-
81 incidere
I. incidere v. (pres.ind. incìdo; p.rem. incìsi; p.p. incìso) I. tr. 1. inciser, entailler: incidere il tronco di un albero inciser le tronc d'un arbre. 2. ( intagliare) entailler, graver: incidere un nome sulla parete graver un nom sur le mur. 3. ( Art) graver. 4. ( fig) ( fissare) graver (in dans), fixer (in dans): incidere un volto nella memoria graver un visage dans sa mémoire. 5. ( Acus) ( registrare un suono) enregistrer: incidere un discorso enregistrer un discours; incidere una canzone enregistrer une chanson. 6. (rif. ad alberi: per ricavarne resina e sim.) saigner, inciser. 7. ( Chir) inciser, entailler: incidere un ascesso inciser un abcès. II. prnl. incidersi ( fissarsi) se graver (in dans), se fixer (in dans): le sue parole si incisero nella mia mente ses mots se gravèrent dans ma mémoire. II. incidere v.intr. (pres.ind. incìdo; p.rem. incìsi; p.p. incìso; aus. avere) 1. ( gravare) peser (su sur): questa spesa inciderà molto sul nostro bilancio cette dépense pèsera beaucoup sur notre budget. 2. ( influire) influer (su sur): l'ambiente incide sulla formazione del carattere l'environnement influe sur la formation du caractère. -
82 вырезать
incidere, intagliare -
83 kerben
intaccare, intagliare -
84 вырезать
[vyrezát'] v.t. impf. (pf. вырезать - вырежу, вырежешь)1) ritagliare; estirpareвырезать опухоль — (med.) asportare un tumore
2) intagliare, incidere3) trucidare, massacrare, far strage -
85 CAPO
I см. тж. CAPO IIm- C674 —— см. - Q14- C675 —- C676 —- C677 —- C678 —— см. - O6- C679 —- C680 —— grande come un capo di spillo
— см. - G963— см. - I339— см. - L250— см. - L253— см. - M181— fare venire il male di capo a qd
— см. - M182— см. - O38— см. - R518— см. - R583- C682 —- C685 —- C686 —- C691 —- C694 —in capo a...
- C695 —- C697 —da un capo all'altro (тж. a capo a capo)
— см. - C697— см. - C695— см. - C1450— см. - C698- C701 —averla (или pigliarla, prenderla) tra (il) capo e (il) collo
- C704 —- C705 —— см. - G478- C705a —a (или col) capo in giù (тж. a capo all'ingiù, a capo innanzi, a capo piè, a capo sotto)
— см. - C702- C707 —— essere (или vivere) in capo al mondo
— см. - M1782 a)— см. - C705a- C709 —— см. - C696— см. - C705a- C715 —- C716 —— см. - M1005— см. - O63— см. - O73- C717 —- C719 —— см. - T165— см. - C745- C721 —alzare (или levare, rizzare, sollevare) il capo
— см. - C682— см. - C747— см. - F1223— см. - G1059— см. - S580— см. - C2011— см. - F936— см. - G1059— см. - M486— см. - O104- C738 —aver via il capo dietro...
— см. - C810- C739 —battere il capo (ток. dare del capo)
- C743 —- C744 —— см. - C774— см. - P925— см. - P932— см. - R646— см. - Z110- C745 —chinare (или abbassare, piegare) il capo
— см. - O140— см. - C739- C748 —dare (il или di, del) capo in...
- C749 —— см. - C810essere come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde
— см. -A364— см. - F1189— см. - M2037— см. - B748- C756 —far capo a... (или di...)
- C757 —farsi capo di (+ inf.)
- C759 —- C760 —- C761 —- C762 —fare a qd il capo come una cesta (или come un cestone, un pallone)
— см. - P2539— см. - C781- C769 —frullare in (или per il) capo (или per il cervello, per ia testa)
- C770 —— см. - C5- C773 —lavare il capo (coi ciottoli или con le frombole, con il ranno)
— см. -A1213— è come lavare il capo all'asino
— см. -A1214— см. - C721- C774 —levare (или trarre, cavare) di (или del) capo
- C775 —— см. - R646- C776 —mangiare la minestra (или la torta, la pappa) in capo a qd
— см. - B1128- C778 —mettere capo a...
— см. - C686— см. -A1005— см. - G168mettere dei grilli in capo a qd
— см. - G1065mettere la taglia sul capo di qd
— см. - T26— см. - O193- C786 —perdersi da capo (тж. perdere il capo)
— см. - M2185— см. - C745— см. - C779— см. - C721- C793 —— см. - C810— см. - C721— см. - C796— см. - C728— см. - S580— см. - P2539— см. - C727— см. - C728— см. - S580— см. - M486— см. - S1693— см. - C792— см. - C686 b)— см. - C774- C807 —non trovarsi capo a (или da) (+ inf.)
- C809 —— см. - C687- C810 —venire (или saltare, balenare) in capo (тж. balenare per capo; entrare nel capo)
— см. - B741— см. - M926- C811 —la bestemmia gira, gira, torna in capo a chi la tira
— см. - B614— см. - B1004- C812 —capo grosso, cervello magro
la casa gli è crollata sul capo
— см. - C1192- C814 —c'è chi gli duole il capo, e si medica il calcagno
- C815 —a chi consiglia (или conforta) il capo non (gli) duole (тж. a chi consiglia или stima non duole il capo или il corpo)
chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna
— см. - D463- C816 —chi ha il capo di cera, non vada al sole
chi tien cavallo e non ha strame, in capo all'anno si gratta il forame
— см. - C1390— см. - C2908— см. -A724— см. - F1377- C818 —— см. - G1208la mattia torna in capo al matto
— см. - M945- C820 —(è) meglio (esser) capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тж. è meglio esser capo di luccio или di saraga che coda di storione)
— см. - D746- C822 —quale il capo, tali i gregari
- C823 —quando il capo duole, tutte le membra languono (или ogni membro patisce)
— см. - S190- C825 —tale il capo, tale il sapore
tanti capi, tante sentenze
— см. - S642 -
86 CORNICE
f -
87 издълбавам
См. также в других словарях:
intagliare — v. tr. [der. di tagliare, col pref. in 1] (io intàglio, ecc.). [lavorare un materiale operandovi degli intagli: i. il legno, l avorio ] ▶◀ incidere, scolpire. ‖ (non com.) graffiare … Enciclopedia Italiana
intagliare — in·ta·glià·re v.tr. CO 1. incidere in rilievo o in incavo realizzando figure, iscrizioni, motivi ornamentali su legno, metallo, avorio, marmo e sim.: intagliare il legno, il marmo, intagliare un motivo floreale nel legno, intagliare un fregio… … Dizionario italiano
intagliare — {{hw}}{{intagliare}}{{/hw}}v. tr. (io intaglio ) Scolpire a rilievo o d intaglio … Enciclopedia di italiano
intagliare — v. tr. incidere, scalpellare, scalfire □ frastagliare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rintagliare — rin·ta·glià·re v.tr. 1. BU intagliare di nuovo, incidere un altra volta 2. TS artig. intagliare o incidere sulla base di un disegno | ritagliare una figura lungo i contorni {{line}} {{/line}} DATA: 1550 nell accez. 2. ETIMO: der. di intagliare… … Dizionario italiano
ИНТАЛЬО — (ит. intaglio, от intagliare вырезывать). Камень с вырезанным на нем рисунком. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТАЛЬО ит. intaglio, от intagliare, вырезывать. Камень с выгравированным на нем… … Словарь иностранных слов русского языка
INTAILLE — Terme qui désigne des pierres taillées ou gravées en creux dans la masse. Dans une intaille, aucun élément n’est en relief au dessus du plan initial de la pierre. La technique de l’intaille constitue la glyptique. L’intaille s’oppose au camée qui … Encyclopédie Universelle
intaglio — in·tà·glio s.m. CO 1. l intagliare e il suo risultato; lavoro che consiste nell eseguire motivi ornamentali, figure, disegni su legno, marmo, avorio, metallo e sim.: un intaglio in marmo, un artigiano esperto di intaglio | opera od ornamento… … Dizionario italiano
intaglio — /in taʎo/ s.m. [der. di intagliare ]. 1. (artist.) a. [operazione d intagliare] ▶◀ incisione, intagliatura, lavoro d incavo. b. (estens.) [opera ottenuta intagliando] ▶◀ incisione. 2. [incisione praticata su una superficie] ▶◀ … Enciclopedia Italiana
Intagli — Intaglio In*tagl io, n.; pl. E. {Intaglius}, It. {Intagli}. [It., fr. intagliare to engrave, carve; pref. in in + tagliare to cut, carve. See {Detail}.] A cutting or engraving; a figure cut into something, as a gem, so as to make a design… … The Collaborative International Dictionary of English
Intagliated — In*tagl ia*ted, a. [It. intagliato, p. p. of intagliare. See {Intaglio}.] Engraved in intaglio; as, an intagliated stone. T. Warton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English