Перевод: с русского на английский

с английского на русский

initial+course

  • 41 а не то

    [Invar]
    =====
    1. Also: (A) НЕ ТО [coord Conj, connective-contrastive; introduces a clause with the verb in fut or subjunctive]
    used to introduce a clause indicating what will happen (would happen, or would have happened) if the order, intention etc contained in the preceding clause is not (were not, or had not been) carried out; or used to introduce a clause indicating what would occur (would have occurred) if the situation in the preceding clause were (had been) different:
    - or;
    - [in limited contexts] if not.
         ♦ "А ты тут лучше не ходи и не путайся под ногами, а то и тебя возьмём как соучастницу" (Войнович 4). "And you better stop coming here and getting under our feet or else we'll pick you up, too, as an accessory" (4a).
         ♦ "Лучше я отсяду от него, - сказал Тимур, шумно вставая, - а то этот человек доведёт меня до преступления!" (Искандер 5). "I'd better sit somewhere else," Timur said, noisily getting to his feet, "or this man will drive me to a crime!" (5a).
         ♦ "Руки у меня связаны, - горько жаловался он [градоначальник] глуповцам, - а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!" (Салтыков-Щедрин 1). "My hands are tied," he [the governor] complained bitterly to the Glupovites. "Otherwise I'd give you something to remember me by!" (1b).
         ♦ "Обижаешь старуху. Я ведь тебя еще маленькую в колыске [Ukrainian = в колыбели] качала. Ты уж лучше пусти, не то закричу" (Войнович 2). [context transl] "You're insulting an old woman You know, I used to rock you in your cradle. Better let me go before I start shouting" (2a).
    2. [subord conj; introduces a clause of reason]
    for the reason that:
    - [may be omitted in translation].
         ♦ "И сейчас ещё говорит, но только всё меньше и меньше, так что пользуйтесь случаем, а то он скоро совсем умолкнет" (Булгаков 11). "He still speaks, but less and less. I would suggest you take advantage of the moment, because he'll soon grow silent altogether" (11a).
         ♦ [Аркадина:] Костя, закрой окно, а то дует (Чехов 6). [A.:] Kostya, shut the window, it's drafty (6c).
    3. substand. Also: (А) НЕ ТО substand [coord Conj, disjunctive] used to indicate an alternative:
    - or;
    - or even (maybe).
         ♦ [Рисположенский:] Да вы мне ещё полторы тысячи должны... Давайте деньги, а то документ (Островский 10). [R.:] You still owe me fifteen hundred rubles...Give me the money, or a note for it (10b).
    4. [coord Conj, contrastive]
    used to indicate that the state of affairs expressed by the statement that follows is, in the speaker's opinion, abnormal, bad, or contrary to the way it should be, whereas the state of affairs expressed by the preceding context reflects the way things should be:
    - but (instead < on the contrary>);
    - as it is.
         ♦ "Ты уж меня выручи, старика, Вить. В последний раз, а? Вить? Чего молчишь?" - "Не буду выручать, Архип Иваныч. Завязал". - "...Чеготебезавязывать-то? Еслибты какой бандит... был, а то - трудяга, шофёр" (Семёнов 1). "Do me a favour, Vic, do it for an old man. For the last time. Eh, Vic? Why don't you say something?" "I won't do you a favour, Arkhip Ivanich. I've quit." "What's the matter, Vic....It would be different if...you had been some sort of crook, but you're a hard worker, a driver" (1a).
         ♦ "Не хочется мне это делать". - "Ты бы так и говорил, а то придумываешь всякие отговорки". "I don't feel like doing this." "Then why didn't you say so instead of making up all kinds of excuses?"
         ♦ [Анна Петровна:] Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). [А.Р:] If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a).
    5. Also: А НЕ ТО coll [Particle; usu. foll. by Imper or subjunctive]
    used to express mild inducement or an invitation to do sth.:
    - do [+ a positive imper];
    - why don't you.
    6. coll [Particle; usu. foll. by imper; often used with пожалуй]
    used to introduce an expression of agreement with some suggestion after an initial refusal or vacillation:
    - (or) well, perhaps (maybe);
    - well, actually, maybe;
    - well, all right.
         ♦ [Анна Ивановна:] Что ж это они не идут, соколы-то наши?.. Не сходить ли за ними? [Любовь Гордеевна:] Нет, не надо. А то, пожалуй, сходи. (Обнимает её.) Сходи-ка, Аннушка (Островский 2). [A.I:] What could be keeping them, our young gallants? Perhaps I ought to go for them? [L.G.:] Oh, no, don't. Or perhaps... (hugs her). Yes, do go, Anna (2b).
    7. coll, impol [Particle]
    obviously, of course (used with interrogative pronouns or adverbs as an affirmative response to a question):
    - what (who, where etc) else;
    - who else's.
         ♦ "Это твоя книга?" - "А то чья же?" "Is this your book?" "Who else's?"

    Большой русско-английский фразеологический словарь > а не то

  • 42 а то

    [Invar]
    =====
    1. Also: (А) НЕ ТО [coord Conj, connective-contrastive; introduces a clause with the verb in fut or subjunctive]
    used to introduce a clause indicating what will happen (would happen, or would have happened) if the order, intention etc contained in the preceding clause is not (were not, or had not been) carried out; or used to introduce a clause indicating what would occur (would have occurred) if the situation in the preceding clause were (had been) different:
    - or;
    - [in limited contexts] if not.
         ♦ "А ты тут лучше не ходи и не путайся под ногами, а то и тебя возьмём как соучастницу" (Войнович 4). "And you better stop coming here and getting under our feet or else we'll pick you up, too, as an accessory" (4a).
         ♦ "Лучше я отсяду от него, - сказал Тимур, шумно вставая, - а то этот человек доведёт меня до преступления!" (Искандер 5). "I'd better sit somewhere else," Timur said, noisily getting to his feet, "or this man will drive me to a crime!" (5a).
         ♦ "Руки у меня связаны, - горько жаловался он [градоначальник] глуповцам, - а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!" (Салтыков-Щедрин 1). "My hands are tied," he [the governor] complained bitterly to the Glupovites. "Otherwise I'd give you something to remember me by!" (1b).
         ♦ "Обижаешь старуху. Я ведь тебя еще маленькую в колыске [Ukrainian = в колыбели] качала. Ты уж лучше пусти, не то закричу" (Войнович 2). [context transl] "You're insulting an old woman You know, I used to rock you in your cradle. Better let me go before I start shouting" (2a).
    2. [subord conj; introduces a clause of reason]
    for the reason that:
    - [may be omitted in translation].
         ♦ "И сейчас ещё говорит, но только всё меньше и меньше, так что пользуйтесь случаем, а то он скоро совсем умолкнет" (Булгаков 11). "He still speaks, but less and less. I would suggest you take advantage of the moment, because he'll soon grow silent altogether" (11a).
         ♦ [Аркадина:] Костя, закрой окно, а то дует (Чехов 6). [A.:] Kostya, shut the window, it's drafty (6c).
    3. substand. Also: (А) НЕ ТО substand [coord Conj, disjunctive] used to indicate an alternative:
    - or;
    - or even (maybe).
         ♦ [Рисположенский:] Да вы мне ещё полторы тысячи должны... Давайте деньги, а то документ (Островский 10). [R.:] You still owe me fifteen hundred rubles...Give me the money, or a note for it (10b).
    4. [coord Conj, contrastive]
    used to indicate that the state of affairs expressed by the statement that follows is, in the speaker's opinion, abnormal, bad, or contrary to the way it should be, whereas the state of affairs expressed by the preceding context reflects the way things should be:
    - but (instead < on the contrary>);
    - as it is.
         ♦ "Ты уж меня выручи, старика, Вить. В последний раз, а? Вить? Чего молчишь?" - "Не буду выручать, Архип Иваныч. Завязал". - "...Чеготебезавязывать-то? Еслибты какой бандит... был, а то - трудяга, шофёр" (Семёнов 1). "Do me a favour, Vic, do it for an old man. For the last time. Eh, Vic? Why don't you say something?" "I won't do you a favour, Arkhip Ivanich. I've quit." "What's the matter, Vic....It would be different if...you had been some sort of crook, but you're a hard worker, a driver" (1a).
         ♦ "Не хочется мне это делать". - "Ты бы так и говорил, а то придумываешь всякие отговорки". "I don't feel like doing this." "Then why didn't you say so instead of making up all kinds of excuses?"
         ♦ [Анна Петровна:] Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). [А.Р:] If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a).
    5. Also: А НЕ ТО coll [Particle; usu. foll. by Imper or subjunctive]
    used to express mild inducement or an invitation to do sth.:
    - do [+ a positive imper];
    - why don't you.
    6. coll [Particle; usu. foll. by imper; often used with пожалуй]
    used to introduce an expression of agreement with some suggestion after an initial refusal or vacillation:
    - (or) well, perhaps (maybe);
    - well, actually, maybe;
    - well, all right.
         ♦ [Анна Ивановна:] Что ж это они не идут, соколы-то наши?.. Не сходить ли за ними? [Любовь Гордеевна:] Нет, не надо. А то, пожалуй, сходи. (Обнимает её.) Сходи-ка, Аннушка (Островский 2). [A.I:] What could be keeping them, our young gallants? Perhaps I ought to go for them? [L.G.:] Oh, no, don't. Or perhaps... (hugs her). Yes, do go, Anna (2b).
    7. coll, impol [Particle]
    obviously, of course (used with interrogative pronouns or adverbs as an affirmative response to a question):
    - what (who, where etc) else;
    - who else's.
         ♦ "Это твоя книга?" - "А то чья же?" "Is this your book?" "Who else's?"

    Большой русско-английский фразеологический словарь > а то

  • 43 не то

    [Invar]
    =====
    1. Also: (А) НЕ ТО [coord Conj, connective-contrastive; introduces a clause with the verb in fut or subjunctive]
    used to introduce a clause indicating what will happen (would happen, or would have happened) if the order, intention etc contained in the preceding clause is not (were not, or had not been) carried out; or used to introduce a clause indicating what would occur (would have occurred) if the situation in the preceding clause were (had been) different:
    - or;
    - [in limited contexts] if not.
         ♦ "А ты тут лучше не ходи и не путайся под ногами, а то и тебя возьмём как соучастницу" (Войнович 4). "And you better stop coming here and getting under our feet or else we'll pick you up, too, as an accessory" (4a).
         ♦ "Лучше я отсяду от него, - сказал Тимур, шумно вставая, - а то этот человек доведёт меня до преступления!" (Искандер 5). "I'd better sit somewhere else," Timur said, noisily getting to his feet, "or this man will drive me to a crime!" (5a).
         ♦ "Руки у меня связаны, - горько жаловался он [градоначальник] глуповцам, - а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!" (Салтыков-Щедрин 1). "My hands are tied," he [the governor] complained bitterly to the Glupovites. "Otherwise I'd give you something to remember me by!" (1b).
         ♦ "Обижаешь старуху. Я ведь тебя еще маленькую в колыске [Ukrainian = в колыбели] качала. Ты уж лучше пусти, не то закричу" (Войнович 2). [context transl] "You're insulting an old woman You know, I used to rock you in your cradle. Better let me go before I start shouting" (2a).
    2. [subord conj; introduces a clause of reason]
    for the reason that:
    - [may be omitted in translation].
         ♦ "И сейчас ещё говорит, но только всё меньше и меньше, так что пользуйтесь случаем, а то он скоро совсем умолкнет" (Булгаков 11). "He still speaks, but less and less. I would suggest you take advantage of the moment, because he'll soon grow silent altogether" (11a).
         ♦ [Аркадина:] Костя, закрой окно, а то дует (Чехов 6). [A.:] Kostya, shut the window, it's drafty (6c).
    3. substand. Also: (А) НЕ ТО substand [coord Conj, disjunctive] used to indicate an alternative:
    - or;
    - or even (maybe).
         ♦ [Рисположенский:] Да вы мне ещё полторы тысячи должны... Давайте деньги, а то документ (Островский 10). [R.:] You still owe me fifteen hundred rubles...Give me the money, or a note for it (10b).
    4. [coord Conj, contrastive]
    used to indicate that the state of affairs expressed by the statement that follows is, in the speaker's opinion, abnormal, bad, or contrary to the way it should be, whereas the state of affairs expressed by the preceding context reflects the way things should be:
    - but (instead < on the contrary>);
    - as it is.
         ♦ "Ты уж меня выручи, старика, Вить. В последний раз, а? Вить? Чего молчишь?" - "Не буду выручать, Архип Иваныч. Завязал". - "...Чеготебезавязывать-то? Еслибты какой бандит... был, а то - трудяга, шофёр" (Семёнов 1). "Do me a favour, Vic, do it for an old man. For the last time. Eh, Vic? Why don't you say something?" "I won't do you a favour, Arkhip Ivanich. I've quit." "What's the matter, Vic....It would be different if...you had been some sort of crook, but you're a hard worker, a driver" (1a).
         ♦ "Не хочется мне это делать". - "Ты бы так и говорил, а то придумываешь всякие отговорки". "I don't feel like doing this." "Then why didn't you say so instead of making up all kinds of excuses?"
         ♦ [Анна Петровна:] Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). [А.Р:] If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a).
    5. Also: А НЕ ТО coll [Particle; usu. foll. by Imper or subjunctive]
    used to express mild inducement or an invitation to do sth.:
    - do [+ a positive imper];
    - why don't you.
    6. coll [Particle; usu. foll. by imper; often used with пожалуй]
    used to introduce an expression of agreement with some suggestion after an initial refusal or vacillation:
    - (or) well, perhaps (maybe);
    - well, actually, maybe;
    - well, all right.
         ♦ [Анна Ивановна:] Что ж это они не идут, соколы-то наши?.. Не сходить ли за ними? [Любовь Гордеевна:] Нет, не надо. А то, пожалуй, сходи. (Обнимает её.) Сходи-ка, Аннушка (Островский 2). [A.I:] What could be keeping them, our young gallants? Perhaps I ought to go for them? [L.G.:] Oh, no, don't. Or perhaps... (hugs her). Yes, do go, Anna (2b).
    7. coll, impol [Particle]
    obviously, of course (used with interrogative pronouns or adverbs as an affirmative response to a question):
    - what (who, where etc) else;
    - who else's.
         ♦ "Это твоя книга?" - "А то чья же?" "Is this your book?" "Who else's?"

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не то

  • 44 направление

    ( обсадная колонна или труба) conductor нефт., course, direction, hand, head, relative heading, ( полета) heading, range, drive pipe, ( рудной жилы) run, ( связи) route, sense, track, way
    * * *
    направле́ние с.
    direction
    в направле́нии увеличе́ния напряже́ния — up in voltage
    в направле́нии уменьше́ния частоты́ — down in frequency
    выде́рживать направле́ние по ВПП ав. — maintain runway alignment, keep the airplane aligned with the runway
    задава́ть направле́ние отве́сом — assume the direction by a plumb-line
    засека́ть направле́ние на … — take bearing on …
    изменя́ть направле́ние сообще́ний — reroute, divert the traffic
    измеря́ть направле́ние геод.observe the direction
    сле́довать в направле́нии ( о транспортных средствах) — be bound for
    самолё́т сле́дует в направле́нии на N — the plane is bound for N
    сле́довать в восто́чном направле́нии — be eastbound
    сле́довать в за́падном направле́нии — be westbound
    сле́довать в се́верном направле́нии — be northbound
    сле́довать в ю́жном направле́нии — be southbound
    направле́ние бума́ги, маши́нное ( соответствующее направлению движения бумажного полотна) — paper machine direction
    направле́ние бума́ги, попере́чное ( перпендикулярное машинному) — paper cross direction
    направле́ние ве́тра — bearing of apparent wind
    направле́ние включе́ния, непроводя́щее (в диодах, полупроводниковых приборах) — reverse [non-conducting] direction
    направле́ние включе́ния, проводя́щее (в диодах, полупроводниковых приборах) — forward [conducting] direction
    направле́ние волокна́ ( металла) — grain flow
    вы́деленное направле́ние — preferential [preferred] direction
    направле́ние движе́ния — traffic route, traffic direction
    двуме́рное направле́ние мат.section
    направле́ние де́йствия подъё́мной си́лы — lift direction
    направле́ние де́йствия си́лы — force direction
    за́данное направле́ние ( на индикаторе кругового обзора) рлк.azimuth reference
    запира́ющее направле́ние (в диодах, полупроводниковых приборах) — reverse [inverse] direction
    направле́ние интегри́рования — sense of integration
    направле́ние набега́ющего пото́ка аргд.drag direction
    направле́ние намагни́чивания, лё́гкое — easy direction of magnetization
    направле́ние намагни́чивания, тру́дное — hard direction of magnetization
    нача́льное направле́ние геод. — base [initial, reference] direction
    направле́ние нулево́й подъё́мной си́лы аргд.no-lift direction
    обра́тное направле́ние ( в линии связи) — return direction
    направле́ние обхо́да
    1. мат. sense of rotation, direction of traversal
    направле́ние обхо́да ко́нтура мат. — direction of circulation about a contour, direction of traversal
    направле́ние оси́ координа́т — direction of the axis
    устана́вливать отрица́тельное направле́ние оси́ координа́т спра́ва нале́во — let the negative direction of the axis run to the left
    устана́вливать положи́тельное направле́ние оси́ координа́т сле́ва напра́во — let the positive direction of the axis run to the right
    направле́ние паде́ния
    1. (волны, излучения) direction of incidence
    2. горн. direction of dip
    направле́ние поса́дки ав.runway heading
    направле́ние по часово́й стре́лке — clockwise direction
    прове́шенное направле́ние геод. — orienting line, directional traverse
    направле́ние про́тив часово́й стре́лки — anti-clockwise [counter-clockwise] direction
    прямо́е направле́ние (диода, полупроводникового прибора) — forward direction
    направле́ние развё́ртки, ле́вое ( фототелеграфа) — reverse direction of scanning
    направле́ние развё́ртки, пра́вое ( фототелеграфа) — normal direction of scanning
    направле́ние сви́вки (в канате, пряди, каболке) — twist, direction of lay
    направле́ние сви́вки, ле́вое — left [S] twist
    направле́ние сви́вки, пра́вое — right [Z] twist
    направле́ние свя́зи — route, routing
    направле́ние свя́зи, запасно́е — reserve route, sidetrack
    направле́ние свя́зи, обхо́дное — by-pass [circuit] routing, alternative trunking, sidetrack(ing)

    Русско-английский политехнический словарь > направление

  • 45 являться результатом

    Являться результатом - to be a result of, to be (a) consequence of, to result from, to come from, to stem from; to be brought about by
     It is proposed that the greater initial wear rate, obtained with the 321 type steel is a result of abrasion.
     This meridional velocity distribution is of course itself consequence of the shroud to hub flow migration as continuity considerations would suggest.
     This appears to have been caused by pool oscillations which resulted from the presence of air in the liquid.
     Recognition of the importance of the hydrostatic component of film pressure came from the analysis of the first film thickness measurements.
     The need for extra care in the present experiments stems from the use of a thick-walled heated duct.
     It was first thought that the change in blade profile had been brought about by overheating.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > являться результатом

  • 46 срок

    1) (промежуток времени) term, period, duration

    продлить срок въездной / выездной визы — to extend the validity of the entry / exit visa

    предельный срок — time limit, deadline

    срок действия договора — duration pf a treaty, term of validity

    окончание срока действия (договора / соглашения и т.п.)expiration

    срок исполнения — deadline, time allowed

    срок, оговорённый контрактом — contract date

    срок платежа — date fixed for payment; time of payment

    срок полномочий — term of office / appointment / tenure

    срок поставки — date / time / term of delivery

    срок службы — term of service, stint

    в годичный срок — within a year / twelve-months

    в кратчайший срок — within the shortest possible time, in a very short (space of) time

    в надлежащий срок — in due course, at the appointed time

    2) (предельный момент) deadline, date, time
    3) юр.

    срок давности по делам нацистских (военных) преступников — statute of limitations for nazi crimes

    срок (тюремного) заключения — term of imprisonment

    Russian-english dctionary of diplomacy > срок

  • 47 разворот


    turn
    изменение направления полета самолета от своего первоначального курса, обычно выражаемое в градусах. например, разворот на 45о означает, что направление полета изменено на 45о от предыдущего. — the change in the direction of flight of an aircraft and most often is referred to as а specific degree of turn, i.e., а 45о turn is considered to be а change of direction of 45о, etc.
    - (классификация разворотов) — turns classification: gentle, medium, precision, steep, vertical
    - без кренаwings-level turn
    - без скольженияtrue-banked turn
    - вокруг одной основной стойки (с заторможенными колесами данной стойки) — pivoting. the airplane is assumed to pivot about one side of the main gear with the brakes on that side locked.
    -, второй (при заходе на посадку no прямоугольномумаршруту или "коробочке") (рис. 117) — turn on /to/ downwind leg, downwind turn. а turn that makes an airplane downwind.
    - для обзора окружающего пространства (во избежание столкновений с др. ла или препятствиями) — clearing turns. do not forget clearing turns prior to fly into traffic pattern.
    - для определения безопасности воздушной обстановкиclearing turns
    - "змейка" (во избежание столкновений с др. ла или препятствиями) — clearing turns
    - "змейкой" — s-turn
    -, координированный — coordinated turn
    разворот без (наружного и внутреннего) скольжения с заданным креном. — а non-slipping, non-skidding and properly banked turn.
    -, крутой — steep turn
    разворот с креном от 45 до 70о. — а flight maneuver in which the degree of bank varies from 45о to about 70о.
    -, левосторонний (левый) — left-hand turn
    - на висенииhovering turn
    - на "горке" — candelle

    the candelle is an abrupt and steep climbing turn. it is a combination of climb and turn.
    - на (45) градусов — (45-) degree turn, (45о) turn
    - на землеturn on the ground
    - на курсrollout on heading
    указатель крена обеспечивает дополнительную индикацию для плавного выхода на заданный курс. — the bank indicator provides additional aid for a smooth rollout on the selected heading.
    - на курс, плавный — smooth rollout on heading
    - на курс, правый (левый) — right (left) rollout on heading
    - на планированииgliding turn
    - на посадочную прямуюrollout on final
    - на посадочный курсbase turn
    разворот при предпосадочном маневре между концом участка после второго разворота (полет от впп) н началом выхода на посадочную прямую (рис. 117). — а turn executed by the aircraft during the intermediate approach between the end of the outbound track and the beginning of the final approach track. these tracks are not reciprocal.
    - на противопосадочный курс (при предпосадочном маневре) (рис. 117) — downwind turn
    - на угол (10о)turn through (10о)
    -, первый (рис. 117) — turn on crosswind leg
    - переднего колеса шассиnose wheel steering
    -, поздний — overshoot turn
    -, поздний (на луч курсового маяка) — overshoot intersection (of localizer beam)
    -, поздний (на луч станции вор) — overshoot intersection (of vor radial)
    - no курсу, самопроизвольный (при рулежке, посадке, при взлете) — swing. involuntary deviation of an aircraft from a straight course while taxiing, alighting or taking-off.
    -, полный — complete turn
    -, пологий (от о до 25о) — gentle /shallow/ turn
    - (ла) no потоку (в полете)weathercock
    тенденция ла устанавливать в полете свою продельную ось в линию с направлением ветра. — the tendency of an airplane to align its longitudinal axis with the direction of wind.
    - (ла) по потоку (на земле или воде)weathervane
    тенденция ла на земле или воде к развороту носом на ветер. — the tendency of аn airplane оn the ground or water to face into the wind.
    - no приборамinstrument turn
    -, последний (при предпосадочном маневре) — last turn
    -, правосторонний (правый) — right-hand turn
    - при планированииgliding turn

    gliding turn is a combination of glide and turn.
    -, ранний — undershoot turn
    -, ранний (на луч крм или станции вор) — undershoot intersection (of localizer beam or vor radial)
    -, резкий — abrupt turn
    - самолета на земле (в конце посадки) вокруг одной основной стойки шасси с задеванием законцовки крыла о землю) — ground loop. the airplane ground-loops when pivoting on one wheel dragging а wing tip along the ground.
    - самолета (на земле) относительно одной (неподвижной) основной опоры шасси — aircraft turning about а main landing gear unit
    - с внешним скольжениемskidding turn
    - с внутренним скольжениемslip(ping) turn
    - с выходом на посадочный курс (рис. 117) — base turn
    - с выходом на посадочную прямуюrollout on final
    - с выходом на посадочную прямую (четвертый разворот при заходе на посадку по "коробочке") (рис. 117) — turn on final, final turn
    - с креномbanked turn
    - с креном 30о30-degree banked turn
    сваливание должно быть продемонстрировано при прямолинейном полете с креном 30о. — stalls must be shown in straight flight and in 30-degree banked turns.
    - с креном внутрьinside turn
    - с креном до 90оvertical turn
    - с креном наружуoutside turn
    - с набором высотыclimbing turn
    - с наружным скольжениемskid(ding) turn
    - со средними углами крена (25-45о)medium turn (25-45о)
    - со скольжением на крылоslipping turn
    - со снижениемdescending turn
    - с перегрузкой (1,5) — (1,5)-g turn
    - с постоянной перегрузкойconstant-g turn
    - с пролетом расчетной точки (разворота) — overshoot(ing) turn. overshooting the turn on final approach may occur with higher pattern speed.
    -, стандартный (при заходе на посадку для выхода на посадочный курс) — procedure turn
    выход на посадочную прямую является частью захода на посадку по приборам с момента завершения стандартного или третьего разворота. — final approach is that part of an instrument approach procedure from the time the aircraft has completed the last procedure turn or base turn, where one is specified.
    - с упреждениемlead(-type) turn
    -, точный — precision turn
    -, третий (при заходе на посадку no "коробочке") (рис. 117) — turn on(to) base leg
    -, форсированный — power turn
    -, четвертый (рис. 117) — turn on final
    в конце р. — at the end of the turn
    в начале р. — at the start of the turn
    вход в р. — roll into turn
    вход в третий р. — turning base
    вход в четвертый разворотrollout on final
    выход из р. — recovery from turn, roll out of turn
    после (выполнения) первого (второго, третьего) р. — (be) on crosswind (downwind, base) leg
    продолжительность p. — duration of turn
    точка начала р. — initial point of turn
    угол p. (ла) — angle of turn
    угол p. (носового колеса) — (nose wheel) steering angle
    упреждение р. — turn anticipation /lead/
    входить в р. — initiate /enter, establish, roll into/ the turn
    входить в четвертый р. — roll out on final
    выпопнять p. — execute /make/ turn
    выполнять p. с... краткой (положительной) перегрузкой — pull... g turn
    выполнять второй р. — turn on downwind leg, turn downwind
    выполнять первый р. — turn on erosswind leg, turn сrosswind
    выполнять поздний р. (на луч курсового маяка) — overshoot (localizer beam)
    выполнять ранний р. (на луч крм) — undershoot (localizer beam)
    выполнять третий р. — turn on base leg
    выполнять четвертый р. — turn on final
    выходить из р. — roll out of turn
    выходить на третий р. (при посадке) — roll out on /join/ base (leg)
    выходить на четвертый р. — roll out on final
    завершать р. — complete the turn
    запрашивать разрешение на (правый) p. после взлета — request permission for (right) turn after takeoff
    затягивать p. — delay the turn
    начинать p. — initiate the turn
    подходить ко второму (третьему, четвертому) р. с правым (или левым) разворотом — be on right (left) crosswind (downwind, base) leg
    продолжать летать после втоporо p. (до получения команды) — extend downwind leg (until advised)
    уменьшать радиус р. — tighten the turn

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > разворот

  • 48 вывод в горизонтальный полет

    Русско-английский военно-политический словарь > вывод в горизонтальный полет

  • 49 курс выставки

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > курс выставки

  • 50 точная выставка

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > точная выставка

  • 51 дальность

    дальность сущ
    range
    автоматическое измерение дальности
    automatic range measurement
    автоматическое сопровождение по дальности
    automatic range tracking
    блок автоматического определения дальности
    automatic range unit
    блок указателя дальности
    range-indicator unit
    воздушное судно большой дальности полетов
    long-distance aircraft
    вычислитель дальности
    range computer
    вычислитель курса и дальности
    course calculator
    вычислять дальность видимости
    compute the visual range
    дальность автоматического сопровождения
    autotracking range
    дальность активного полета
    all-burnt range
    дальность беспосадочного перелета
    nonstop range
    дальность видимости
    1. visual range
    2. sight distance 3. range of visibility 4. observed range дальность видимости в полете
    flight visual range
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual length
    2. runway visual range дальность видимости по наклонной прямой
    oblique visibility
    дальность видимости по прямой
    1. line-of-sight distance
    2. line-of-sight range дальность визуального обнаружения
    visual detection range
    дальность горизонтального полета
    horizontal range
    дальность захвата
    lock-on range
    дальность наклонной видимости
    slant visual range
    дальность обзора
    range of vision
    дальность обзора местности
    ground mapping range
    дальность перегонки
    ferry range
    дальность перелета
    transit range
    дальность планирования
    gliding range
    дальность поиска
    search range
    дальность полета
    1. range ability
    2. flight range дальность полета без дополнительных топливных баков
    built-in range
    дальность полета без коммерческой загрузки
    zero-payload range
    дальность полета без наружных подвесок
    clean range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    дальность полета воздушного судна
    aircraft range
    дальность полета до намеченного пункта
    range to go
    дальность полета до полного израсходования топлива
    flight range with no reserves
    дальность полета до пункта назначения
    flight distance-to-go
    дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    дальность полета по замкнутому маршруту
    closed-circuit range
    дальность полета по прямой
    direct range
    дальность полета при полной заправке
    full-tanks range
    дальность полета при попутном ветре
    downwind range
    дальность полета с максимальной загрузкой
    full-load range
    дальность полета с полной коммерческой загрузкой
    commercial range
    дальность при встречном ветре
    upwind range
    дальность радиолокационного сопровождения
    radar-tracking range
    дальность связи
    initial contact range
    дальность управляемого полета
    controllable range
    датчик дальности
    range sensor
    зависимость коммерческой загрузки от дальности полета
    payload versus range
    измеритель дальности видимости
    transmissometer
    индикатор истинной дальности
    true-range indicator
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    крейсерская скорость для полета максимальной дальности
    long-range cruise speed
    кривая зависимости коммерческой от дальности полета
    payload-range curve
    максимальная дальность
    ultimate range
    метеорологическая оптическая дальность
    meteorological optical range
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    определение дальности
    ranging
    определение дальности радиолокационным методом
    radar ranging
    отклонение по дальности
    range deviation
    отметка дальности
    distance mark
    ошибка по дальности
    range error
    перевозки средней дальности
    medium stage traffic
    полет на дальность
    distance flight
    развертка по дальности
    range scanning
    разрешающая способность по дальности
    range resolution
    расчетная дальность полета
    design flying range
    скидка с тарифа за дальность
    distance fare taper
    счетчик дальности полета
    distance flown counter
    тарировка по дальности
    range calibration
    точность замера дальности
    distance accuracy
    увеличивать дальность полета
    extend range
    указатель дальности
    1. range indicator
    2. distance indicator указатель дальности видимости
    visibility range marker
    шкала дальности
    distance scale
    эксплуатационная дальность полета
    flight service range
    эксплуатационная дальность полета воздушного судна
    aircraft operational range
    эффективная дальность видимости
    effective visual range

    Русско-английский авиационный словарь > дальность

  • 52 предварительно

    авиапассажир без предварительного бронирования места
    go-show
    зона предварительного оповещения
    warning area
    перевозка с предварительной оплатой
    prepaid transportation
    порядок предварительного досмотра
    preclearance procedure
    предварительная гонка двигателя
    preliminary runup
    предварительная закрутка
    preswirl
    предварительная заявка на полет
    advance flight plan
    предварительная обработка грузов
    prehandling
    предварительная раскрутка
    1. prespinning
    2. initial running предварительная сводка отчетов
    preliminary report summary
    (об авиационных происшествиях) предварительно выбранная высота
    preselected altitude
    предварительно выбранный курс
    preselected course
    предварительное испытание
    preliminary test
    предварительное оперативное планирование
    preliminary operational planning
    предварительное приобретение
    advance purchase
    предварительно объявленный чартерный рейс
    provisional charter
    предварительные меры по обеспечению безопасности полетов
    advance arrangements
    предварительный досмотр
    preclearance
    предварительный отчет
    preliminary report
    предварительный подогрев
    preheat
    предварительный радиатор
    precooler
    предварительный сбор
    prepaid charge
    предварительный старт
    holding position
    предварительный старт для нескольких воздушных судов
    multiple-holding position
    предварительный тариф
    package type fare
    система предварительной обработки данных
    preprocessed data system
    тариф при предварительном бронировании
    advance booking fare
    тариф при предварительном приобретении билета
    advance purchase fare
    уведомление о предварительной оплате билета
    prepared ticket advice advance
    чартерный рейс с предварительным бронированием мест
    advance booking charter

    Русско-английский авиационный словарь > предварительно

  • 53 связь

    связь сущ
    1. communication
    2. coupling аварийная связь
    distress communication
    аварийная связь с воздушным судном
    air distress communication
    авиационная связь
    aeronautical telecommunication
    аэродромная командная связь
    aerodrome control communication
    аэродромная радиостанция командной связи
    aerodrome control radio
    безредукторная обратная связь
    direct feedback
    беспроводная связь
    wireless communication
    блок связи автопилота с радиостанцией
    radio-autopilot coupler
    блок связи с курсовой системой
    compass system coupling unit
    блок связи с радиолокационным оборудованием
    radar coupling unit
    ведение связи
    communications operation
    выделение канала для связи
    channel assignment
    вызов на связь
    1. callup
    2. call-in 3. aircall гибкая обратная связь
    flexible feedback
    главная магистральная цепь связи
    main trunk circuit
    дальность связи
    initial contact range
    датчик обратной связи
    feedback transmitter
    двухканальная дуплексная связь
    double channel duplex
    двухканальная связь
    double channel
    двухканальная симплексная связь
    double channel simplex
    дискретная система связи
    discrete communication system
    дуплексная связь
    1. two-way communication
    2. duplex импульсная связь
    pulse radio communication
    канал микроволновой связи
    microwave link
    канал прямой радиолокационной связи
    direct access radar channel
    канал радио связи
    radio channel
    канал связи воздух-земля
    1. downlink
    2. down link канал связи воздух - земля
    air-ground communication channel
    канал связи земля-воздух
    up link
    канал связи на маршруте
    on-course channel
    канал спутниковой связи воздух - земля
    aircraft-to-satellite channel
    конец связи
    out
    контрольный пункт связи
    communication check point
    контур обратной связи
    feedback loop
    линия циркулярной связи
    conference bridge
    межзональная связь
    interarea communication
    наземная линия связи
    landline
    обеспечение переговорной связи
    intercommunication
    оборудование циркулярной связи
    conference facilities
    обратная связь
    1. feedback
    2. back coupling одноканальная связь
    single channel communication
    оперативная связь авиакомпаний
    airline operational communication
    оператор авиационной связи
    air communicator
    отрицательная обратная связь
    negative feedback
    поддерживать связь
    1. carry out communication
    2. maintain communication позывной общего вызова на связь
    net call sign
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    special event flight
    положительная обратная связь
    positive feedback
    помехи от авиационных средств связи
    air clutter
    порядок действий при отказе средств связи
    communication failure procedure
    проводная связь
    wire communication
    прямая связь между пунктами
    direct point-to-point connection
    пункт выхода на связь
    point of call
    пункт переключения частоты связи
    change-over point
    радиостанция диспетчерской связи
    control radio station
    радиотелефонная связь
    radiotelephony communication
    радиотехнические средства связи
    radio communication equipment
    региональный узел связи
    regional telecommunication hub
    резервные средства связи
    alternative means of communication
    связь воздух - земля
    1. air-to-ground communication
    2. air-ground communication связь для управления полетами
    control communication
    связь на маршруте
    en-route communication
    связь по запросу с борта
    air-initiated communication
    связь по обеспечению регулярности полетов
    flight regularity communication
    связь при рулении
    taxiway link
    связь типа запрос - ответ
    request communication
    Секция связи
    Communication Section
    (ИКАО) сеть авиационной метеорологической факсимильной связи
    aviation meteorological facsimile network
    сеть национальной факсимильной связи
    national facsimile network
    сеть прямой речевой связи
    direct speech network
    сигнал обратной связи
    feedback signal
    симплексная связь
    1. simplex communication
    2. one-way communication 3. simplex система внутренней связи
    interphone system
    система наземных линий связи
    landline system
    система обратной связи управления разворотом колес передней опоры шасси
    nosewheel steering follow-up system
    система проводной связи
    wire system
    система речевой связи
    voice communication system
    система связи аэропорта
    airport communication system
    система связи воздух-воздух
    air-air net
    система сети радиотелефонной связи
    radiotelephony network system
    (воздушных судов) система телетайпной связи
    teletype broadcast system
    система телефонной связи
    phone system
    система управления с обратной связью
    feedback control system
    служба связи
    communication service
    согласованный пункт выхода на связь
    agreed reporting point
    спутник связи
    communication satellite
    средства связи
    1. means of communication
    2. communication facilities степень обратной связи
    amount of feedback
    телетайп наземной линии связи
    landline teletypewriter
    трос обратной связи
    follow-up cable
    трос обратной связи разворота
    steering feedback cable
    уровень помех речевой связи
    level of speech interference
    устанавливать связь
    establish communication
    центр обеспечения воздушной связи
    air communication center
    цепь обратной связи
    feedback circuit
    цепь прямой речевой связи
    direct speech circuit
    цепь связи
    coupling circuit
    цепь спутниковой связи
    satellite circuit
    цепь фиксированной авиационной связи
    aeronautical fixed circuit
    цифровая связь
    digital communication
    чартерный рейс в связи с особыми обстоятельствами
    special event charter
    частота вызова на связь
    calling frequency
    эксплуатационные правила радиотелефонной связи
    radiotelephony operating procedures

    Русско-английский авиационный словарь > связь

  • 54 уход

    уход сущ
    wander
    азимут ухода на второй круг
    missed approach azimuth
    выполнять уход на второй круг
    execute go-around
    вычислитель параметров автоматического ухода на второй круг
    auto go around computer
    вычислитель параметров ухода на второй круг
    1. go-around computer
    2. overshoot computer действия по обнаружению и уходу
    see and avoid operations
    действия при уходе на второй круг
    go-around operations
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    кажущийся уход гироскопа
    apparent drift of the gyro
    маневр ухода
    escape manoeuvre
    маршрут ухода на второй круг
    missed approach procedure track
    начальный участок ухода на второй круг
    initial stage of go-around
    начинать уход на второй круг
    initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to initiate go-around
    поправка на уход курсового гироскопа
    z-correction
    принимать решение об уходе на второй круг
    make decision to go-around
    самопроизвольный уход
    swinging
    (с курса полета) сигнализация самопроизвольного ухода с заданной высоты
    altitude alert warning
    скорость ухода гироскопа
    gyro drift rate
    способ ухода на второй круг
    go-around mode
    суммарный уход
    total drift
    схема ухода на второй круг
    1. missed approach procedure
    2. overshoot procedure указатель ухода с курса
    off-course indicator
    установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    уход гироскопа
    1. gyro wander
    2. gyro drift уход из зоны аэродрома
    outward flight
    уход картушки компаса
    compass card drift
    уход на второй круг
    1. balked landing
    2. go-around 3. go-around flight manoeuvre 4. missed approach уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    уход платформы по курсу
    platform drift in azimuth
    уход с набором высоты
    climbaway
    уход стабилизатора
    stabilizer runway
    уход стрелки
    pointer drift
    уход частоты
    frequency drift

    Русско-английский авиационный словарь > уход

См. также в других словарях:

  • Initial D — 頭文字D (Inisharu Dī) Type Seinen Genre Course automobile, action, drame Manga Type Seinen Auteur …   Wikipédia en Français

  • Initial D (film) — Initial D Initial D 頭文字D (Inisharu Dī) Type Seinen Genre Course automobile Manga Type Seinen Auteur Shūichi Shigeno Éditeur …   Wikipédia en Français

  • initial — adj Initial, original, primordial can all mean existing at or constituting the beginning or start of a thing, espe cially of a thing that gradually assumes shape or form or that manifests itself in many ways. Nevertheless, in spite of this… …   New Dictionary of Synonyms

  • Initial D Arcade Stage 4 — Infobox VG title = Initial D Arcade Stage 4 developer = Sega Rosso publisher = Sega released = flagicon|Japan February 21 2007 flagicon|Hong Kong June 2007 flagicon|Australia July 2007 flagicon|United States November 2007 genre = Racing modes =… …   Wikipedia

  • Initial D — Infobox animanga/Header name = Initial D caption = Initial D franchise Logo ja name = 頭文字 (イニシャル)D ja name trans = Inisharu Dī genre = Action, Racing, DramaInfobox animanga/Manga title = author = Shuichi Shigeno publisher = flagicon|Japan… …   Wikipedia

  • Initial D Arcade Stage — Infobox VG title = Initial D Arcade Stage caption = PlayStation 2 port deletable image caption|1=Sunday, 20 January 2008 developer = Sega Rosso publisher = Sega released = genre = Arcade style racing modes = Single player, online multiplayer… …   Wikipedia

  • Initial Flight Screening — The Initial Flight Screening (IFS) is a preliminary flight training course for newly commissioned U.S. Air Force, U.S. Naval, and U.S. Marine Corps officers who have been selected for Pilot, NFO, or Combat Systems Officer. Previously this course… …   Wikipedia

  • Initial — For other uses, see Initial (disambiguation). A historiated illuminated initial In a written or published work, an initial is a letter at the beginning of a work, a chapter, or a paragraph that is larger than the rest of the text. The word is… …   Wikipedia

  • Course-poursuite au cinéma — Les courses poursuites au cinéma et à la télévision sont généralement des scènes dans lesquelles un ou plusieurs véhicules en poursuivent un ou plusieurs autres. Historiquement les premières poursuites étaient des poursuites à pied (dans les… …   Wikipédia en Français

  • Course de rue — Demande de traduction Street racing → Course d …   Wikipédia en Français

  • Initial Professional Development — Professional development may be separated into two distinct phases, Continuing Professional Development and Initial Professional Development. Definitions Initial Professional Development (IPD) is defined by the UK Initial Professional Development …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»