 37: u. so Liv. 34, 62, 14. – absol., semper se interposuit, Nep.: ni se tribuni plebis C. et L. Arrii se interposuissent, Liv.: me nihil interpono, Cic. – E) unterschieben = verfälschen, rationes populorum, Cic. Verr. 3, 175.

    lateinisch-deutsches > interpono

  • 2 включение

    n Einschluß m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f
    * * *
    включе́ние n Einschluss m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f
    * * *
    включе́ни|е
    <>
    ср
    1. ТЕХ Einschalten nt
    2. (в соста́в) Aufnahme f
    включе́ние в сеть ИНФОРМ Vernetzung f
    прямо́е включе́ние Direktschaltung f, Live-Übertragung f
    * * *
    n
    1) gener. Betätigung, Einfügung (в список и т. п.), Einfügung (напр., в список), Einordnung, Einreihung (в состав), Einbezug, Einblendung, Einschließung (в состав чего-л. и т. п.), Einbeziehung, Eingliederung, Einschluß (тж. тех.)
    2) comput. Ansteuerung, Einsteuerung (напр. вставки)
    3) geol. Anschluß, Anschluß (в кристалле), Einbettung, Einlagerung, Einrücken, Einschließen, Einsprengsel, Einsprengung, Inkluse, Inklusion, Nest, Okklusion (напр. в минерале), Zwischenschaltung (ïðîìåæóòî÷íîå), fremder Einschluß, Imprägnation
    6) milit. (тактическая) Anschluß, Aufnahme (в текст приказа), Eingliederung (в состав), Einordnung (в состав), Einrückung
    7) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anstellen, Einbau, Einschalten, Einschluß (in einem Präparat), Sprengling, Schalten
    9) econ. Aufnahme (оговорки в контракт), Einordnung (в план), Einrechnen (напр. в счёт), Zurechnung (напр. в статью расходов)
    10) ling. Inkorporation, Inkorporierung, Zugehörigkeit
    11) fin. Zuordnung
    12) auto. Einkuppeln, Einrücken (напр. сцепления), Anstellung
    14) road.wrk. Einlage, Interposition, Sandnest, fremde Bestandteile
    15) radio. (постепенное) Aufblendung
    16) electr. Anlaß, Anschaltung, Anschließen, Aufschalten, Aufschaltung (напрямик), Einschaltung (в текст, речь и т. п.), Stecken, Einschaltung (тж. перен. в работу), Schaltung
    17) IT. Ansteuern, Eintrag (напр. в список), Eintragen (напр. в список), Eintragung (напр. в список), Schaltungsanordnung
    18) commun. Vermittlung
    20) weld. Einkupplung
    22) Austrian. Einverleibung
    23) f.trade. Aufnahme (напр. оговорки в контракт)
    24) wood. Anlaufen, Einschluss (напр. инородного материала), Schließen
    25) hydraul. Auslösung
    26) shipb. Anschluss, Ansprechen, Schalthandlung, Zuschalten

    Универсальный русско-немецкий словарь > включение

  • 3 соединение

    n
    1) gener. Abbinden, Abbindung, Anknüpfung, Bindung, Liierung, Mischung, Spleißen, Verbindung, Vereinigung (сил, людей), Verlinkung, Vernetzung, Anbindung, Verkettung (станков в линию), Zusammenstoß, Verkuppelung, Zusammenschluß, Reunion
    2) comput. Leitungseinschaltung, Schaltungsanordnung, Verbinden, Zusammenstellung
    3) geol. Aggregation, Compound, Koppelung, Zusammensetzung
    4) Av. Verbindung (Verb), Zusammenbau, Zusammensetzen, Zusammenstoß (напр. листов карты), Übergang
    5) med. Interponat, Synthese, Zusammenfügung
    6) milit. (тактическая) Anschluß, Großverband, Haufen, Verband, Verkopplung, Vermaschung
    8) eng. Ankopplung, Ankupplung, Anschluß (einer Leitung), Befestigung, Bindung (Chemie), Einbinden, Fügen, Gelenkstück, Kombination (Mathematik), Kontakt, Kupplung, Mengung, Verbindungsstelle, Verklammerung, Zusammenhalt, Fügung, Verbund
    9) chem. Addition, Verschluß
    10) construct. Einbinde
    11) math. Kombination
    12) railw. Kupplungswerk
    13) law. Verbindung (напр. исков), Verbindung (напр., исков)
    14) auto. Einkuppeln, Einrücken, Stoß, Zusammenfügen
    16) artil. Kuppeln, Lasche, Zusammenhalten, Zusammenziehung
    17) greek.lang. sinkrisis
    18) road.wrk. Einfügung
    19) logic. Juxtaposition, Nebensetzung log.
    20) psych. Gefüge
    21) textile. Abschluß, Faschen
    22) electr. Ankuppeln, Anschließen, Anschluß, Kopplung, Schalten, Schaltung, Verknüpfung
    23) IT. Link, Ruf, Zusammenfassen, Zusammenstellen, Zusammenfassung
    24) commun. Durchschalten, Zusammenschaltung, Vermittlung
    25) leath. Befestigen
    26) weld. Bindungsmasse, Einkupplung
    27) busin. Fusion, Zuordnung
    28) net. Auswahl, Auswählen, Zusammenführung (между абонентами)
    29) wood. Anschluss, Binden, Fuge
    31) hydraul. Armatur, (при) Anschluß
    32) nav. Einheit, Flottenformation (флота), Geschwader, Verband (кораблей), Zwischenstück
    33) accum. Polverbindung
    34) christ. Einswerden
    35) shipb. Leitungsanschluss, Vernietung, Zusammenschluss
    36) cinema.equip. Verbindung (напр., монтажное)
    37) electr.eng. Beschaltung

    Универсальный русско-немецкий словарь > соединение

  • 4 interpono

    inter-pōno, posuī, positum, ere, dazwischensetzen, - stellen, -legen, I) eig.: 1) im allg.: Numidas inter eos, Auct. b. Afr.: equitatui praesidia levis armaturae, Hirt. b. G.: elephantos, Liv. – 2) insbes.: a) zwischenhinein anbringen = einschalten, einschieben, menses intercalarios, Liv.: iis (sonis), quos interposuerunt, inserunt alios, Quint. – b) in der Rede schriftlich od. mündlich einschieben, einschalten, ne inquam et inquit saepius interponeretur, Cic.: licet interponere, Nep.: subinde interponenti precibus ›Quid respondebo patri meo?‹ Quint.: nullum verbum, Cic. – II) übtr.: A) eine Zeit dazwischen eintreten lassen, verstreichen lassen, spatium ad recreandos animos, Caes.: spatio interposito, nach einiger Zeit, Cic. u. Liv.: interposito die, nach Verlauf eines Tages, Cels.: u. so diebus aliquot interpositis, Varro: singulis interpositis horis, nach Verlauf je einer St., Cels.: interposita nox, die inzwischen eingetretene Nacht, Cic. u. Liv. – dah. etwas der Zeitfolge nach zwischen etwas dazwischen nehmen, -genießen, frigidam (cibis), Plin. 28, 55. – B) einen Zustand usw. dazwischen eintreten lassen, dabei obwalten lassen, moram, verziehen, Caes.: nullam moram insequendi Antonium, Cic.: nullam moram, quin etc., keinen Augenblick verlieren, zu usw., Cic.: tridui morā interpositā, nach einer Verzögerung von drei T., Caes.:
    ————
    non longa cunctatio interponitur, Tac.: illo tantum interposito discrimine, nur mit dem U., Cels.: neque ullā belli suspicione interpositā, da kein Verdacht obwaltete, eintrat, Caes. – operam, studium, laborem, Cic. – C) vermittelnd od. hindernd ins Mittel treten lassen, aufstellen, geltend machen, mit etwas vermittelnd oder hindernd dazwischentreten, mit etwas hindernd sich entgegensetzen, a) ein Urteil, eine Entscheidung, eine Strafe usw.: iudicium suum, edictum, Cic.: decretum, eine Entscheidung abgeben, Cic. u. Caes.: poenas compromissaque, Cic. – suum consilium meo, Liv.: exceptionem actioni, ICt.: auctoritatem, Cic.: intercessionem suam (v. Volkstribun), Val. Max.: multas querelas de re publica, Cic. – b) einen Grund oder etwas als Grund eintreten lassen, vorschützen, geltend machen, als Vorwand gebrauchen od. benutzen, neque colloquium interpositā causā tolli volebat, Caes.: causam interponens, se collegas exspectare, Nep.: gladiatores interpositi sunt, Cic.: postulata haec ab eo interposita esse, quo minus quod opus esset ad bellum a nobis pararetur, er habe seine Forderungen in keiner andern Absicht geltend gemacht, als uns an den zum Kriege nötigen Rüstungen zu hindern, Cic. ad Att. 7, 15, 3. – c) sein Wort, einen Eid usw. gleichs. bei etwas als Pfand einsetzen, verpfänden, privatim fidem suam, Sall.: in alqd od. in alqa re fidem suam, sein Wort dabei geben,
    ————
    Caes.: iusiurandum, dabei eidlich sein Wort geben, den Eid der Verschwiegenheit leisten, Liv.: sponsio interponeretur, Liv. – D) eine Person als Mittelsperson, Vermittler, Zeugen, Helfer, Teilnehmer bei etwas eintreten lassen, einschieben, hinzuziehen, 1) im allg.: iudices, testes, Cic.: accusatorem, Cic.: alqm convivio, epulis familiaribus, Suet. – 2) insbes., se interponere in alqd od. alci rei, vermittelnd, helfend oder hindernd bei etwas sich ins Mittel schlagen, in etwas sich einmischen, -sich eindrängen, se in pacificationem, Cic.: se bello, Liv.: se scriptis Caesaris, (als Fortsetzer) sich eindrängen, Hirt. b. G. – se audaciae alcis, sich widersetzen, Cic. – m. folg. quo minus u. Konj., num quem putes tribunum plebis posse reperiri, qui se interponat, quo minus reus meā lege fias? Cic. Vatin. 37: u. so Liv. 34, 62, 14. – absol., semper se interposuit, Nep.: ni se tribuni plebis C. et L. Arrii se interposuissent, Liv.: me nihil interpono, Cic. – E) unterschieben = verfälschen, rationes populorum, Cic. Verr. 3, 175.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > interpono

  • 5 bridging graft

    Überbrückungstransplantat n, Interponat n

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > bridging graft

  • 6 трансплантат для интерпозиции

    Руccко-немецкий медицинский малый словарь > трансплантат для интерпозиции

См. также в других словарях:

  • Interponat — Der Begriff Interponat, abgeleitet vom Wort Interposition (deutsch „Zwischenschaltung“ oder „Einfügung“), bezeichnet in der Medizin die Überbrückung von größeren Gewebeschädigungen, insbesondere an Blutgefäßen, Knochen, Sehnen und Nerven, durch… …   Deutsch Wikipedia

  • Interponat — Inter|pona̲t [zu lat. interponere, interpositum = dazwischensetzen, stellen, legen] s; [e]s, e: zwischengeschaltetes Ersatzstück bei rekonstruktiven Operationen …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Interponat — In|ter|po|nat das; [e]s, e <zu ↑interponieren u. ↑...at> zwischengeschaltetes Ersatzstück bei ↑rekonstruktiven Operationen (Med.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Colon-Interponat — Als Koloninterposition wird die operative Zwischenschaltung eines Dickdarmabschnittes (Kolon) in der Chirurgie bezeichnet. Der verwendete Darmabschnitt ist dann das Koloninterponat. Indikation Die Koloninterposition dient der Überbrückung nach… …   Deutsch Wikipedia

  • Kolon-Interponat — Als Koloninterposition wird die operative Zwischenschaltung eines Dickdarmabschnittes (Kolon) in der Chirurgie bezeichnet. Der verwendete Darmabschnitt ist dann das Koloninterponat. Indikation Die Koloninterposition dient der Überbrückung nach… …   Deutsch Wikipedia

  • Interposition — Der Begriff Interponat, abgeleitet vom Wort Interposition (deutsch „Zwischenschaltung“ oder „Einfügung“), bezeichnet in der Medizin die Überbrückung von größeren Gewebeschädigungen, insbesondere an Blutgefäßen, Knochen, Sehnen und Nerven, durch… …   Deutsch Wikipedia

  • Bypass-Operation — Mit einem Bypass wird auf operativem Weg ein aufgetretenes Passagehindernis überbrückt. Dabei wird eine Verbindung mit dem Anfang der Engstelle (Stenose) bis zum Ende der Engstelle hergestellt. Eine Bypassoperation bezeichnet in der… …   Deutsch Wikipedia

  • Bypassoperation — Mit einem Bypass wird auf operativem Weg ein aufgetretenes Passagehindernis überbrückt. Dabei wird eine Verbindung mit dem Anfang der Engstelle (Stenose) bis zum Ende der Engstelle hergestellt. Eine Bypassoperation bezeichnet in der… …   Deutsch Wikipedia

  • Achillessehnenriss — Klassifikation nach ICD 10 S86.0 Verletzung der Achillessehne …   Deutsch Wikipedia

  • Arterielle Verschlusskrankheit — Klassifikation nach ICD 10 I73.9 Periphere Gefäßkrankheit, nicht näher bezeichnet Arterielle Verschlusskrankheit (AVK) …   Deutsch Wikipedia

  • Arterielle Verschlußkrankheit — Klassifikation nach ICD 10 I73.9 Periphere Gefäßkrankheit, nicht näher bezeichnet Arterielle Verschlusskrankheit (AVK) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»