-
41 в данном случае
1. incidentally2. in the instance3. in this instance -
42 воспользоваться удобным случаем
Русско-английский большой базовый словарь > воспользоваться удобным случаем
-
43 ожидающий удобного случая
Русско-английский большой базовый словарь > ожидающий удобного случая
-
44 в том случае, если
•In the event that X = Y, the bilinear form becomes the quadratic form.
•Churn drills are sometimes used for prospecting where analysis of the cuttings gives sufficient information.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в том случае, если
-
45 в том случае, если
•In the event that X = Y, the bilinear form becomes the quadratic form.
•Churn drills are sometimes used for prospecting where analysis of the cuttings gives sufficient information.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в том случае, если
-
46 лекция
(см. также семинар) lecture• Если лекция откладывается, вас известят. - You will be given due notice in the event that the lecture is postponed.• Доктор Смит был вынужден отложить эту лекцию до следующей недели. - Dr. Smith was forced to postpone this lecture until next week.• Его лекции дали новое понимание явлений... - His lectures provided new insight regarding the effects of...• Его лекция дала слушателям новую точку зрения на... - His lecture provided listeners with a new viewpoint on...• Лекция доктора Смита будет отложена до следующей недели. - Dr. Smith's lecture will be delayed until next week.• Лекция доктора Смита будет отложена на неделю. - Dr. Smith's lecture will be delayed one week.• Лекция доктора Смита переносится (= откладывается) на следующую неделю. - Dr. Smith's lecture will be postponed until next week.• Лекция профессора Смита была одновременно занимательной и информативной. - Prof. Smith's lecture was both entertaining and informative.• Новая серия лекций будет посвящена явлениям... - A new lecture series will be devoted to the effects of...• Я всегда считал лекции профессора Смита вдохновляющими. - I always found Prof. Smith's lectures to be stimulating. -
47 преимущественное право покупки
преимущественное право покупки
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pre-emption
The right of first refusal to purchase land in the event that the grantor of the right should decide to sell.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > преимущественное право покупки
-
48 преимущественное право покупки
преимущественное право покупки
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pre-emption
The right of first refusal to purchase land in the event that the grantor of the right should decide to sell.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > преимущественное право покупки
-
49 преимущественное право покупки
преимущественное право покупки
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pre-emption
The right of first refusal to purchase land in the event that the grantor of the right should decide to sell.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > преимущественное право покупки
-
50 в случае подтверждения
General subject: in the event that it is proven thatУниверсальный русско-английский словарь > в случае подтверждения
-
51 Д-279
ЗАБЫВАТЬ/ЗАБЫТЬ ДОРОГУ к кому, куда coll VP subj: human usu. pfv past) to stop visiting s.o., frequenting some place (often as a consequence of a quarrel, an offense or insult, the breakup of a relationship etc)X забыл дорогу к Y-y = X stopped going (coming) to Y% placeX no longer goes (comes) to Y's place X stopped visiting Y(following a quarrel etc) X может забыть дорогу в место Z = X can forget about visiting (visits to) place ZImper забудь дорогу в наш дом - don't bother coming back heredon't come here (ever) again don't come around here anymore.Co свойственной ему практичностью он живо прикинул возможные последствия - на тот случай, если бы Лизка подняла шум. Во-первых, забудь на время дорогу в Пе-кашино... (Абрамов 1). With his customary pragmatism he quickly assessed the possible consequences in the event that Lizka should raise a stink. First of all, he could forget about visits to Pekashino for a while (1a). -
52 забывать дорогу
[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to stop visiting s.o., frequenting some place (often as a consequence of a quarrel, an offense or insult, the breakup of a relationship etc):|| [following a quarrel etc] X может забыть дорогу в место Z ≈ X can forget about visiting (visits to) place Z;- don't come around here anymore.♦ Со свойственной ему практичностью он живо прикинул возможные последствия - на тот случай, если бы Лизка подняла шум. Во-первых, забудь на время дорогу в Пекашино... (Абрамов 1). With his customary pragmatism he quickly assessed the possible consequences in the event that Lizka should raise a stink. First of all, he could forget about visits to Pekashino for a while (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > забывать дорогу
-
53 забыть дорогу
[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to stop visiting s.o., frequenting some place (often as a consequence of a quarrel, an offense or insult, the breakup of a relationship etc):|| [following a quarrel etc] X может забыть дорогу в место Z ≈ X can forget about visiting (visits to) place Z;- don't come around here anymore.♦ Со свойственной ему практичностью он живо прикинул возможные последствия - на тот случай, если бы Лизка подняла шум. Во-первых, забудь на время дорогу в Пекашино... (Абрамов 1). With his customary pragmatism he quickly assessed the possible consequences in the event that Lizka should raise a stink. First of all, he could forget about visits to Pekashino for a while (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > забыть дорогу
-
54 в случае получения отказа в государственной регистрации (указанных изменений)
Law: In the event that (the amendments stated above) are refused with regard to state registrationУниверсальный русско-английский словарь > в случае получения отказа в государственной регистрации (указанных изменений)
-
55 в случае, если лекция откладывается вас обязательно известят
Универсальный русско-английский словарь > в случае, если лекция откладывается вас обязательно известят
-
56 в случае получения отказа в государственной регистрации
Law: (указанных изменений) In the event that (the amendments stated above) are refused with regard to state registrationУниверсальный русско-английский словарь > в случае получения отказа в государственной регистрации
-
57 отказать в чем-либо
to be denied smthIn the event that you are denied refugee status and you would like to appeal this decision, you may submit a copy of this document to the Immigration and Naturalization Service along with your Request for Reconsideration. — В случае если Вам будет отказано в получении статуса беженца и Вы захотите обратиться в Службу имиграции и нтурализации с просьбой о пересмотре решения по делу, приложите копию настоящего разрешения к Вашей аппеляции.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > отказать в чем-либо
-
58 отказывать в чем-либо
to be denied smthIn the event that you are denied refugee status and you would like to appeal this decision, you may submit a copy of this document to the Immigration and Naturalization Service along with your Request for Reconsideration. — В случае если Вам будет отказано в получении статуса беженца и Вы захотите обратиться в Службу имиграции и нтурализации с просьбой о пересмотре решения по делу, приложите копию настоящего разрешения к Вашей аппеляции.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > отказывать в чем-либо
-
59 подавать апелляционную жалобу против
to appeal smthIn the event that you are denied refugee status and you would like to appeal this decision, you may submit a copy of this document to the Immigration and Naturalization Service along with your Request for Reconsideration. — В случае если Вам будет отказано в получении статуса беженца и Вы захотите обратиться в Службу имиграции и нтурализации с просьбой о пересмотре решения по делу, приложите копию настоящего разрешения к Вашей аппеляции.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > подавать апелляционную жалобу против
-
60 подать апелляционную жалобу против
to appeal smthIn the event that you are denied refugee status and you would like to appeal this decision, you may submit a copy of this document to the Immigration and Naturalization Service along with your Request for Reconsideration. — В случае если Вам будет отказано в получении статуса беженца и Вы захотите обратиться в Службу имиграции и нтурализации с просьбой о пересмотре решения по делу, приложите копию настоящего разрешения к Вашей аппеляции.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > подать апелляционную жалобу против
См. также в других словарях:
The Computer That Said Steal Me — infobox Book | name = The Computer That Said Steal Me title orig = translator = image caption = author = Elizabeth Levy illustrator = cover artist = country = language = series = genre = Children s novel publisher = release date = 1983 english… … Wikipedia
The Rose That Grew from Concrete — Infobox Album | Name = The Rose That Grew from Concrete Type = compilation Longtype = (Poetry Album) Artist = Tupac Shakur Released = October 17, 2000 Recorded = 2000 Genre = Poetry Length = 70:46 Label = Amaru/Interscope Reviews = RapReviews.com … Wikipedia
The Flight That Fought Back — Infobox Film | name = The Flight That Fought Back caption = The Flight That Fought Back director = Bruce Goodison producer = Phil Craig writer = Phil Craig Victoria Spark runtime = 90 release = 2005 09 08 country = United States language =… … Wikipedia
Event-driven architecture — (EDA) is a software architecture pattern promoting the production, detection, consumption of, and reaction to events. An event can be defined as a significant change in state [K. Mani Chandy Event Driven Applications: Costs, Benefits and Design… … Wikipedia
The Rush Limbaugh Show — Genre Talk show Running time 3 hours Country United States … Wikipedia
Wise After the Event — Infobox Album | Name = Wise After the Event Type = Album Artist = Anthony Phillips Released = May, 1978 Recorded = October December, 1977 Genre = Progressive rock Length = 59:40 Label = Passport Records, Virgin Records Producer = Rupert Hine… … Wikipedia
Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict — Hague Convention of 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict The distinctive marking of cultural property under the convention The Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the … Wikipedia
The Primal Scream — (1970) is a book by Arthur Janov Ph. D, the inventor of Primal Therapy. It is subtitled Primal Therapy: The Cure for Neurosis .Some editions of The Primal Scream featured Edvard Munch s painting The Scream on the cover. See, for example, the 1977 … Wikipedia
The Complete Directory to Prime Time Network and Cable TV Shows — is a trade paperback reference work by the American television researchers Tim Brooks and Earle Marsh, first published by Ballantine Books in 1979. The ninth edition came out in 2007 (ISBN 978 0345497734). According to the authors, the book is an … Wikipedia
The Great Depression (book) — The Great Depression is the title of a book written by Canadian author Pierre Berton. The period of time between the stock market crash of 1929 and the outbreak of war in 1939 had a terrible impact on the lives of all Canadians. The book, The… … Wikipedia
The Lost Room — Infobox Television bgcolour = #DEDEE2 show name = The Lost Room caption = format = Science fiction drama creator = Christopher Leone, Laura Harkcom, Paul Workman producer = Peter Chomsky, Bill Hill, Paul Kurta executive producer = Richard Hatem,… … Wikipedia