-
1 Sparsamkeit
f economy (auch eines Wagens etc.); einer Person auch: thrift(iness); strengste: austerity; (Einfachheit) frugality; der Möblierung: scantiness* * *die Sparsamkeitthriftiness; economy; thrift; canniness; parsimony; parsimoniousness* * *Spar|sam|keitf -, no plthrift; (= sparsames Haushalten) economizingSpársamkeit im Verbrauch — economy
* * *die1) (the thrifty, careful management of money etc to avoid waste: Please use the water with economy; We must make economies in household spending.) economy2) thriftiness3) (careful spending of money, or using of food or other resources, so that one can save or have some left in reserve; economy: She is noted for her thrift but her husband is very extravagant.) thrift* * *Spar·sam·keit<->* * *die; Sparsamkeit1) thrift[iness]2) (Wirtschaftlichkeit) economicalness3) (fig.): (geringes Maß) economy* * *Sparsamkeit f economy (auch eines Wagens etc); einer Person auch: thrift(iness); strengste: austerity; (Einfachheit) frugality; der Möblierung: scantiness* * *die; Sparsamkeit1) thrift[iness]2) (Wirtschaftlichkeit) economicalness3) (fig.): (geringes Maß) economy* * *f.canniness n.parsimony n.thrift n. -
2 Bedürftigkeit
f; nur Sg. want, need(iness); (Armut) poverty; soziale Bedürftigkeit social want ( oder deprivation)* * *die Bedürftigkeitneediness; need* * *Be|dụ̈rf|tig|keitf -, no plneedjds Bedürftigkeit ( amtlich) feststellen — to give sb a means test
* * *(poverty: They have lived in want for many years.) want* * *Be·dürf·tig·keit<->f kein pl (geh) need, neediness* * *die; Bedürftigkeit: neediness* * *soziale Bedürftigkeit social want ( oder deprivation)* * *die; Bedürftigkeit: neediness* * *f.neediness n. -
3 Bewölkungsverdichtung
* * * -
4 Düsterheit
* * *die Düsterheitgloominess* * *Düsterkeit die; Düsterheit1) s. düster 1): darkness; gloom; dimness2) s. düster 2): gloominess; sombreness; darkness* * ** * *Düsterkeit die; Düsterheit1) s. düster 1): darkness; gloom; dimness2) s. düster 2): gloominess; sombreness; darkness* * *f.gloominess n. -
5 Fressgier
-
6 Frische
f; -, kein Pl.2. körperliche: fitness, vigo(u)r; (Ggs. Müdigkeit) freshness; geistige Frische mental alertness, alert ( oder lively) mind; in körperlicher und geistiger Frische fit in mind and body; in alter Frische as full of life as ever; arbeiten etc.: with renewed vigo(u)r3. (Munterkeit) briskness, liveliness4. im Gesicht: fresh colo(u)r* * *die Frischefreshness* * *Frị|sche ['frɪʃə]f -,no pl1) freshnessin voller körperlicher und geistiger Frische — in perfect health both physically and mentally
in alter Frische (inf) — as always
* * *Fri·sche<->[ˈfrɪʃə]1. (frische Beschaffenheit) Backwaren, Obst etc. freshness2. (Feuchtigkeit) von Farbe wetness3. (Kühle) der Luft, des Waldes etc. freshness, coolness4. (Sauberkeit, gutes Gefühl) freshness, cleannessein Gefühl von \Frische a feeling of freshness, a fresh feelingin alter \Frische (fam) as alwaysin geistiger/körperlicher \Frische with perfect mental clarity/in perfect physical healthin voller körperlicher und geistiger \Frische in perfect physical and mental health* * *die; Frische: freshness* * *1. (auch Sauberkeit) freshness;Frische für den ganzen Tag all-day freshnessgeistige Frische mental alertness, alert ( oder lively) mind;in körperlicher und geistiger Frische fit in mind and body;in alter Frische as full of life as ever; arbeiten etc: with renewed vigo(u)r3. (Munterkeit) briskness, liveliness4. im Gesicht: fresh colo(u)r* * *die; Frische: freshnesskörperliche Frische — physical fitness; vigour
* * *f.freshness n. -
7 Krause
f; -, -n1. ruffle; (Halskrause) ruff* * *die Krausefrill; ruff* * *Krau|se ['krauzə]f -, -n1) (= Halskrause) ruff; (an Ärmeln etc) ruffle, frillim Regen bekomme ich eine Kráúse — my hair goes frizzy in the rain
* * *(a decorative edging to a piece of cloth, made of a strip of cloth gathered along one side and sewn on: She sewed a frill along the bottom of the skirt.) frill* * *Krau·se<-, -n>[ˈkrauzə]f* * *die; Krause, Krausen2) (im Haar) frizziness* * *1. ruffle; (Halskrause) ruff2. der Haare: frizz(iness);* * *die; Krause, Krausen1) (Kragen) ruff; (am Ärmel) ruffle; frill2) (im Haar) frizziness* * *-n (Haare) f.frizziness n. -n f.ruffle n. -
8 Vornehmheit
f des persönlichen Auftretens: distinguished manner; (Adel) nobility; (Exklusivität) class(iness), exclusivity, exclusive atmosphere etc.; im Stil: elegance; vornehm* * *die Vornehmheitnoblesse* * *Vor|nehm|heitf -,no pl1) (=hoher Rang von Familie etc) high rank; (= Kultiviertheit) (von Mensch) distinguished ways pl; (von Art, Benehmen) refinement2) (= Eleganz) (von Wohngegend, Haus) smartness, poshness (inf); (von Kleid, Äußerem) elegance, stylishness; (von Geschmack) refinement* * *die1) genteelness2) courtliness3) (the state of being noble: the nobility of his mind/birth.) nobility* * *Vor·nehm·heit<->f kein pl elegance, stylishness* * *die; Vornehmheit: s. vornehm 1. 1) - 4): nobility; exclusivity; elegance* * *Vornehmheit f des persönlichen Auftretens: distinguished manner; (Adel) nobility; (Exklusivität) class(iness), exclusivity, exclusive atmosphere etc; im Stil: elegance; → vornehm* * *die; Vornehmheit: s. vornehm 1. 1) - 4): nobility; exclusivity; elegance* * *f.noblesse n. -
9 Betreuung
Betreuung f GEN, RECHT, SOZ care, monitoring, supervision, welfare; after-care (of released prisoners)* * *f <Geschäft, Sozial> care, monitoring, welfare; after-care (of released prisoners)* * *Betreuung
caretaking, care, maintenance, (Vertreter) coverage;
• ärztliche Betreuung medical care;
• kostenlose ärztliche Betreuung free medical facilities;
• dauernde Betreuung constant attendance;
• gastronomische Betreuung catering;
• häusliche Betreuung home care;
• journalistische Betreuung press coverage;
• nachträgliche Betreuung aftercare;
• pressemäßige Betreuung press coverage;
• Betreuung von Auslandsbesuchern catering for foreign visitors;
• gastronomische Betreuung an Bord (Fluggesellschaft) catering service;
• gastronomische Betreuung der Geschäftswelt bus[[iness catering;
• Betreuung eines Invaliden (Einkommensteuer) extraordinary services;
• bankgeschäftliche Betreuung in allen Sparten allround banking service;
• Betreuung körperlich behinderter Unterhaltsberechtigter disabled dependent care. -
10 Unwirtschaftlichkeit
Unwirtschaftlichkeit f GEN, WIWI inefficiency* * *f <Geschäft, Vw> inefficiency* * *Unwirtschaftlichkeit
unthrift[iness], wastefulness, unproductiveness, inefficiency. -
11 Bewölkungszunahme
-
12 Düsterkeit
die Düsterkeitsombreness; dismalness; dimness; somberness; luridness; duskiness; gloom; grayness; drabness* * *Düs|ter|keitf -, no plgloominess; (= Unheimlichkeit von Stadtteil) sinister character; (= Dunkelheit) gloom, darkness* * ** * *Düs·ter·keit<->1. (Dunkelheit) darkness, gloominessvon \Düsterkeit erfüllt gloomyder Himmel war von großer \Düsterkeit the sky appeared really gloomy2. (Schwermütigkeit) gloominessGedanken voller \Düsterkeit gloomy thoughts* * ** * *f.dimness n.dismalness n.drabness n.duskiness n.grayness n.luridness n.somberness n. -
13 Hilfsbedürftigkeit
f; nur Sg. need of help, neediness* * *Hịlfs|be|dürf|tig|keitfneed(iness)* * *Hilfs·be·dürf·tig·keitf need, neediness, hardship, privation* * *die need; neediness* * ** * *die need; neediness* * *f.need for help n. -
14 Keckheit
f2. von Kleidung etc.: jauntiness, sauciness* * *die Keckheitperkiness; cockiness; pertness; boldness* * *Kẹck|heitf -, -en2) (old = Tapferkeit) boldness* * ** * *Keck·heit<-, -en>f cheek[iness], sauciness* * *die; Keckheit, Keckheiten impertinence; cheek; sauce (Brit.)* * *Keckheit f2. von Kleidung etc: jauntiness, sauciness* * *die; Keckheit, Keckheiten impertinence; cheek; sauce (Brit.)* * *-en f.cockiness n.pertness n.sauciness n. -
15 Kessheit
* * *Kẹss|heitf -, -ensauciness; (= Vorwitzigkeit) cheekiness (Brit), impudence* * *Kess·heitRR, Keß·heitALT<-, -en>f cheek[iness], sauciness* * *Kessheit f pertness; etwas frech: sauciness; (Flottsein) von Hut: jauntiness; von Kleid: rather daring style -
16 Not
f; -, Nöte1. nur Sg.; (Mangel, Armut) want, need, poverty; (Notlage) plight; (Elend) auch misery; wirtschaftliche Not economic plight; Not leiden suffer want ( oder privation); die Not leidende Bevölkerung the needy people; in der Stunde der Not at the hour of need; für Zeiten der Not for a rainy day; in Not geraten / sein encounter hard times / be suffering want; keine Not kennen be well-off; Not macht erfinderisch necessity is the mother of invention; in der Not frisst der Teufel Fliegen umg. any port in a storm, beggars can’t be choosers; Not kennt kein Gebot Sprichw. necessity knows no law; Not lehrt beten Sprichw. need teaches you how to pray2. (Schwierigkeit) difficulty, trouble; (Bedrängnis) distress; (Gefahr) danger; Nöte difficulties, problems; in tausend Nöten sein be in real trouble ( oder a real mess); in Not sein be in trouble; in Not geraten run into difficulties; in höchster Not in dire straits; Rettung in oder aus höchster Not rescue from extreme difficulties; in meiner etc. Not in my etc. predicament3. nur Sg. (Mühe): seine liebe Not haben have a hard time (of it); mit jemandem / etw. seine liebe Not haben have a hard time with s.o. / s.th; ich hatte meine liebe Not, wieder ans Ufer zu schwimmen I had great difficulty in swimming back to the bank; ohne Not without any problem4. nur Sg.; (Notwendigkeit) necessity; damit hat es keine Not it’s not urgent; ohne Not solltest du das nicht tun you shouldn’t do that unless it’s really necessary; zur Not if necessary, if need be; (gerade noch) at (Am. in) a pinch; stärker: if (the) worst comes to (the) worst; wenn Not am Mann ist if need be; stärker: if (the) worst comes to (the) worst; hier ist oder tut Hilfe Not geh. I etc. need help here; es täte dir Not zu (+ Inf.) Dial. you would do well to (+ Inf.), what you really need is to (+ Inf.) aus der Not eine Tugend machen make a virtue of necessity; der Not gehorchend geh. bowing to necessity; siehe auch Mühe, knapp I* * *die Not(Bedrängnis) hardship; distress;(Mangel) privation; need; want* * *[noːt]f -, -e['nøːtə]hier herrscht große Nót — there is great poverty here
eine Zeit der Nót — a time of need, a lean time
aus Nót — out of poverty
Nót leiden — to suffer deprivation
Nót leidend (Bevölkerung, Land) — impoverished; Unternehmen, Wirtschaft ailing; (Comm) Wechsel, Wertpapier dishonoured (Brit), dishonored (US); Kredit unsecured
in Nót leben — to live in poverty
Nót macht erfinderisch (Prov) — necessity is the mother of invention (Prov)
in der Nót schmeckt jedes Brot (Prov) — beggars can't be choosers (prov)
Nót kennt kein Gebot (Prov) — necessity knows no law (Prov)
See:in seiner Nót — in his hour of need
in unserer Nót blieb uns nichts anderes übrig — in this emergency we had no choice
jdm seine Nót klagen — to tell sb one's troubles, to cry on sb's shoulder (inf)
in Nót sein — to be in distress
in Nót geraten — to get into serious difficulties
wenn Nót am Mann ist — if the need arises
Freunde in der Nót (gehen tausend auf ein Lot) (Prov) — a friend in need (is a friend indeed) (Prov)
der Retter in der Nót — the knight in shining armour (Brit) or armor (US)
Hilfe in höchster Nót — help in the nick of time
in höchster Nót sein, sich in höchster Nót befinden — to be in dire straits
in Ängsten und Nöten schweben — to be in fear and trembling
jdm in der Nót beistehen —
jetzt ist Holland in Nót! — now we're in dire straits!
er hat seine liebe Nót mit ihr/damit — he really has problems with her/it, he really has his work cut out with her/it (inf)
die Eltern hatten Nót, ihre fünf Kinder zu ernähren —
es hat or damit hat's keine Nót (old) — there's no rush
See:4) (= Zwang, Notwendigkeit) necessityder Nót gehorchend — bowing to necessity
etw nicht ohne Nót tun — not to do sth without having to
ohne Nót — without good cause
zur Nót — if necessary, if need(s) be
aus der Nót geboren sein — to be born of necessity
aus der Nót eine Tugend machen — to make a virtue (out) of necessity
Nót sein — to be necessary
See:→ nottun* * *(poverty or other difficulty: Many people are in great need.) need* * *<-, Nöte>[ˈno:t, pl ˈnø:tə]fdas war eine Zeit der \Not it was a time of need, a lean timees herrscht bittere \Not there is abject povertyin diesem Land herrscht große \Not there is great poverty and hardship in this countryaus \Not out of povertyin \Not geraten to encounter hard timesin \Not leben to live in poverty\Not leiden to live in poverty, to suffer deprivation\Not leidend destitute\Not leidende Menschen people in need2. (Bedrängnis) distress, afflictionjdm in der \Not beistehen to support sb at a difficult time, to help sb in times of troublein \Not geraten to get into difficulties [or dire straits]jdm in der Stunde der \Not helfen to help sb in her/his hour of needjdm seine \Not klagen to pour out one's troubles to sbin seiner/ihrer \Not in his/her distress [or desperation]in seiner \Not wusste er sich nicht anders zu helfen he couldn't see what else he could doin höchster \Not in extremisRettung in höchster \Not rescue in extremisHilfe in höchster \Not help in the nick of timedie Nöte des Alltags humdrum problems, the problems of everyday livingin Ängsten und Nöten schweben to be hot and bothereddie Nöte des kleinen Mannes the average person's problemsin tausend Nöten sein to be up to one's hips in alligators fam4. kein pl (Mühe, Sorge) difficulty, troublesie hatten \Not, ihre sechs Kinder zu ernähren they had difficulty in feeding their six childrenseine liebe \Not haben mit jdm/etw to have one's work cut out with sb/sth, to have a lot of trouble [or problems] with sb/sthsie hat ihre liebe \Not mit ihrem Sohn she really has her work cut out with her sonseine liebe \Not haben, etw zu tun to have one's work cut out doing sthmit knapper \Not just, by the skin of one's teethdamit hat es keine \Not there's no rushohne \Not sollte man nicht zu so drastischen Maßnahmen greifen if there is no need, one shouldn't resort to such drastic measuresim Deutschen werden oft ohne \Not Anglizismen für die Bezeichnung neuer Gegenstände verwendet in German, Anglicisms are often used for describing new articles when there is actually no need [to use foreign words]der \Not gehorchend out of necessitytun, was die \Not gebietet to do what has to be doneetw nicht ohne \Not tun not to do sth without having to6.▶ wenn die \Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten (prov) man's extremity is God's opportunity prov▶ [da/jetzt/bei ihm ist] Holland in \Not [o Nöten] (prov) things are looking grim, now we are in for itdas sind mir gute Freunde, wenn \Not am Mann ist, haben sie sich alle verdünnisiert! that's what I call good friends — when I/you really needed them they all cleared off!eigentlich wollte ich morgen zum Angeln gehen, aber wenn wirklich \Not am Mann ist... actually, I wanted to go fishing tomorrow but if you're really stuck...▶ in \Not und Tod zusammenhalten to stick together through thick and thin▶ aus der \Not eine Tugend machen to make a virtue out of necessity▶ zur \Not if need[s] be* * *die; Not, NöteRettung in od. aus höchster Not — rescue from extreme difficulties
2) o. Pl. (Mangel, Armut) need; poverty [and hardship]Not leiden — suffer poverty or want [and hardship]
3) o. Pl. (Verzweiflung) anguish; distress4) (Sorge, Mühe) troubleseine [liebe] Not mit jemandem/etwas haben — have a lot of trouble or a lot of problems with somebody/something
zur Not — if need be; if necessary
Not tun or sein — (geh., landsch.) be necessary
* * *wirtschaftliche Not economic plight;Not leiden suffer want ( oder privation);die Not leidende Bevölkerung the needy people;in der Stunde der Not at the hour of need;für Zeiten der Not for a rainy day;in Not geraten/sein encounter hard times/be suffering want;keine Not kennen be well-off;Not macht erfinderisch necessity is the mother of invention;in der Not frisst der Teufel Fliegen umg any port in a storm, beggars can’t be choosers;Not kennt kein Gebot sprichw necessity knows no law;Not lehrt beten sprichw need teaches you how to prayNöte difficulties, problems;in tausend Nöten sein be in real trouble ( oder a real mess);in Not sein be in trouble;in Not geraten run into difficulties;in höchster Not in dire straits;aus höchster Not rescue from extreme difficulties;in meiner etcNot in my etc predicament3. nur sg (Mühe):seine liebe Not haben have a hard time (of it);mit jemandem/etwas seine liebe Not haben have a hard time with sb/s.th;ich hatte meine liebe Not, wieder ans Ufer zu schwimmen I had great difficulty in swimming back to the bank;ohne Not without any problemdamit hat es keine Not it’s not urgent;ohne Not solltest du das nicht tun you shouldn’t do that unless it’s really necessary;zur Not if necessary, if need be; (gerade noch) at (US in) a pinch; stärker: if (the) worst comes to (the) worst;wenn Not am Mann ist if need be; stärker: if (the) worst comes to (the) worst;aus der Not eine Tugend machen make a virtue of necessity;* * *die; Not, Nöte1) (Bedrohung, Gefahr)Rettung in od. aus höchster Not — rescue from extreme difficulties
2) o. Pl. (Mangel, Armut) need; poverty [and hardship]Not leiden — suffer poverty or want [and hardship]
3) o. Pl. (Verzweiflung) anguish; distress4) (Sorge, Mühe) troubleseine [liebe] Not mit jemandem/etwas haben — have a lot of trouble or a lot of problems with somebody/something
zur Not — if need be; if necessary
Not tun or sein — (geh., landsch.) be necessary
* * *¨-e f.distress n.(§ pl.: distresses)hardship n.misery n.necessity n.need n. -
17 Trübsinn
* * *der Trübsinndejection; gloom* * *Trüb|sinnm no plgloom, melancholy* * *(sadness: The king's death cast a gloom over the whole country.) gloom* * *Trüb·sinn* * *der; o. Pl. melancholy; gloom* * *in Trübsinn verfallen fall into melancholy* * *der; o. Pl. melancholy; gloom* * *-e m.gloom n.hump (UK) n.mood of dejection n. -
18 Verwegenheit
f daring; recklessness; rakishness* * *die Verwegenheitboldness; daring; audacity; temerity* * *Ver|we|gen|heitf -, -endaring, boldness; (= Tollkühnheit) foolhardiness, rashness; (= Keckheit) cheek(iness) (Brit), sauciness* * *Ver·we·gen·heit<->* * *die; Verwegenheit: daring; (auch fig.) audacity* * *Verwegenheit f daring; recklessness; rakishness* * *die; Verwegenheit: daring; (auch fig.) audacity* * *f.audacity n.boldness n. -
19 Vorwitz
* * *Vor|witzm no pl(= Keckheit) cheek(iness) (Brit), freshness (US); (= Vorlautheit) forwardness, pertness; (dial = Neugier) inquisitiveness, curiosity* * *Vor·witz<- es>[ˈfo:ɐ̯vɪts]m kein pl (veraltend)1. (Neugier) curiosity* * * -
20 Keßheit
Kess·heitRR, Keß·heitALT<-, -en>f cheek[iness], sauciness
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Iness — Simeon Garland Sim Iness (* 9. Juli 1930 in Keota, Oklahoma; † 23. Mai 1996 in Porterville, Kalifornien) war ein US amerikanischer Leichtathlet. Bereits im Alter von 22 Jahren wurde er in Helsinki 1952 Olympiasieger im Diskuswerfen mit der Weite… … Deutsch Wikipedia
InESS — L Institut d Électronique du Solide et des Systèmes (InESS) est un laboratoire commun de l Université de Strasbourg et du CNRS. Ses activités de recherche portent sur l électronique, l opto électronique, les systèmes instrumentaux et les… … Wikipédia en Français
Iness Hotel — (Лодзь,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Wróblewskiego 19/23, 93 578 Ло … Каталог отелей
Iness Chepkesis Chenonge — (* 1. Februar 1982 in Saboti, Trans Nzoia District, Provinz Rift Valley) ist eine kenianische Langstreckenläuferin. 2001 siegte sie auf der Halbmarathon Strecke des Südtirol Marathons mit dem aktuellen Streckenrekord von 1:13:06 h. Aus demselben… … Deutsch Wikipedia
Iness Chepkesis Chenonge — (née le 1er février 1982 dans le district de Trans Nzoia) est une athlète kényane spécialiste des courses de fond. Ses meilleurs temps sont : 1 500 m : 4 min 08 s 61 Nairobi 27/06/2009 2 000 m : 6 min 00 s 88 Ostrava… … Wikipédia en Français
iness — business show business … Dictionnaire des rimes
-iness — suffix forming nouns corresponding to adjectives in y (see Y(1), LY(2)). * * * suffix forming nouns corresponding to adjectives ending in y (such as clumsiness corresponding to clumsy) Origin: see I … Useful english dictionary
Sam Iness — Simeon Garland Sim Iness (* 9. Juli 1930 in Keota, Oklahoma; † 23. Mai 1996 in Porterville, Kalifornien) war ein US amerikanischer Leichtathlet. Bereits im Alter von 22 Jahren wurde er in Helsinki 1952 Olympiasieger im Diskuswerfen mit der Weite… … Deutsch Wikipedia
Sim Iness — Simeon ( Sim ) Garland Iness (born July 9 1930 in Keota, Oklahoma ndash; died May 23 1996 in Porterville, California) was an American athlete who competed in the discus throw. In 1934 his family moved from Oklahoma because of the dust bowl to the … Wikipedia
Sim Iness — Simeon ( Sim ) Garland Iness (né le 9 juillet 1930 à Keota, Oklahoma – mort le 23 mai 1996 à Porterville, Californie) était un athlète américain spécialiste du lancer de disque. Sa famille s installe en 1934 dans la vallée de San Joaquin, dans la … Wikipédia en Français
Sim Iness — Simeon Garland Sim Iness (* 9. Juli 1930 in Keota, Oklahoma; † 23. Mai 1996 in Porterville, Kalifornien) war ein US amerikanischer Leichtathlet. Bereits im Alter von 22 Jahren wurde er in Helsinki 1952 Olympiasieger im Diskuswerfen mit der Weite… … Deutsch Wikipedia