-
101 ventosus
ventōsus, a, um [ ventus I ]1) ветреный ( dies Q); овеваемый ветрами (loca Lcr; regio L); набитый (раздутый) ветрами ( folles V); волнуемый ветрами, бурный ( mare H)3) быстрый как ветер (ala Prp, V; equi O)4) ветреный, легкомысленный, непостоянный (homo C; ingenium L); пустой, бессодержательный ( loquacitas Pt)5) ничтожный, призрачный (gloria V; decus St) -
102 versatilis
versātilis, e [ verso ]1) вращающийся ( templum mundi Lcr); поворотный ( machĭna Vtr)2) подвижный, живой, гибкий ( ingenium L) -
103 vigeo
uī, —, ere [одного корня с vegetus ]1) быть полным сил или жизни, быть сильным, крепким, свежим (v. et sentire C)vegetum ingenium in vivido pectore vigebat L — мощный дух жил в крепком теле (старого М. Фурия Камилла)nobis viget aetas, animus valet Sl — мы в цвете лет, мы сильны духомv. memoriā C — обладать превосходной памятьюv. animo C — быть бодрым духом2) быть в расцвете (сил, славы), процветать, быть славным ( summis honoribus et multā eloquentiā T) -
104 virilis
virīlis, e [ vir ]2) взрослый, зрелый, возмужалый ( aetas H)toga v. C etc. — тога зрелости (надевавшаяся молодыми римлянами по достижении совершеннолетия, т. е. в 16 лет)4) единоличный, индивидуальный, приходящийся на одного человека (pars G; portio Dig)pro virili parte C, L (portione T) — сколько может сделать один человек, т. е. в меру сил (ср. 1.) -
105 vividus
a, um [ vivo ]1) живой, полный жизни (gemma O— v. l.; corpus PJ; senectus T); (как) живой, одухотворённый ( signa Prp)2) оживляющий, животворный ( tellus Lcr) -
106 Disjécti membra poétae
Члены разорванного на части поэта.Гораций, "Сатиры", I, 4, 39-44, 56-62:Prím(um) ego m(e) íllorúm, dederím quibus ésse poétis,Éxcerpám numeró: nequ(e) ením conclúdere vérsumDíxeris ésse satís; neque sí quis scríbat utí nosSérmoní propióra, putés hunc ésse poétam.Íngeniúm cui sít, cui méns divínior átqu(e) osMágna sonáturúm, des nóminis hújus honórem..............................................................................Hís, ego quáe nunc,Ólim quáe scripsít Lucílius, éripiás siTémpora cérta modósqu(e) et, quód prius órdine vérbum (e)st,Pósteriús faciás, praepónens última prímis:Nón ut sí solvas "postquám Discórdia táetraBélli férratós postés portásque refrégit",Ínveniás etiám disjécti mémbra poétae.Прежде всего: я совсем не из тех, кто заслуженно носитИмя поэта: ведь стих заключить в известную меру -Этого мало! Ты сам согласишься, что кто, нам подобно,Пишет, как говорят, тот не может быть признан поэтом.Этого имени честь прилична лишь гению, духуБожеской силы, устам, великое миру гласящим............................................................................И переставить слова, поменяв последнее с первым,Будет не то, что в стихах: "когда железные граниИ затворы войны сокрушились жестоким раздором" * -В тех и растерзанных ты распознаешь члены поэта.(Перевод М. Дмитриева)* Цитата из Энния, который первый ввел в латинскую поэзию гекзаметр. - авт.Художник - подражатель - вместо того, чтобы стараться овладеть самим источником света, лишь собирает разрозненные лучи его; вместо того, чтобы проникнуть сквозь форму в великую душу Тициана или Рубенса, он только держится за эту форму, выхватывая то здесь, то там лицо - отдельное лицо, торс, складки одежды, мускулы; печальные останки! Это уже не человек, это лишь отдельные части его. Disjecti membra poetae. (Альфред Мюссе, Салон 1836 года.)Разрежьте меня на части, четвертуйте меня в "Куотерли", разбросайте повсюду disjecti membra poetae, как было сделано с возлюбленной Левита; если хотите, выставьте меня на позор перед людьми и богами, но не требуйте от меня изменений, ибо я их сделать не могу - я упрям и ленив - и это истинная правда. (Джордж Байрон - Джону Меррею, 12.VIII 1819.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Disjécti membra poétae
-
107 Mens divinior
Дух, причастный к божественности.Гораций, "Сатиры", I, 4, 39 - о поэтическом даровании:Éxcerpám numeró; nequ(e) ením conclúdere vérsumDíxeris ésse satís: neque sí quis scríbat utí nosSérmoní propióra, putés hunc ésse poétam.Íngeniúm cui sít, cui méns divínior, átqu(e) osMágna sonáturúm des nóminis hújus honórem.Прежде всего: я совсем не из тех, кто заслуженно носитИмя поэта: ведь стих заключить в известную меру -Этого мало! - Ты сам согласишься, что, кто, нам подобно,Пишет, как говорят, тот не может быть признан поэтом *.Этого имени честь прилична лишь гению, духуБожеской силы, устам, великое миру гласящим.(Перевод М. Дмитриева)[* Говоря в этой сатире, написанной им в возрасте приблизительно 27 лет, о своей литературной деятельности, Гораций имеет в виду только тот "разговорный жанр", к которому относится само это произведение. Резко изменяется самооценка Горация через пятнадцать лет, ко времени опубликования им сборника из трех книг "эолийских песен", заканчивающегося знаменитым Éxegí monuméntum. - авт. ]Пушкин не любил щеголять эпитетами, не бросался ни в сентиментальность, ни в таинственность, ни в надутость, ни в пустословие; он жив и стремителен в рассказе, употребляет слова в надлежащем их смысле, наблюдает умную соразмерность в разделении мыслей; все это действительно составляло неотъемлемые качества пушкинской поэзии, и качества великие; но - видите ли - по мнению бутырского классика [ Белинский здесь цитирует статью за подписью "Житель бутырской слободы", напечатанную в "Вестнике Европы", 1824. - авт. ], это не больше, как внешняя (!) красота стихотворений Пушкина, потому что где же в них mens divinior (божественное безумие, исступление, восторг), где os magna sonaturum? - Прочтите всю превосходную сатиру Дмитриева " Чужой толк" - и вы еще лучше поймете, что наши классики разумели под mens divinior. Хотя многие из первых произведений Пушкина (как, например, Черная шаль, Наполеон, Андрей Шенье) не чужды декламации и риторической напряженности, но для наших классиков этого было мало; они не могли увидеть в Пушкине mens divinior, - так привыкли они к напыщенной шумихе одопений своего времени! (В. Г. Белинский, Сочинения Александра Пушкина.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mens divinior
-
108 Ore rotundo
Складно, стройно, живым языком ( говорить).Гораций, "Наука поэзии", 323-24:Gráis íngeniúm, Graís dedit óre rotúndo"Грекам муза дала талант, дала умение говорить обточенной речью".Стихотворение Хомякова - очень звонко, читается ore rotundo, как говаривали в старину, - но и только; не греет и не язвит. [ Стихотворение А. С. Хомякова "Мы род избранный" характерно славянофильской риторикой, чуждой И. С. Тургеневу. - авт. ] (И. С. Тургенев - С. Т., И. С. и К. С. Аксаковым, 6.(18.)Vl 1852.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ore rotundo
См. также в других словарях:
Ingenĭum — (lat.), 1) die Eigenthümlichkeiten des Gemüths u. des Geistes; 2) angeborene Geistesfähigkeit, natürlicher Verstand, Genie; daher Ingeniös, scharfsinnig, erfinderisch … Pierer's Universal-Lexikon
Ingenĭum — (lat.), Geist, Geistesanlage, Erfindungskraft; auch soviel wie Mann von Geist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ingenium — Ingenĭum (lat.), Geistesanlage, natürlicher Verstand, Mutterwitz; auch Mann von Geist … Kleines Konversations-Lexikon
ingenium — index ability, character (personal quality), disposition (inclination), personality, spirit, understanding (comprehension) … Law dictionary
Ingenium — Ingenium,das:⇨Erfindungsgabe(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Ingenium — In|ge|ni|um 〈n.; s, ni|en, geh.〉 1. Erfindungskraft, Geistesanlage, Begabung 2. Genie [lat., „Naturanlage, Begabung“] * * * In|ge|ni|um, das; s, …ien [lat. ingenium, zu: gignere, ↑ Genus] (bildungsspr.): 1. [schöpferische] Begabung; … Universal-Lexikon
Ingenium — Styria Medien AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1869 … Deutsch Wikipedia
Ingenium — A contrivance, an engine; used of poachers traps. Their construction is uncertain but withies were used, sometimes in conjunction with a *laqueus. Sharpened stakes were referred to as ingenium … Dictionary of Medieval Terms and Phrases
Ingenium — In|ge|ni|um das; s, ...ien [...i̯ən] <aus gleichbed. lat. ingenium> natürliche Begabung, [schöpferische] Geistesanlage, Erfindungskraft, Genie … Das große Fremdwörterbuch
ingenium — (s.m.) Talento, abilità retoriche possedute naturalmente. L attenzione a come si sviluppino le abilità retoriche ha caratterizzato la retorica sin dagli albori. Nel primo libro del De Oratore Lucio Licinio Crasso (sostanzialmente portavoce… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
INGENIUM inachina bellica — ingenio et arte adinventa apud Tertullian. de Pallio c. 1. ubi de qriete. Hinc Ingeniosi, istiusmodi machinarum architecti, vel qui ipsis praesunt in bellis, apud lin. l. 10. Ep. 40. et Albertin. Mussat. l. 4. p. 41. Gallis Ingenieurs. Ceterum de … Hofmann J. Lexicon universale