-
81 enter
1. [ʹentə] n1. театр. выход ( на сцену)2. редк. вход2. [ʹentə] v1. входитьto enter a room [a city] - войти в комнату [вступить в город]
to enter a house at the front [back] door - войти в дом с парадного подъезда [с чёрного хода]
we were surprised to see a stranger enter - мы удивились, увидев вошедшего незнакомца
the idea never entered my head - эта мысль никогда не приходила мне в голову
2. ( часто into) вступать, входитьto enter a battle [a war, a new era] - вступить в бой [в войну, в новую эру]
to enter the curve - спорт. входить в поворот
to enter into high society - попасть /проникнуть/ в высшее общество
to enter into negotiations [into a debate] - вступать в переговоры [в спор]
to enter into correspondence [conversation] - вступить в переписку [разговор]
to enter into partnership [alliance] with... - стать, чьим-л. партнёром [союзником]
3. 1) вонзать, втыкать2) вонзаться, проникатьthe bullet entered the heart - пуля попала /проникла/ в сердце
4. 1) поступать, вступать; становиться членомto enter the army [a school, the legal profession, parliament] - вступать в армию [поступать в школу, стать юристом, членом парламента]
2) быть частью, входить в составwater enters into the composition of all organisms - вода входит в состав всех организмов
to enter a name in the list - зарегистрировать кого-л.; внести чью-л. фамилию в список
to enter a sum against smb.'s account - внести деньги на чей-л. счёт
2) записывать (куда-л.)to enter a boy in a college - записать мальчика в школу /в лицей и т. п./
to enter smb. at a school - подать заявление о приёме кого-л. в школу
to enter a horse for a race - записать /зарегистрировать/ лошадь для участия в скачках
6. принимать участие, участвоватьto enter a race - выступать /участвовать/ в гонках
to enter the competition /the event/ - выступать в соревновании, участвовать в состязании
7. (on, upon) начинать, приступатьto enter on a project - приступить к выполнению проекта, взяться за осуществление проекта
he entered upon his duties at the Ministry - он приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве
he entered upon the task with insufficient preparation - он взялся за выполнение задания без достаточной подготовки
8. (into)1) разделять (чувства и т. п.), сочувствоватьto enter into smb.'s ideas [feelings] - разделять чьи-л. мысли [чувства]
2) вникать; вдаватьсяto enter into internal motives - вдумываться во внутренние мотивы, анализировать внутренние побуждения
to enter into details - вникать /вдаваться/ в подробности
the illustrator must enter into the spirit of the text - художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста
9. ком. поступать (куда-л.)10. юр.1) начинать процесс; вступать в процесс путём подачи письменного заявленияto enter an action against smb. - возбуждать дело против кого-л.
to enter a caveat - подавать заявление или ходатайство; сделать письменное предупреждение
11. амер. юр.1) регистрировать заявку ( на земельный участок)2) регистрировать авторское право, патентentered according to act of Congress - зарегистрировано в соответствии с актом конгресса
12. эк. подавать таможенную декларациюto enter a ship at the custom-house - подавать в таможню судовую декларацию
13. охот. дрессировать ( собаку) -
82 enter
1. [ʹentə] n1. театр. выход ( на сцену)2. редк. вход2. [ʹentə] v1. входитьto enter a room [a city] - войти в комнату [вступить в город]
to enter a house at the front [back] door - войти в дом с парадного подъезда [с чёрного хода]
we were surprised to see a stranger enter - мы удивились, увидев вошедшего незнакомца
the idea never entered my head - эта мысль никогда не приходила мне в голову
2. ( часто into) вступать, входитьto enter a battle [a war, a new era] - вступить в бой [в войну, в новую эру]
to enter the curve - спорт. входить в поворот
to enter into high society - попасть /проникнуть/ в высшее общество
to enter into negotiations [into a debate] - вступать в переговоры [в спор]
to enter into correspondence [conversation] - вступить в переписку [разговор]
to enter into partnership [alliance] with... - стать, чьим-л. партнёром [союзником]
3. 1) вонзать, втыкать2) вонзаться, проникатьthe bullet entered the heart - пуля попала /проникла/ в сердце
4. 1) поступать, вступать; становиться членомto enter the army [a school, the legal profession, parliament] - вступать в армию [поступать в школу, стать юристом, членом парламента]
2) быть частью, входить в составwater enters into the composition of all organisms - вода входит в состав всех организмов
to enter a name in the list - зарегистрировать кого-л.; внести чью-л. фамилию в список
to enter a sum against smb.'s account - внести деньги на чей-л. счёт
2) записывать (куда-л.)to enter a boy in a college - записать мальчика в школу /в лицей и т. п./
to enter smb. at a school - подать заявление о приёме кого-л. в школу
to enter a horse for a race - записать /зарегистрировать/ лошадь для участия в скачках
6. принимать участие, участвоватьto enter a race - выступать /участвовать/ в гонках
to enter the competition /the event/ - выступать в соревновании, участвовать в состязании
7. (on, upon) начинать, приступатьto enter on a project - приступить к выполнению проекта, взяться за осуществление проекта
he entered upon his duties at the Ministry - он приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве
he entered upon the task with insufficient preparation - он взялся за выполнение задания без достаточной подготовки
8. (into)1) разделять (чувства и т. п.), сочувствоватьto enter into smb.'s ideas [feelings] - разделять чьи-л. мысли [чувства]
2) вникать; вдаватьсяto enter into internal motives - вдумываться во внутренние мотивы, анализировать внутренние побуждения
to enter into details - вникать /вдаваться/ в подробности
the illustrator must enter into the spirit of the text - художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста
9. ком. поступать (куда-л.)10. юр.1) начинать процесс; вступать в процесс путём подачи письменного заявленияto enter an action against smb. - возбуждать дело против кого-л.
to enter a caveat - подавать заявление или ходатайство; сделать письменное предупреждение
11. амер. юр.1) регистрировать заявку ( на земельный участок)2) регистрировать авторское право, патентentered according to act of Congress - зарегистрировано в соответствии с актом конгресса
12. эк. подавать таможенную декларациюto enter a ship at the custom-house - подавать в таможню судовую декларацию
13. охот. дрессировать ( собаку) -
83 block
[blɔk] 1. сущ.1) колода, чурбан2) препятствие, преграда; затор ( движения)Syn:3) обструкция ( в парламенте)Syn:in / on a block — в квартале
The building occupies an entire city block. — Здание занимает целый городской квартал.
They went around the block. — Они завернули за угол.
They live in this block. — Они живут в этом районе.
Syn:5) = block of flats многоквартирный дом6) глыба; (строительный) блокThe garage was made of concrete blocks. — Гараж был построен из бетонных блоков.
8) группа, масса однородных предметов ( рассматриваемых как единое целое)- in block10) болванка, форма для шляпы11) разг. башкаto lose / do one's block — австрал.; новозел. разозлиться; возбудиться, встревожиться
I did my block - panicked, I reckon you'd say. — Я встревожился, ты сказал бы, я полагаю, - запаниковал.
12) разг. тупица, бревноSyn:13) разг. бездушный, бесчувственный человек14) блокнот15) ист. плаха16) амер.; ист. подставка на аукционе- put smth. on the block18) насест ( для сокола)19) блок, объединениеSyn:20) информ. блок, узел; группа21) тех. блок, шкив22) тормозная колодка, башмакSyn:23) ж.-д. блокпост24) амер.; спорт. блокировка25) мед. блокада26) психол. заторможенность, ступорwriter's / painter's block — творческий кризис (у писателя, художника)
The term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed. — Термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдет некоторое времени.
Syn:27) горн. целик28) туша бычкаblock test — определение веса туши, приготовленной для рубки на куски
29) рама, поддерживающая конец бревна на лесопилке••2. гл.1) заграждать, преграждать; блокировать; задерживать; образовывать пробки на дорогахSnowdrifts blocked our progress. — Снежные заносы задержали наше продвижение.
The traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in. — Поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка.
The gas pipe has been blocked off to prevent escapes. — Газовую трубу перекрыли, чтобы не допустить утечки газа.
The police blocked off the street where the gunman was hiding. — Полиция оцепила квартал, где прятался вооружённый преступник.
I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off. — Я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала.
The clouds have blocked out the sun. — Облака закрыли солнце.
Syn:2) препятствовать, создавать препятствияSyn:3) спорт. блокироватьSyn:4) полит. задерживать прохождение законопроекта ( в законодательном органе)Syn:5) фин. блокировать, задерживать, замораживать ( счета)6) мед. блокировать7) = block upYou'd better block up that hole in the wall; it's letting the cold in. — Заделай-ка дыру в стене, оттуда дует.
б) засоряться, забиватьсяThe pipe is blocked up again and there's water all over the floor. — Труба опять забилась, и нам залило пол.
•Syn:8) придавать форму; надевать на болванку ( о шляпе)hats cleaned and blocked — шляпы, вычищенные и надетые на болванку
Syn:9) нарезать на блоки или делать блоки10) = block up поддерживать, подкреплять с помощью деревянных подставок, колодок11) мостить брусчаткой ( дорогу)•- block in- block out -
84 high
[haɪ] 1. прил.1) высокий (большой по протяженности снизу вверх; превосходящий среднюю высоту)New York City has many high buildings. — В Нью-Йорке много высоких зданий.
Syn:Ant:2) высокий, находящийся вверхуThe common size of the natives is somewhat under six inches high. — Аборигены обычно ростом ниже шести дюймов.
4) высокий (по званию, положению, состоянию); высший; верховный; высокопоставленныйhigh life / high society — высшее общество, светское аристократическое общество
high official — высокопоставленный чиновник, крупное должностное лицо
He holds a high position in the government. — Он занимает высокий пост в правительстве.
High Command — воен. верховное командование
5)а) высокий, благородный, возвышенныйOne must have high ideals. — Человек должен иметь возвышенные идеалы.
б) превосходный, роскошный; высший, лучшийв) важный, серьёзный ( по последствиям)Syn:6)а) высокий, большой, сильный, интенсивныйThe car was travelling at high speed. — Автомобиль мчался с большой скоростью.
Syn:great, extreme, excessive, inordinate, unreasonable, undue, intemperate, immoderate, extravagant, exorbitant, exaggerated, unrestrained, uncurbed, unbridledб) геогр. высокий ( о широтах)в) высокий, дорогой; с высокими ставками ( об игре)Prices have never been so high. — Цены никогда не поднимались так высоко.
Syn:7) биол. развитый, высокий ( представляющий высокую ступень развития)Ex:а) (находящийся) в самом разгаре (о времени, о сезоне)
high words — гневные слова; разговор в повышенном тоне
high and mighty — высокомерный, надменный
Syn:б) в полном расцвете ( в кульминационной точке развития)Ex:9)древний, старинныйEx:Ex:Syn:крайний ( о взглядах)Ex:а) весёлый, радостный; возбуждённыйEx:The boss has been in high spirits all day. — Шеф был целый день в приподнятом настроении.Syn:excited, elated, exuberant, exhilarated, exultant, merry, joyful, joyous, cheerful, light-hearted, playful, jubilant, overjoyed, jolly, gleeful, jovial, mirthfulб) разг. возбуждённый, под кайфомв) разг. сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.)Ex:She's high on you, you know. — Ты заметил, как она тебя хочет.Ex:The speaker had a very high voice. — У докладчика был высокий, резкий голос.Syn:с высоким воротничком ( об одежде)лингв. верхний, верхнего подъёмаа) интенсивный, насыщенный (о вкусе, аромате)б) подпорченный, с душком ( о мясе)в) отсыревший ( о табаке)(ace- / king- / queen-high) карт. с тузом или королём или дамой в качестве старшей карты ( о руке в покере)••(it is) high time — давно пора; самая пора
high road — магистраль; прямой путь (к чему-л.)
- high sign 2. нареч.to mount / ride the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, амер. to get the hat — важничать, вести себя высокомерно
1) высокоThe hawk was circling high in the sky. — Ястреб кружил высоко в небе.
Syn:2) интенсивно, сильно; значительно, в большой степениEvery heart beat high with joy at the news. — При этой вести сердца всех забились сильнее от радости.
Syn:3) богато, роскошноto live high — жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу
Syn:4) геогр. на высоких широтах••3. сущ.to play high — карт. играть по большой; ходить с крупной карты
1) высшая точка; максимумThe gross national product has reached an all-time high. — Валовой национальный продукт достиг рекордно высокого уровня.
to be in the high, to be at the high — достигнуть высшего уровня
to reach a high — достичь пика, предела, кульминации
all-time high — рекордный, небывало высокий уровень
Syn:2) область повышенного атмосферного давления прям. и перен.There are highs and lows of political intensity. — В политической жизни есть области повышенного и пониженного напряжения.
3) авто; = high gear высокая передача4) амер.; разг.; = high school средняя школа5) ( highs) радио высокие частоты6) разг. кайф, "подъём", состояние наркотического опьяненияI was a drug addict for two years. I was in an almost permanent state of high. — Я употреблял наркотики два года. Я был практически постоянно под кайфом.
7) карт. туз или старшая карта, находящаяся на руках••- on high -
85 lose
[luːz]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. lost1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л. / кого-л.)to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.; упорно думать о чём-л.
to lose courage / temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание
to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; потерять голову ( от избытка чувств)
The plane lost it's altitude. — Самолёт потерял высоту.
He lost all his relatives. — Он потерял всех своих родственников.
I lost my driving licence. — Я потерял свои водительские права.
2)а) избавляться, отделываться, освобождаться (от чего-л.)to lose one's cold / flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа
She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть.
б) отрываться, оставлять позади ( кого-л)He lost the cops after him. — Ему удалось отделаться от полицейских на хвосте.
He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей.
Syn:3) ( lose oneself) потеряться, затеряться, пропасть прям. и перен.I lost myself in this city. — Я заблудился в этом городе.
You could easily lose yourself in the book. — Этой книгой очень легко зачитаться.
The vessel got lost in the open sea. — Судно пропало в открытом море.
The ship was lost on the reef. — Корабль потерпел крушение на рифах.
5) терять, упускать ( время), не воспользоваться ( возможностью)There is not a moment to lose. — Каждая минута дорога.
He didn't lose his time in eating. — На еду он не тратил много времени.
Syn:6)а) недослышать, не разглядеть, недопонять, пропуститьHe never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.
б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус)•Syn:7) проигрывать, уступатьto lose a bet / battle / fight / war — проиграть пари, схватку, поединок, войну
8)а) терпеть ущерб; нести убытки, потериWe may lose on it. — Мы можем на этом погореть.
б) стоить, лишать (чего-л.)It lost him his head. — Он поплатился за это головой.
9) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.)I've lost my jacket somewhere. — Я куда-то задевал куртку.
Syn:My watch loses three minutes every hour. — Мои часы отстают на три минуты каждый час.
•- lose out••- be lost upon smb.- get lost -
86 soul
1. [səʋl] n1. 1) душа, сердцеthat man has no soul - это бессердечный /бездушный/ человек
he put his heart and soul into his work - он вложил всю душу в свою работу
with all my soul - а) от всей души, от всего сердца; б) всей душой
2) рел. душа, духGod rest his soul - упокой, господи, его душу
2. 1) сущность, неотъемлемое свойство, основа2) символ, олицетворение3) центральная фигура, вдохновитель3. человекsimple soul - простак, простодушный человек, простая душа
a kindly soul - добряк, добрая душа
poor little soul! - бедняжка!
be a good soul and say nothing about it - сделай милость, ничего не говори об этом
there were 300 souls on board - на борту находилось 300 человек /душ/
4. редк. склонность, тяготение5. 1) душа, задушевность (в исполнении музыки, особ. негритянской)2) соул ( стиль блюза)6. амер. дух негритянского народа; самосознание (американских) негров7. соул, негритянская музыка (тж. soul music)8. негритянская кухня (тж. soul food)♢
soul pence - церк. деньги на помин душиnot to be able to call one's soul one's own - не быть самому себе хозяином; не сметь пикнуть
2. [səʋl] a сл.(up)on my soul! - клянусь!, честное слово!, ей-богу!
1) негритянский, чёрныйsoul brother - брат по цвету кожи, чёрный брат
soul sister - сестра по цвету кожи, чёрная сестра
soul food - негритянское блюдо; негритянская кухня
soul music - соул, негритянская музыка
2) принадлежащий неграмsoul shops - магазины, принадлежащие чёрным
-
87 block
1. n чурбан; колода2. n глыба3. n ист. плаха4. n жилищный массив5. n преим. амер. квартал6. n площадь7. n многоквартирный дом8. n преграда; заторthere was a block in the pipe and the water could not flow away — труба засорилась, и вода не сходила
9. n дорожная пробка, дорожный затор10. n обструкция11. n спорт. перехват12. n строительный блок13. n амер. большой полый кирпич14. n кубик, игрушечный кирпичик15. n полигр. деревянная печатная форма16. n полигр. клише, штампflush block — клише, обрезанное по контуру рисунка
17. n полигр. болван, форма для шляпы18. n полигр. разг. болван, тупица, «бревно»19. n полигр. группа однородных предметовalternate block — чередующаяся группа; альтернативный блок
block of words — группа слов; кодовая группа
20. n полигр. блокнот21. n тех. блок, шкив22. n тех. сухарь, колодка23. n тех. блок цилиндров24. n тех. воен. шашка25. n тех. амер. подставка на аукционе26. n тех. насест27. n тех. ж. -д. блокпост28. n тех. мед. блокадаblock heading — начало блока; описание блока; "шапка" блока
29. n тех. горн. целик30. n тех. австрал. геодезический участок31. n тех. мор. кильблок, стапель-блок32. n тех. блок, глыба33. n психол. тормоз; заторможенность, заторможённость34. v преграждать, препятствовать, блокироватьblock off — преграждать, отделять
35. v мешать, препятствовать, создавать трудности36. v задерживать прохождение законопроекта37. v надевать на болванку, придавать форму38. v поддерживать, подпирать39. v спец. нарезать на блоки, брикеты40. v фин. блокировать; задерживать, замораживать41. v тех. подклинивать, заклинивать42. v закупоривать, засорять43. v закупориваться, засоряться44. v радио забивать, глушить, заглушать45. v хим. лишать активности46. v мед. прекращать проводимость; блокировать47. v психол. прерывать ассоциации48. v печатать без отступовunilabel block — непомеченный блок; блок без метки
49. v театр. планировать мизансцены; расставлять актёровСинонимический ряд:1. annex (noun) annex; arm; ell; extension; wing2. block and tackle (noun) block and tackle; hoist; pulley; sheave; tackle3. die (noun) die; mold; mould; stamp4. dunce (noun) blockhead; dolt; dullard; dunce; idiot; simpleton5. lot (noun) lot; neighborhood; square6. mass (noun) brick; cake; chunk; cube; hunk; mass; piece; section; slab7. stop (noun) bar; barricade; barrier; blank wall; blockade; blockage; clog; fence; hindrance; hurdle; impediment; jam; obstacle; obstruction; roadblock; snag; stop; traverse; wall8. fill (verb) choke; clog; close; congest; fill; occlude; plug; stop; stopper9. form (verb) form; mold; mould; pattern; press; reshape; shape; steam10. hinder (verb) arrest; bar; barricade; blockade; brake; check; dam; deter; hinder; impede; obstruct; overslaugh; prevent11. intercept (verb) catch; cut off; interceptАнтонимический ряд:continue; encourage; genius -
88 interior
1. n внутренность; внутренняя сторона, часть; пространство внутриinterior decor — внутреннее оформление, внутренняя отделка
2. n внутренний вид помещения, интерьер3. n внутренняя часть, внутренние, глубинные районы4. n воен. глубокий тыл5. n внутренние дела; внутренняя жизнь6. n книжн. внутренний мир, внутренняя сущность7. a внутренний, расположенный в глубине страны; удалённый от моряinterior city — город, расположенный в глубине страны
8. a внутренний, касающийся внутренних дел государства9. a внутренний, личный, частныйСинонимический ряд:1. inside (adj.) central; gut; indoor; inner; inside; internal; intestine; intimate; intrinsic; inward; toward the interior; upriver; visceral; viscerous2. area (noun) area; compass; expanse3. inner part (noun) center; centre; core; heart; indoors; inner part; marrow; nucleus; pith4. inside (noun) inside; inward; inwards; withinАнтонимический ряд:exterior; external; outside -
89 siege
si:dʒ сущ.
1) осада at, during a siege ≈ во время осады in a state of siege ≈ будучи осажденным a city under siege ≈ осажденный город under siege ≈ осажденный to conduct a siege of ≈ вести осаду, осаждать( что-л.) He was killed at the siege of Leningrad. ≈ Он был убит во время осады Ленинграда.
2) долгий, тягостный период времени осада - state of * осадное положение - to declare a state of * ввести осадное положение - to lay * (to a town) осадить( город) - to lay * to a lady's heart добиваться благосклонности дамы - to raise a * снять осаду - to stand a * выдержать осаду (разговорное) долгий, мучительный период (времени) - a * of illness продолжительная болезнь( историческое) престол, трон ранг, положение ( техническое) верстак( техническое) под стекловаренной печи ~ осада;
to lay siege to осадить;
to raise the siege снять осаду;
to stand a siege выдерживать осаду ~ осада;
to lay siege to осадить;
to raise the siege снять осаду;
to stand a siege выдерживать осаду siege долгий, тягостный период времени ~ осада;
to lay siege to осадить;
to raise the siege снять осаду;
to stand a siege выдерживать осаду ~ осада;
to lay siege to осадить;
to raise the siege снять осаду;
to stand a siege выдерживать осаду -
90 strategy
nстратегия; политика; линия поведенияto be out the heart of smb's strategy — лежать в основе чьей-л. тактики
to draw up one's strategy — намечать стратегию / тактику / план действий
to implement a strategy — осуществлять стратегию / политику
to map out one's strategy — намечать стратегию / тактику / план действий
- alternative strategyto re-define one's nuclear strategy — пересматривать свою ядерную стратегию
- anti-inflation strategy
- anti-insurgency strategy
- bridge building strategy
- cautious strategy
- common strategy
- correct strategy
- dash-to-the-market strategy
- deterrence strategy
- deterrent strategy
- economic strategy
- effective strategy
- electoral strategy
- flexible response strategy
- flexible strategy
- foreign-policy strategy
- forward strategy
- global strategy
- grass-roots strategy
- implementation of the strategy
- independent strategy
- industrial development strategy
- integrated world strategy
- international development strategy
- international disarmament strategy
- joint strategy
- long-range strategy
- long-term integrated strategy
- long-term strategy
- massive retaliation strategy
- military strategy
- national development strategy
- national food strategy
- national strategy
- negative strategy
- no-city strategy
- nuclear deterrent strategy
- nuclear strategy
- overall economic strategy
- political strategy
- regional strategy
- re-think of military strategy
- revamped strategy
- self-reliant strategy
- shaper of strategy
- socio-economic strategy
- softening in the rebels' strategy
- strategy of annihilation
- strategy proved out
- switch in strategy
- victorious strategy -
91 big
[bɪg]adjбольшой, крупный, высокий, широкийI don't believe a word of all that big talk of yours. — Я не верю ни единому слову твоих громких заявлений.
You talk big but do little. — Ты много говоришь, но мало делаешь.
The box is big enough to hold all these things. — Ящик достаточно вместительный для всех этих вещей.
The dress is too big for me. — Платье мне велико.
the shoes are a size too big. — Туфли на целый номер больше.
He is getting too big for his shoes. — ◊ Он слишком заважничал/стал задаваться/много на себя берет.
- very big- big man
- big boy
- big fellow- big head- big belly
- big city
- big chimney
- big stone
- big spire
- big shoulders
- big sum
- big size
- big place
- big country
- big hat
- big factory
- big cloud
- big room
- big cask
- big pot
- big margin
- big hall
- big box
- big bad
- big pocket
- big repair
- big lump
- big bore
- big loaf
- big harvest
- big firm
- big business
- big change
- big favour
- big mind
- big idea
- big heart
- big nature
- big noise
- big wind
- big blow
- big eater
- big liar
- big fool
- big hurry
- big event
- big news
- big shot
- big issue
- one's big brother
- big talk
- big toe
- big drop in prices
- talk big
- be too big to do smth
- be big
- be too big for smb, smth
- be big in the aist
- be big in size
- do things in a big way
- do the big thing
- grow big
- look bigCHOICE OF WORDS:(1.) Прилагательное big и его нейтральный синоним large употребляются с исчисляемыми существительными, но big, в отличие от large, имеет эмоциональный характер и подчеркивает силу, важность: a big boy взрослый мальчик; big business большой бизнес; big repairs капитальный ремонт. (2.) Для обозначения размера предметов обыкновенно употребляется прилагательное large: a large room большая комната; large hands большие/крупные руки; a large family большая семья. Прилагательное large также употребляется при описании существительных, обозначающих количество, таких, как sum, number, weight, quantity: a large sum of money большая сумма денег; the firm buys things in large quantities фирма закупает товары в больших количествах. (3.) Для определения неисчисляемых существительных употребляется прилагательное great: a great amount of money много денег; a great quantity of water большое количество воды; a great surprise большое удовольствие -
92 Melvindale
-
93 питать
несовер. - питать;
совер. - напитать( кого-л./что-л.)
1) nourish;
feed
2) feel, nourish питать глубокое уважение к кому-л. ≈ to have a profound respect for smb. питать к кому-л. нежные чувства ≈ to have a soft spot for someone питать склонность к кому-л. ≈ be well/kindly disposed towards smb. питать слабость к кому-л. ≈ have a soft corner/spot in one's heart for smb. питать уважение к кому-л. ≈ to respect/esteem smb. питать надежду ≈ to nourish/cherish the hope питать чувство ≈ to nourish/entertain a felling (of) питать симпатию ≈ to feel sympathy( for) питать отвращение ≈ to have (an) aversion( for), loathe питать доверие к ≈ to have faith/confidence in
3) тех. feed, supplyнесов. (вн.)
1. feed* (smb.) ;
2. (снабжать чем-л. необходимым) supply (smth.), keep* (smth.) supplied, перен. nourish ( smth.) ;
~ город электроэнергией supply a city with power;
~ воображение nourish/feed* the imagination;
3. (испытывать) feel* (smth.) ;
cherish (smth.), entertain (smth.) ;
~ отвращение к кому-л. feel*/have* an aversion for smb. ;
~ ненависть nurse/nourish hatred;
~ся несов. (тв.)
4. (есть) eat* (smth.), live (on), feed* (on) ;
хорошо ~ся be* well-fed, eat* well;
плохо ~ся be* underfed;
~ся мясом, фруктами live/feed* on meat, fruit;
5. (получать что-л. необходимое) be* fed (by) ;
перен. be* nourished (by), draw* (on). -
94 pulse
I1. [pʌls] n1. 1) пульсlow [quick, irregular] pulse - слабый [учащённый, неправильный] пульс
to feel /to take/ smb.'s pulse - щупать пульс у кого-л. [см. тж. ♢ ]
2) пульсация, биение2. вибрация3. биение, ритм, темп (жизни и т. п.)4. ритм ударов (весел и т. п.)5. муз., стих. ритм6. спец. импульсinput [output] pulse - входной [выходной] импульс
potential /voltage/ pulse - импульс напряжения
7. чувство, настроениеpulse of the nation - настроение, преобладающее в стране
♢
to feel smb.'s pulse - стараться разузнать чьи-л. намерения, прощупывать кого-л. [см. тж. 1, 1)]to stir smb.'s pulses - взволновать кого-л.
2. [pʌls] v1. книжн. пульсировать, битьсяthe life pulsing through a great city - жизнь, кипящая /бьющая/ в огромном городе
2. вибрировать3. спец. посылать импульсыII [pʌls] n1. собир. бобовые растения2. боб -
95 behemoth
[bɪ'hiːmɔθ]сущ.1)а) библ. (огромное животное, описанное в Библии; возможно бегемот)б) чудище, чудовище, страшилище2) громадина, монстр, уродливое созданиеModern Mexico City is a sprawling behemoth with no heart. — Современный Мехико - это чудовищный, бездушный великан, не перестающий расти.
How on earth could someone possibly make a successful movie out of a behemoth novel like The Lord of the Rings? — Как вообще можно сделать удачный фильм из такой громадной, тяжеловесной эпопеи, как "Властелин Колец"?
-
96 fair dinkum
1. австрал.; разг.; adj phrчестный, настоящий, стоящий ( реже square или straight dinkum) [выражение fair dinkum взято из линкольнширского диалекта]I couldn't be sure of his motives. Unselfish people came rarely in this world. He must have read my thoughts, for he said: ‘I'm fair dinkum all right.’ (D. Cusack, ‘Caddie. A Sydney Barmaid’, ch. XXXVII) — Я не понимал, почему он так добр со мной. Ведь неэгоистичные люди встречаются в этом мире крайне редко. Он, должно быть, прочитал мои мысли. - Я честный человек, - сказал он.
Yours wasn't just an act; it was square dinkum and she'd know it. (A. Marshall, ‘In Mine Own Heart’, ch. III) — Ты эту девушку поцеловал не шутки ради, а всерьез, и она знала это.
2. австрал.; разг.; adv phrI says to the waiter bloke, haven't you got any draught beer? No, he says. An' that's fair dinkum; they haven't. (J. O'Grady, ‘Aussie English’) — Я говорю этому парню, официанту: "У вас нет пива из бочки?" "Нет", - отвечает. И не соврал, пива у них действительно не было.
честно, серьёзно, по-настоящему3. австрал.; разг.; int phrWhen Bob asked her if she was "coming back fair dinkum", she laughed and wanted to know whatever made him ask such a silly question... (J. Morrison, ‘The Creeping City’, ch. 31) — Когда Боб поинтересовался у Хелен, действительно ли она собирается вернуться, она рассмеялась и спросила, зачем он ей задал такой глупый вопрос...
честное слово, ей-богуShe's got blue hair. Fair dinkum, blue. (J. O'Grady, ‘Gone Troppo’, ch. I) — У Ниты голубые волосы... Вот ей-богу, голубые.
-
97 free
1. a свободный, независимый, вольный2. a находящийся на свободе, свободный3. a добровольный, свободный, без принуждения4. a незанятый, свободный5. a открытый, без препятствий или помех, свободныйfree term — свободный терм; свободный член
free end — подвижная опора; свободный конец
6. a открытый, доступный; беспрепятственный7. a эк. свободный, вольный, беспошлинный8. a неограниченный, не стеснённый правилами9. a бесплатный, даровой10. a лишённый; свободныйa river free of ice — река, очистившаяся ото льда
11. a неприкреплённый, незакреплённый, свободный12. a хим. несвязанныйfree atom — свободный щедрый, обильный
13. a непринуждённый, лёгкий, грациозный14. a распущенный; вольныйfree company — вольный отряд, отряд наёмников, ландскнехтов
15. a лингв. нефиксированный16. a лингв. свободный, позиционно не обусловленныйfree variable — свободная переменная; несвязанная переменная
17. a спец. свободный; нейтральный18. a спец. холостой19. a спец. спорт. вольный20. a спец. мор. попутный, благоприятный21. adv бесплатно22. adv мор. с попутным ветром, без лавированияFree State — свободный штат, штат без рабовладения
23. v выпускать на свободуto yearn to be free — стремиться к свободе, жаждать свободы
obstacle free zone — зона, свободная от препятствий
24. v освобождать, делать свободнымСинонимический ряд:1. available (adj.) available; extra; spare2. careless (adj.) careless; unchecked; uninhibited3. chargeless (adj.) chargeless; complimentary; cost-free; costless; gratis; gratuitous4. clear (adj.) clear; decontrolled; devoid; disengaged; exempt; immune; uncluttered; uncontrolled; unfastened5. familiar (adj.) candid; familiar; frank; informal; unceremonious; unconstrained6. fancy-free (adj.) fancy-free; heart-whole7. immoral (adj.) immoral; lewd; libertine; licentious; ribald8. lax (adj.) lax; unattached9. liberal (adj.) bounteous; bountiful; charitable; freehanded; generous; handsome; lavish; liberal; munificent; openhanded; open-handed; unsparing; unstinting10. open (adj.) open; scot-free; unobstructed; unoccupied; unregulated; unreserved; unrestricted11. outspoken (adj.) free-spoken; outspoken; round; vocal12. released (adj.) emancipated; liberated; manumitted; released; unfettered13. sovereign (adj.) at liberty; autarchic; autarkic; autonomous; independent; separate; sovereign14. unencumbered (adj.) easy; firm; swift; unencumbered; unimpeded15. unrestrained (adj.) inexact; loose; unconfined; unrestrained16. voluntary (adj.) spontaneous; uncompelled; unforced; voluntary17. gratis (noun) complimentary; gratis; gratuitous18. discharge (verb) deliver; discharge; disenthrall; disimprison; emancipate; exempt; liberate; loose; loosen; manumit; redeem; release; rescue; unbind; unchain; unshackle19. relieve (verb) clear; disengage; relieve; rid20. freely (other) at will; freely; unconstrainedlyАнтонимический ряд:amenable; attached; biased; bind; blocked; bound; chargeable; choice; close; compelled; compulsory; conditional; confine; confined; costly; dear; dependent; essential; reserved; subservient -
98 comparison
kəmˈpærɪsn сущ. сличение, сопоставление, сравнение there is no comparison between them ≈ невозможно их сравнивать make a comparison beyond all comparison in comparison with bear comparison with stand comparison with degrees of comparison сравнение;
- to draw a * проводить сравнение;
- to bring into * сравнивать;
- to bear * with smth. выдерживать сравнение с чем-л;
- in * with по сравнению с;
- by * при сравнении;
cравнительно;
- this city is by * a metropolis этот город по сравнению с остальными кажется гигантом;
- there is no * between them их нельзя сравнивать;
- there is no * between frozen and fresh fruit замороженные фрукты не идут ни в какое сравнение со свежими;
- without *, out of *, beyond * вне сравнения;
уподобление;
сопоставление;
аналогия;
- to make a * of the heart to a pump провести аналогию между сердцем и насосом > *s are odious сравнения не всегда уместны to bear (или to stand) ~ with выдержать сравнение с;
there is no comparison between them невозможно их сравнивать ~ сравнение;
to make a comparison проводить сравнение;
beyond (all) comparison вне (всякого) сравнения;
in comparison with в сравнении с bit-by-bit ~ вчт. побитовое сравнение comparison аналогия ~ сопоставление ~ сравнение;
to make a comparison проводить сравнение;
beyond (all) comparison вне (всякого) сравнения;
in comparison with в сравнении с ~ сравнение ~ уподобление degrees of ~ грам. степени сравнения degree: ~ грам. степень;
degrees of comparison степени сравнения ~ сравнение;
to make a comparison проводить сравнение;
beyond (all) comparison вне (всякого) сравнения;
in comparison with в сравнении с interfirm ~ межфирменное сравнение line-by-line ~ вчт. построчное сравнение magnitude ~ вчт. сравнение по величине ~ сравнение;
to make a comparison проводить сравнение;
beyond (all) comparison вне (всякого) сравнения;
in comparison with в сравнении с paired ~ вчт. парное сравнение to bear (или to stand) ~ with выдержать сравнение с;
there is no comparison between them невозможно их сравнивать triple ~ вчт. тройное сравнениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > comparison
-
99 comparison
[kəmʹpærıs(ə)n] n1) сравнениеto draw /to make/ a comparison (between) - проводить сравнение (между)
to bear /to stand/ comparison with smth. - выдерживать сравнение с чем-л.
by comparison - при сравнении; сравнительно
this city is by comparison a metropolis - этот город по сравнению с остальными кажется гигантом
there is no comparison between frozen and fresh fruit - замороженные фрукты не идут ни в какое сравнение со свежими
without comparison, out of (all) comparison, beyond (all) comparison - вне (всякого) сравнения
degrees of comparison - грам. степени сравнения
2) уподобление; сопоставление; аналогияto make a comparison of the heart to a pump - провести аналогию между сердцем и насосом
♢
comparisons are odious - ≅ сравнения не всегда уместны -
100 Newark
1) Город на северо-востоке штата Нью-Джерси, в 12 км к западу от г. Нью-Йорка [ New York City]. 273,5 тыс. жителей (2000), с пригородами 2 млн. человек; самый крупный город штата. Основан в 1666, статус города с 1836. Порт на р. Пассаик [ Passaic River] и в бухте Ньюарк [Newark Bay] - один из крупнейших на восточном побережье США. Глубоководный терминал и Международный аэропорт [ Newark International Airport] находятся в ведении Управления Нью-Йоркского порта [ Port of New York Authority]. Система общественного транспорта - крупнейшая частная система в США. Химическая промышленность, металлургия, производство нефтепродуктов, электрооборудования, машиностроение, швейная промышленность, производство пластмасс и полиэтилена, пивоварение. Крупный центр страхового бизнеса. Несколько колледжей, в том числе отделения Университета Ратджерса [ Rutgers University], Колледж медицины и стоматологии [College of Medicine and Dentistry], Технологический университет Нью-Джерси [New Jersey Institute of Technology]. Среди достопримечательностей: оперный театр [New Jersey Opera], "Балет Садового штата" [Garden State Ballet], известная публичная библиотека [Newark Public Library], Историческое общество Нью-Джерси [New Jersey Historical Society], собор Священного Сердца [Cathedral of the Sacred Heart] - один из самых больших готических соборов в мире, памятник А. Линкольну работы Г. Борглума [Borglum, Gutzon]. Несколько парков. Ежегодный фестиваль цветения вишни [Cherry Blossom Festival]2) Город в центральной части штата Огайо. 46,2 тыс. жителей (2000). Назван в честь г. Ньюарка, шт. Нью-Джерси. Родина писателя З. Грея [ Grey, Zane]. Курганы индейской культуры Хоупвелл [ Hopewell Culture]. Дендрарий Дауэса [Dawes Arboretum], Художественный институт [Art Institute]3) Город на северо-западе штата Делавэр. 28,5 тыс. жителей (2000). Делавэрский университет [ Delaware, University of]. Среди достопримечательностей мемориальная библиотека [Memorial Library] и Старое здание колледжа [Old College Hall] (1834). Баптистская церковь на участке Уэлша [Welsh Tract Baptist Church] (1746). Место единственного сражения на земле Делавэра во время Войны за независимость [ Revolutionary War] (1777) - у моста Куча [Cooch's Bridge], во время которого американцы, согласно легенде, впервые воевали под звездно-полосатым флагом с 13 звездами4) Город на западе штата Калифорния, к востоку от залива Сан-Франциско [ San Francisco Bay]. 42,4 тыс. жителей (2000). Статус города с 1955. Производство соли, полупроводников. Основан как поселок при депо на железной дороге в 1877. Назван в честь г. Ньюарка, шт. Нью-Джерси.
См. также в других словарях:
Heart of the City (development) — The Heart of the City is a major re development site in Sheffield, England. As its name suggests the Heart of the City is located in the heart of Sheffield City Centre. Mainly developed by Sheffield One, the scheme has created a main public space … Wikipedia
The City on the Edge of Forever — Star Trek: The Original Series episode The Enterprise crew encounters the Guardian of Forever … Wikipedia
The City of Gold — is the name given to the dwelling places of the Masters in the second book of John Christopher s trilogy of The Tripods The City of Gold and Lead (1967).There are three such cities from which the Earth is ruled and from which humanity is kept… … Wikipedia
The City School (Pakistan) — The City School I am to learn Location Pakistan, Canada, UAE, Saudi Arabia, Bangladesh … Wikipedia
The City of God — (Latin: De Civitate Dei , also known as De Civitate Dei contra Paganos , The City of God against the Pagans ) is a book written in Latin by Augustine of Hippo in the early 5th century, dealing with issues concerning God, martyrdom, Jews, and… … Wikipedia
Heart of the City (TV series) — Heart of the City was a crime drama that aired on the ABC television network from September 1986 to January 1987, that focused on the duties of a police detective in a Los Angeles styled city who also has to take care of his two teenaged children … Wikipedia
Heart of the City (comic) — Infobox comic strip title = Heart of the City caption = Heart Lamarr (L) and Addy Lamarr (R) author = Mark Tatulli url = http://www.gocomics.com/heartofthecity/ rss = atom = status = Running/updates daily first = November 23, 1998 last =… … Wikipedia
Heart of the City Tour/The Growing Pains Tour — infobox concert tour concert tour name = Heart of the City Tour/The Growing Pains Tour (2008) artist = Mary J. Blige, Jay Z dates = March 22 June 17 number of legs = 3 number of shows = 34 last tour = The Breakthrough Experience Tour (2006)The… … Wikipedia
The City Is Alive Tonight...Live in Baltimore — Infobox Album | Name = The City Is Alive Tonight...Live In Baltimore Type = live Artist = Dog Fashion Disco Released = January 25, 2005 Recorded = June 14, 2004 Genre = Experimental rock, avant garde metal Length = 1:14:08 Label = Artemis Records … Wikipedia
Mr. Big (Sex and the City) — Mr. Big First appearance Pilot (episode 1.01) Last appearance Sex and the City 2 Created by Candace Bushnell Portrayed by Chris Noth … Wikipedia
Samantha Jones (Sex and the City) — Infobox character colour = Pink name = Samantha Jones caption = first = Pilot (episode 1.01) last = cause = nickname = alias = species = gender = Female born = Summer of 1958 occupation = Public Relations title = family = unnamed parents two… … Wikipedia