Перевод: с французского на русский

с русского на французский

initiative+de

  • 81 applaudir

    vt.
    1. аплоди́ровать/за= inch. (+ D); рукоплеска́ть ipf. (+ D) littér.;

    applaudir un acteur (une pièce) — аплоди́ровать арти́сту (пье́се);

    applaudir à tout rompre. — бу́рно аплоди́ровать; être applaudi

    1) вызыва́ть/вы́звать аплодисме́нты
    2) fig. встре́тить pf. восто́рженный приём;

    son discours a été très applaudi — его́ речь вы́звала бу́рные аплодисме́нты, ∑ его́ ре́чи бу́рно аплоди́ровали

    2. qch.) приве́тствовать ipf.; одобря́ть/одо́брить (approuver); подде́рживать/поддержа́ть ◄-жу, -'жит► (soutenir);

    j'applaudis à cette initiative — я приве́тствую <одобря́ю, подде́рживаю> э́ту инициати́ву

    pp. et adj.
    - applaudi

    Dictionnaire français-russe de type actif > applaudir

  • 82 esprit

    m
    1. (souffle vital) дух;

    rendre l'esprit — испуска́ть/испусти́ть дух; отдава́ть/отда́ть бо́гу ду́шу

    2. (connaissance) чу́вство; созна́ние;

    perdre ses esprits — лиша́ться/лиши́ться чувств <созна́ния>; теря́ть/по= созна́ние; па́дать/ упа́сть в о́бморок;

    reprendre ses esprits — очну́ться pf.; приходи́ть/прийти́ в себя́ <в чу́вство, в созна́ние>

    3. (être incorporel) дух; привиде́ние;

    l'esprit du mal — злой дух;

    le Saint-Esprit — свято́й дух; esprit, es-tu là? — дух, ∫ слы́шишь ли меня́? <отзови́сь!, яви́сь!>; conjurer les esprits — заклина́ть ipf. ду́хов; une maison hantée par les esprits — дом с привиде́ниями

    4. (faculté psychologique et intellectuelle) дух; душа́; ум;

    le corps et l'esprit — те́ло и дух (душа́);

    il est sain de corps et d'esprit — он здоро́в те́лом и ду́хом; la liberté d'esprit — свобо́да мы́сли; незави́симость <самостоя́тельность> сужде́ний; un homme d'esprit — у́мный <остроу́мный (spirituel)) — челове́к; cultiver son esprit — развива́ть/разви́ть <соверше́нствовать/у=> свой ум; расширя́ть/расши́рить свой кругозо́р; les nourritures de l'esprit — духо́вная пи́ща; les ouvrages (les créations) de l'esprit — творе́ния <созда́ния> ума́ челове́ческого <-oro — ра́зума>; il a de grandes qualités d'esprit — он наделён недю́жинным умо́м; он облада́ет больши́ми спосо́бностями; il a de l'esprit jusqu'au bout des ongles — он бле́щет умо́м <остроу́мием>; se creuser l'esprit — лома́ть/по= го́лову; уси́ленно ду́мать ipf.; напряга́ть/напря́чь ум; troubler les esprits à qn. — сбива́ть/сбить с то́лку кого́-л.; ces événements lui ont troublé l'esprit ∑ — от случи́вшегося его́ ум <рассу́док> помути́лся; il manque d'esprit ∑ — ему́ не хвата́ет жи́вости <бле́ска; ума́; остроу́мия>; он недоста́точно умён; je n'ai pas l'esprit au travail — у меня́ ∫ не лежи́т душа́ к рабо́те <рабо́та не идёт на ум>, ∑ мне не рабо́тается impers; je n'ai pas l'esprit à m'amuser — я не настро́ен весели́ться, ∑ мне не до весе́лья; j'avais l'esprit ailleurs — я ду́мал совсе́м о дру́гом, мы́сли мой бы́ли далеко́; ce n'est qu'un jeu de l'esprit — э́то всего́ лишь игра́ ума́ <воображе́ния>; ce n'est qu'une vue de l'esprit — э́то про́сто ∫ досу́жий до́мысел <плод воображе́ния>; voir qch. en esprit — представля́ть/предста́вить в мы́слях <мы́сленно> что-л.; je suis en esprit avec vous — я мы́сленно с ва́ми; découvrir qch. avec les yeux de l'esprit — постига́ть/пости́чь что-л. ду́хом, уга́дывать/угада́ть что-л. душо́ю ║ il s'est mis dans l'esprit de... ∑ — ему́ взбрело́ на ум + inf; il m'est venu à l'esprit que... — я поду́мал <∑ мне [вдруг] пришла́ мысль>, что...; cela ne m'est pas venu à l'esprit — мне э́то в го́лову не пришло́; une idée me traversa l'esprit — мне пришла́ в го́лову мысль; tourner et retourner une idée dans son esprit — хороше́нько обду́мывать/обду́мать мысль; обмозго́вывать/обмозгова́ть fam.; où aviez-vous l'esprit?— где была́ ва́ша голова́?, о чём же вы ра́ньше ду́мали?; avez-vous perdu l'esprit? — и́ли вы го́лову потеря́ли?, у вас есть голова́ на плеча́х?; qu'aviez-vous dans l'esprit ? — что бы́ло у вас в голове́ <на уме́>?; ce détail m'est resté dans l'esprit — э́та подро́бность ∫ запо́мнилась мне <оста́лась в мое́й па́мяти>; cela m'est sorti de l'esprit — э́то вы́скочило <вы́летело> у меня́ из головы́

    (formes d'esprit, manière de penser):

    un esprit clair (vif) — я́сный <све́тлый> (живо́й) ум;

    il a l'esprit large (étroit) — он мы́слит широко́ (о́чень у́зко); il a l'esprit lent — он тугоду́м; il a très bon esprit — он о́чень доброжела́телен; il a eu le bon esprit de se taire ∑ — ему́ хвати́ло ума́ промолча́ть; elle a l'esprit de travers — у неё мозги́ набекре́нь; il a l'esprit mal tourné — он всё понима́ет в дурно́м смы́сле; ces élèves ont très mauvais esprits — э́ти ученики́ кра́йне недобросо́вестны; les affinités d'esprit — родство́ душ; духо́вная бли́зость; disposition (état) d esprit — умонастрое́ние; накло́нность <скло́нность, склад> ума́; étroitesse d'esprit — у́зость кругозо́ра, ограни́ченность сужде́ний; paresse d'esprit — ле́ность мы́сли <ума́>, у́мственная ле́ность < лень>; petitesse d'esprit — скудоу́мие, у́мственное <духо́вное> убо́жество; la présence d'esprit — прису́тствие ду́ха; il a eu la présence d'esprit de... — ему́ хвати́ло прису́тствия ду́ха + inf; heureux les pauvres d'esprit — блаже́нны ни́щие ду́хом; un simple d'esprit — блаже́нный; простоду́шный; проста́к; дурачо́к; tournure d'esprit — склад ума́; travers d'esprit — стра́нность; чуда́чество; причу́да; при́хоть

    l'esprit d'analyse — аналити́ческий ум <склад ума́>; скло́нность <спосо́бность> мы́слить аналити́чески;

    l'esprit d'à-propos — сообрази́тельность; нахо́дчивость; il a de l'esprit d'à-propos — он сообрази́телен <нахо́дчив>; он уме́ет кста́ти вста́вить сло́во, он за сло́вом в карма́н не ле́зет; ila manqué d'esprit d'à-propos — он не нашёлся, он растеря́лся, ∑ ему́ не хвати́ло сообрази́тельности; l'esprit de chapelle — келе́йность; групповщи́на péj.; l'esprit de clocher — ме́стничество, ме́стнический дух; l'esprit de classe — кла́ссовый дух, кла́ссовость; dans un esprit de conciliation — в ду́хе примире́ния <примире́нчества pej>; — примире́нчески; l'esprit de contradiction — дух противоре́чия; l'esprit de corps — сосло́вный <корпорати́вный> дух; il faut faire preuve d'esprit critique — на́до проявля́ть крити́ческий подхо́д; l'esprit critique — крити́ческий дух; l'esprit d'entreprise — предприи́мчивость; l'esprit d'équipe — дух това́рищества; спа́янность, сплочённость; чу́вство ло́ктя; c'est l'esprit de l'escalier — по́здно спохвати́лся!, ра́ньше на́до бы́ло ду́мать!; l'esprit de famille — семе́йственность, кумовство́; l'esprit de finesse — интуи́ция; l'esprit d'initiative — предприи́мчивость, инициати́вность; l'esprit d'observation — наблюда́тельность; уме́ние ви́деть <наблюда́ть>; l'esprit de parti — парти́йность; l'esprit de révolte — смутья́нство, бунта́рство, непоко́рность; l'esprit de sacrifice — же́ртвенность; самоотверже́нность; l'esprit de solidarité — това́рищество, дух <чу́вство> това́рищества; l'esprit de suite — после́довательность, логи́чность; l'esprit de système — упоря́доченность; системати́чность; педанти́зм (légèrement péj.)

    ║ ( personnes) ум; челове́к;

    c'est un esprit avisé — он сведущий < осведомлённый> челове́к;

    un bel esprit vx. — остроу́мный челове́к; выдаю́щийся <блестя́щий> ум, у́мница; un esprit cultivé — образо́ванный челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les grands esprits — вели́кие <све́тлые> умы́; ● les grands esprits se rencontrent fig. — что зна́чит све́тлые головы́!; сло́вно сговори́лись fam.!; un petit esprit — узколо́бый челове́к; un des meilleurs esprits du siècle — оди́н из выдаю́щихся умо́в века́; il — а de l'ascendant sur les esprits — он име́ет власть над ума́ми (↓влия́ние на умы́), он власти́тель дум; les esprits sont montés contre lui — все настро́ены про́тив него́, все ополчи́лись на него́; calmer les esprits — успока́ивать/успоко́ить <образу́мить pf.; охлажда́ть/охлади́ть> горя́чие головы́

    dans l'esprit de l'époque — в ду́хе вре́мени;

    l'esprit d'une doctrine — дух <су́щность> уче́ния; l'esprit des lois — дух зако́нов; l'esprit et la lettre de la loi — дух и бу́ква зако́на; tel était l'esprit de son intervention — тако́в был и́стинный смысл его́ ре́чи

    ║ ( intention):

    agir dans un esprit désintéressé — де́йствовать ipf. бескоры́стно;

    il est parti sans esprit de retour — он ушёл с наме́рением не возвраща́ться; dans cet esprit nous avons entrepris... — в том же ду́хе мы предпри́няли...

    6. (humour) остроу́мие;

    il est plein d'esprit — он необыкнове́нно о́строумен;

    un discours plein d'esprit — искря́щаяся остроу́мием речь; faire de l'esprit — остри́ть/с=, говори́ть ipf. остро́ты, остросло́вить ipf.; щего́лять ipf. остроу́мием; mot (trait) d'esprit — о́строе <кра́сное> словцо́, остро́та, о́строумное замеча́ние

    7. chim. спирт ◄G2 pl. -ы►;

    esprit de vin — ви́нный <эти́ловый> спирт;

    esprit de sel — соля́ная кислота́

    8. ling.:

    esprit rude (doux) — знак густо́го (то́нкого) придыха́ния.

    Dictionnaire français-russe de type actif > esprit

  • 83 importun

    -E adj. навя́зчивый, назо́йливый, надое́дливый (ennuyeux);

    un visiteur importun — назо́йливый (↓непро́шенный) посети́тель

    ║ несвоевре́менный (inopportun); неприя́тный (désagréable);

    une initiative (une démarche) importune — несвоевре́менн|ая инициати́ва (-ое мероприя́тие)

    m, f навя́зчивый челове́к*

    Dictionnaire français-russe de type actif > importun

  • 84 innovation

    f
    1. (action) нова́торство 2. (résultat) нововведе́ние, но́вшество; нова́торское предложе́ние (initiative)

    Dictionnaire français-russe de type actif > innovation

  • 85 malheureux

    -SE adj.
    1. (qui est à plaindre); несча́стный;

    les malheureuses victimes — несча́стные же́ртвы;

    il a un air malheureux — у него́ несча́стный вид; il la rend malheureuse — он де́лает её несча́стной; il est malheureux comme les pierres — он о́чень несча́стен, он несча́стнейший челове́к

    (qui annonce ou qui cause le malheur) злосча́стный, злополу́чный
    2. (regrettable) доса́дный, досто́йный (и) сожале́ния;

    un geste malheureux — доса́дный посту́пок;

    des paroles malheureuses — неуда́чные сло́ва; c'est (if est) malheureux qu'il ne soit pas avec nous [— о́чень] жаль, что его́ нет с на́ми

    3. (sans succès) неуда́чный; несча́стный;

    une initiative malheureuse — неуда́чная инициати́ва;

    un candidat malheureux — прова́лившийся на экза́мене; un amour malheureux — несча́стная любо́вь; il est malheureux au jeu ∑ — ему́ не везёт в игре́; il a eu la main malheureuse, il a été malheureux ∑ — ему́ не повезло́; он вы́брал не то, что хоте́л (il a fait un mauvais choix)

    4. (sans valeur) никуды́шный fam.; парши́вый fam.;

    je n'ai qu'une malheureuse bicyclette ∑ — у меня́ есть то́лько э́тот парши́вый <несча́стный, жа́лкий> велосипе́д

    m, f
    1. несча́стн|ый, -ая; бе́дн|ый, -ая; бедня́к ◄-а'► (pauvre);

    secourir les malheureux — помога́ть ipf. бе́дным

    2. exclam несча́стный!, сумасше́дший! (fou);

    petit malheureux, la voiture a failli t'écraser — сумасше́дший, тебя́ чуть не задави́ла маши́на!

    Dictionnaire français-russe de type actif > malheureux

  • 86 opération

    f
    1. (action) опера́ция; де́йствие;

    une opération de sauvetage — спаса́тельная опера́ция;

    les opérations de dédouanement — тамо́женные форма́льности; ● cela s'est fait par l'opération du Saint-Esprit — э́то произошло́ чу́дом

    2. fin. опера́ция
    3. milit. [боева́я] опера́ция;

    les opérations militaires — боевы́е де́йствия;

    le théâtre des opérations — теа́тр вое́нных де́йствий; les opérations de débarquement — опера́ции по вы́садке войск; деса́нтные опера́ции; une opération de police — полице́йская <кара́тельная> опера́ция; prendre l'initiative des opérations — брать/взять на себя́ (↑захва́тывать/захвати́ть) инициати́ву

    4. méd. [хирурги́ческая] опера́ция;

    le chirurgien a fait une opération délicate — хиру́рг сде́лал < провёл> сло́жную опера́цию;

    l'opération de l'appendicite — опера́ция аппендици́та; la salle d'opération — операцио́нная; la table d'opération — операцио́нный стол

    5. math. де́йствие ;

    les quatre opérations — четы́ре арифмети́ческих де́йствия;

    votre opération est fausse — ва́ше вычисле́ние непра́вильно

    Dictionnaire français-russe de type actif > opération

  • 87 passivité

    f пасси́вность; ине́ртность (inertie); безынициати́вность (manque d'initiative); безуча́стность;

    avec passivité — пасси́вно, ине́ртно, безынициати́вно; безуча́стно (sans intérêt)

    Dictionnaire français-russe de type actif > passivité

  • 88 propre

    adj.
    1. (personnel) со́бственный ou le pronom possessif seul;

    mes propre s enfants — мой со́бственные <родны́е> де́ти;

    voir de ses propre s yeux — ви́деть ipf. [свои́ми] со́бственными глаза́ми; mes propres paroles — мой со́бственные сло́ва; il a fait cela de sa propre initiative — он сде́лал э́то по свое́й инициати́ве; de ses propres mains [— свои́ми] со́бственными рука́ми; собственнору́чно; remettre en mains propres — вруча́ть/вручи́ть в со́бственные ру́ки; le sens propre du mot — со́бственный <прямо́й> смысл сло́ва; en propres termes — досло́вно; il agit pour son propre compte — он де́йствует самостоя́тельно; voler de ses propres ailes [— в]стать pf. на́ ноги, начина́ть/нача́ть самостоя́тельную жизнь; un nom propre — и́мя со́бственное

    ║ (à) сво́йственный, прису́щий;

    une qualité propre à la jeunesse — ка́чество, сво́йственное мо́лодыми <мо́лодости>

    2. (approprié) подходя́щий, го́дный*, приго́дный (bon); спосо́бный (capable);

    employer le mot propre — употребля́ть/употреби́ть подходя́щее сло́во;

    des moyens propres à assurer le succès — сре́дства, спосо́бные обеспе́чить успе́х; un lieu propre à la rêverie — подходя́щее <удо́бное> для мечта́ний ме́сто

    3. (contraire de sale) чи́стый*; чистопло́тный (aimant la propreté);

    les mains propres — чи́стые ру́ки;

    un mouchoir propre — чи́стый [носово́й] плато́к; un enfant propre — ребёнок, кото́рый уме́ет проси́ться на горшо́к ║ une bombe propre — чи́стая бо́мба; un travail propre — чи́стая <не гря́зная> рабо́та

    4. (moral) поря́дочный; че́стный* (honnête);

    un homme propre — поря́дочный челове́к;

    cette affaire n'est pas très propre — э́то не о́чень чи́стое де́ло; ● nous voilà propres! — ну и вли́пли мы!

    m
    1. (particularité) осо́бенность; сво́йство (propriété);

    le rire est le propre de l'homme — смех сво́йствен челове́ку, ∑ челове́ку сво́йственно смея́ться;

    c'est le propre des grands sentiments — э́то <такова́> отличи́тельная осо́бенность си́льных чувств ║ en propre — на права́х <в ка́честве> со́бственности; il ne possède en propre que ses livres ∑ — вся его́ со́бственность заключа́ется в его́ кни́гах ║ le propre des saints — отде́льные моли́твы в честь святы́х; ● au propre et au figuré — в прямо́м и перено́сном смы́сле

    2. (propreté) чистота́;

    ça sent le propre — па́хнет чистото́й;

    mettre un texte au propre — перепи́сывать/переписа́ть текст на́бело <на́чисто>

    iron.:

    c'est du propre! — хоро́шенькое де́ло!; ну и дела́!;

    eh! bien! tu as fait du propre! — ну-ну, хоро́шеньких дел ты натвори́л!

    Dictionnaire français-russe de type actif > propre

  • 89 suivi

    -E adj.
    1. (continu) постоя́нный; непреры́вный;

    un travail suivi — непреры́вная рабо́та;

    une correspondance suivie — регуля́рная перепи́ска; avoir des relations suivies avec qn. — подде́рживать ipf. постоя́нные отноше́ния с кем-л.; un article suivi — това́р, постоя́нно поступа́ющий в прода́жу

    2. (très fréquenté) популя́рный; посеща́емый (cours);

    il fait un cours très suivi — его́ ле́кции ∫ хорошо́ посеща́ются] <по́льзуются успе́хом>;

    cette émission est très suivie ∑ — э́ту радиопереда́чу слу́шают мно́гие, э́то популя́рная переда́ча

    3. (logique) свя́зный, логи́чный;

    un raisonnement suivi — логи́чное <свя́зное> рассужде́ние

    m
    1. продолже́ние;

    assurer le suivi d'une initiative — обеспе́чить pf. продолже́ние на́чатого дела́

    2. comm. пополне́ние това́ра [в магази́не]

    Dictionnaire français-russe de type actif > suivi

  • 90 syndicat

    m
    1. (professionnel) профессиона́льный сою́з, профсою́з abrév (moins officiel); синдика́т vx. (rare., pour certains pays occidentaux);
    2. (autre organisation) сою́з, объедине́ние (groupement); синдика́т (financier;
    établissement public); комите́т (comité);

    un syndicat patronal — сою́з предпринима́телей;

    un syndicat de producteurs — сою́з <объедине́ние> производи́телей; произво́дственное объедине́ние, -'ый синдика́т; un syndicat agricole — сельскохозя́йственный си́ндикат; le syndicat d'initiative — инициати́вный комите́т RF; объедине́ние по обслу́живанию тури́стов

    Dictionnaire français-russe de type actif > syndicat

  • 91 concevoir

    • L'Olympisme moderne a été conçu par Pierre de Coubertin, à l'initiative de qui s'est réuni, en juin 1894, le Congrès international athlétique de Paris.

    Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > concevoir

  • 92 attaquer

    Déployer une offensive en vue de marquer un but.
    To take the initiative in a match in an attempt to score a goal.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > attaquer

  • 93 Commission Européenne

    1. Европейская Комиссия

     

    Европейская Комиссия

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    European Commission
    The European Union's administrative body, composed of twenty independent members appointed by the Member States for five-year terms and vested with powers of initiative, implementation, management and control according to the mandates established in EU Treaties or handed down by the EU Council. (Source: EUR)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Commission Européenne

  • 94 écolabellisation

    1. экологическая маркировка

     

    экологическая маркировка

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    ecolabelling
    The European Community's initiative to encourage the promotion of environmentally friendly products. The scheme came into operation in late 1992 and was designed to identify products which are less harmful to the environment than equivalent brands. It was hoped that by buying labelled goods, consumers would be able to put pressure on manufacturers and retailers both to make and to stock "greener" products. This includes the effects they have on the environment at all stages. The labels are awarded on environmental criteria set by the EC. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > écolabellisation

  • 95 CE écolabel

    1. экологическая маркировка в ЕС

     

    экологическая маркировка в ЕС

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    EC ecolabel
    The European Community (EC) initiative to encourage the promotion of environmentally friendly products. The scheme came into operation in late 1992 and was designed to identify products which are less harmful to the environment than equivalent brands. For example, eco-labels will be awarded to products that do not contain chlorofluorocarbons (CFCs) which damage ozone layer, to those products that can be, or are, recycled, and to those that are energy efficient. The labels are awarded on environmental criteria set by the EC. These cover the whole life cycle of a product, from the extraction of raw materials, through manufacture, distribution, use and disposal of the product. The first products to carry the EC eco-labels were washing machines, paper towels, writing paper, light bulbs and hairsprays. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > CE écolabel

См. также в других словарях:

  • Initiative — Initiative …   Deutsch Wörterbuch

  • initiative — [ inisjativ ] n. f. • 1567, rare av. fin XVIIIe; du lat. initiare « initier », en bas lat. « commencer » 1 ♦ Action d une personne qui est la première à proposer, entreprendre, organiser qqch. Prendre l initiative d une démarche (⇒ entreprendre,… …   Encyclopédie Universelle

  • initiative — i‧ni‧tia‧tive [ɪˈnɪʆətɪv] noun 1. [uncountable] the ability to make decisions and take action without waiting for someone to tell you what to do: • He encourages initiative and new ideas. • You must be prepared to work on your own initiative. 2.… …   Financial and business terms

  • initiative — ini·tia·tive /i ni shə tiv, shē ə tiv/ n 1: the esp. introductory series of steps taken to cause a desired result the deposing party would ordinarily be required to take the initiative in arranging a deposition Andrews v. Bradshaw, 895 P.2d 973… …   Law dictionary

  • Initiative — In*i ti*a*tive, n. [Cf. F. initiative.] 1. An introductory step or movement; an act which originates or begins. [1913 Webster] The undeveloped initiatives of good things to come. I. Taylor. [1913 Webster] 2. The right or power to introduce a new… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Initiative — Sf std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. initiative (législative) Vorschlagsrecht (für Gesetze), Gesetzesinitiative , zu frz. initier einführen, den Anfang machen, einweihen , aus l. initiāre, zu l. initium n. Anfang, Eingang, Ursprung ,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • initiative — 1793, that which begins, also power of initiating, from Fr. initiative (1560s), from L. initiatus (see INITIATION (Cf. initiation)). First attested in English in writings of William Godwin. Phrase take the initiative recorded by 1844 …   Etymology dictionary

  • initiative — ► NOUN 1) the ability to act independently and with a fresh approach. 2) the power or opportunity to act before others do. 3) a new development or fresh approach to a problem. ● on one s own initiative Cf. ↑on one s own initiative …   English terms dictionary

  • Initiative — »erster Anstoß zu einer Handlung; Entschlusskraft, Unternehmungsgeist«: Das Wort wurde im 18. Jh. aus frz. initiative entlehnt, einem staatsrechtlichen Begriff mit der Bed. »Vorschlagsrecht«, wie er noch heute in der Schweiz gilt. Die allgemeine… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Initiative — In*i ti*a*tive, a. [Cf. F. initiatif.] Serving to initiate; inceptive; initiatory; introductory; preliminary. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Initiatīve — (v. lat.), 1) das Recht, etwas anzutragen, vorzuschlagen; 2) Einleitung zu einer Sache; 3) nach den Begriffen des constitutionellen Staatsrechts das Recht, der Volksvertretung einen Gesetzesentwurf zur Berathung vorzulegen. Die I. unterscheidet… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»