Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

instance+(noun)

  • 1 instance

    ['instəns]
    (an example, especially of a condition or circumstance: As a social worker, he saw many instances of extreme poverty.) dæmi; atvik, tilfelli

    English-Icelandic dictionary > instance

  • 2 injustice

    ((an instance of) unfairness or the lack of justice: He complained of injustice in the way he had been treated; They agreed that an injustice had been committed.) óréttlæti
    - do someone an injustice
    - do an injustice

    English-Icelandic dictionary > injustice

  • 3 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) dæmi um e-ð; tilfelli
    2) (a particular situation: It's different in my case.) tilfelli, tilvik
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) dómsmál
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) rök (fyrir málstað), málstaður
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) tilfelli, staðreynd
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) fall
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) kassi; taska
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) kassi
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) sÿningarkassi; bókaskápur

    English-Icelandic dictionary > case

  • 4 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting
    2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change

    English-Icelandic dictionary > change

  • 5 injury

    plural - injuries; noun ((an instance of) harm or damage: Badly designed chairs can cause injury to the spine; The motorcyclist received severe injuries in the crash.) meiðsli, áverki

    English-Icelandic dictionary > injury

  • 6 rivalry

    plural - rivalries; noun (the state of or an instance of being rivals: the rivalry/rivalries between business companies.)

    English-Icelandic dictionary > rivalry

  • 7 villainy

    plural - villainies; noun ((an instance of) wickedness: His villainy was well known.) þorparaskapur, illmennska

    English-Icelandic dictionary > villainy

См. также в других словарях:

  • instance — ► NOUN 1) an example or single occurrence of something. 2) a particular case. ► VERB ▪ cite as an example. ● for instance Cf. ↑for instance ● in the first (or second etc.) …   English terms dictionary

  • instance — noun ADJECTIVE ▪ countless, innumerable, many, multiple, numerous, several ▪ few, occasional, rare ▪ …   Collocations dictionary

  • instance — in·stance / in stəns/ n [French, from Late Latin instantia, from Latin, the fact of being present or impending, vehemence in speech, urgency, from instant instans insistent, pressing, from present participle of instare to be pressing, stand upon] …   Law dictionary

  • instance — (n.) mid 14c., urgency, from O.Fr. instance eagerness, anxiety, solicitation (13c.), from L. instantia presence, effort intention; earnestness, urgency, lit. a standing near, from instans (see INSTANT (Cf. instant)). In Scholastic logic, a fact… …   Etymology dictionary

  • instance — noun an example or single occurrence of something. ↘a particular case. verb cite as an example. Phrases at first instance Law at the first court hearing concerning a case. at the instance of formal at the request or instigation of. for instance… …   English new terms dictionary

  • instance dungeon — noun In massively multiplayer online games an instance of a given dungeon generated exclusively for a specific player or party of players; contrast to the overworld, shared by all players on the server …   Wiktionary

  • instance — noun Syn: example, occasion, occurrence, case, illustration, sample …   Synonyms and antonyms dictionary

  • instance court — noun : a branch of a court of admiralty that has jurisdiction over all maritime contracts and torts except prize cases …   Useful english dictionary

  • Noun class — Grammatical categories Animacy Aspect Case Clusivity Definiteness Degree of comparison Evidentiality Focus …   Wikipedia

  • Noun phrase — Those five beautiful shiny Jonathan apples sitting on the chair. This is a noun phrase of which apples is the head. They could be substituted for the whole noun phrase, as in they are delicious . In grammar, a noun phrase, nominal phrase, or… …   Wikipedia

  • instance — I. noun Date: 14th century 1. a. archaic urgent or earnest solicitation b. instigation, request < am writing to you at the instance of my client > c. obsolete an impelling cause or motive 2. a …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»