Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

in+the+country

  • 1 of the country

    * * *

    zemlje

    English-Croatian dictionary > of the country

  • 2 all over the country


    diljem cijele zemlje
    po cijeloj zemlji

    English-Croatian dictionary > all over the country

  • 3 ownership rights in the country and abroad


    zaštita vlasništva u zemlji i inozemstvu

    English-Croatian dictionary > ownership rights in the country and abroad

  • 4 country

    s 1. kraj, okolina 2. [fig] područje 3. zemlja, država; postojbina, zavičaj, domovina 4. narod (neke zemlje) 5. ladanje, priroda, selo / [parl] to go to the #, to appeal to the # = raspisati izbore ili referendum ([on] o); in the # = na ladanju, na selu; to go into the # = ići na selo, na ladanje, izvan grada; [US] God's (own) # = sjedinjene Države; # dance = (engleski) narodni ples; # gentleman = vlastelin, zemljoposjednik; [pol] # party = stranka koja promiče interese poljoprivrednika; # policeman = žandar
    * * *

    domovina
    država
    na ladanju
    narodni
    okolina
    pokrajina
    provincija
    selo
    zemlja

    English-Croatian dictionary > country

  • 5 country covered by the EU Stabilisation and Associ


    zemlja obuhvaćena procesom stabilizacije i pridruž

    English-Croatian dictionary > country covered by the EU Stabilisation and Associ

  • 6 the host country concerned

    English-Croatian dictionary > the host country concerned

  • 7 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 8 mother

    1. majka, mati (i fig); časna majka (u samostanu) / artificial # # =inkubator the # country = domovina; matična zemlja; # tongue = materinski jezik; # carth = majka zemlja; [coll] to kiss # earth = pasti; [mar] # ship = brod koji opskrbljuje druge brodove; Mother Superior = časna majka (nadstojnica samostana); # wit = zdrav razum, prirođena inteligencija; [ornith] Mother Carey's chicken = burnica; necessity is the # of invention = u nuždi se čovjek svačemu dovine; every #'s son = svatko, svaki čovjek 2. [chem] (#of vinegar) octeni kvasac, matica
    * * *

    majka
    mama
    materinski
    materinji jezik
    mati
    posiniti

    English-Croatian dictionary > mother

  • 9 banish

    vt prognati, odagnati, protjerati, istjerati;[fig] zaboraviti / they #ed him from the country = prognali su ga iz zemlje
    * * *

    isključiti
    izgnati
    prognati
    protjerati

    English-Croatian dictionary > banish

  • 10 distressful

    adj (# ly [adv]) tužan, jadan, nesretan, nevoljan, potišten; brižan; bolan; bijedan, kukavan / the # country = Irska
    * * *

    tužan

    English-Croatian dictionary > distressful

  • 11 war

    s rat, vojna, borba; razmirica, neprijateljstvo, mržnja / to be at # (with) = biti zaraćen ( s kim) in the # = za vrijeme rata, u doba rata; [arch] to go to the #s = služiti kao vojnik; to carry the # into the enemy's country = prenijeti na neprijateljsko područje, [fig] prijeći u protunapad, tući protivnika njegovim vlastitim oružjem; # to the knife = rat do istrebljenja; trade of # = vojničko zvanje; to make # = zaratiti se; ratovati; to wage # =voditi rat, biti u ratu, ratovati; to drift into # = biti uvučen; upleten u rat; #s of the elements = prirodne katastrofe, oluje
    * * *

    borba
    oružani sukob
    rat
    ratni
    ratovati
    vojevati

    English-Croatian dictionary > war

  • 12 town

    s grad / man about # = svjetski čovjek; bonvivan; to paint the # red = uzbuniti grad pijanom galamom; [GB] country = glavni grad pokrajine; [GB] # and gown = stanovništvo i studenti gradova Oxforda i Cambridgea; # clerk = gradski tajnik (najviši gradski činovnik); # council = gradsko vijeće; # councillor = gradski vijećnik; # crier = gradski izvikivač, telal; # hall = gradska vijećnica; # house = kuća u gradu (za razliku od one na ladanju); [US] obiteljska kuća koja se naslanja na drugu takvu kuću (kuće); [hist] # major = zapovijednik grada; he is the talk of the # = cijeli grad govori o njemu; # planning = urbanistika; [US] # meeting = sastanak birača radi komunalnih pitanja; to go to # = ići u grad; [GB] ići u London
    * * *

    grad
    gradić
    gradski
    mjesto
    urbani
    varoš

    English-Croatian dictionary > town

  • 13 astir

    adv [pred adj] u pokretu, u gibanju; na nogama, ustao iz kreveta, veseo, uzbuđen, budan, bodar, čio / to be early # = biti od jutra na nogama; the whole country was # with the news = cijela je zemlja bila uzbuđena zbog te vijesti
    * * *

    čio
    na nogama
    u pokretu

    English-Croatian dictionary > astir

  • 14 people

    s ([pl]#, #s) 1. narod, nacija 2. stanovništvo, pučanstvo 3. ljudi, puk 4. prosti puk, narod, neobrazovani običaji ljudi 5. [pl] podanici; sljedbenici; župljani; čete 6. [pl] roditelji, srodnici, svojta, članovi obitelji, preci, pleme / # say = govori se, ljudi kažu, the chosen # = izabrani narod; the good # = vile; old # = starci; young # = mladež, trade's # = trgovci; French # = Francuzi; literary # = književnici; town # = građani; country # = ljudi sa sela; he of all # = i baš on
    * * *

    ljudi
    nacija
    narod
    nastaniti
    rodbina
    rođaci
    stanovništvo

    English-Croatian dictionary > people

  • 15 currency

    n
    valuta
    appreciated currency aprecirana valuta
    appreciation of currency aprecijacija valute
    common currency zajednička valuta
    convertible currency konvertibilna valuta
    cross-currency settlement risk međuvalutni rizik namire
    currency appreciation aprecijacija valute
    currency arbitrage devizna arbitraћa
    currency basket koљarica valuta
    currency convertor pretvarač valute (mjenjač)
    currency depreciation deprecijacija valute
    currency devaluation devalvacija valute
    currency expressed in gold valuta izraћena u zlatu
    currency future terminski devizni ugovor
    currency hedging omeđivanje valutnoga rizika
    currency in circulation valuta u optjecaju
    currency market hedges zaљtićivanje na valutnom trћiљtu
    currency of issue valuta izdanja
    currency options valutne opcije
    currency parity valutni paritet
    currency quoted on the official foreign exchange markets valuta koja kotira na sluћbenim deviznim trћiљtima
    currency rate of exchange devizni tečaj
    currency realignment prestrojavanje tečaja
    Bilj.: U fiksnom sustavu tečaja mala promjena tečaja kako bi se doљlo do njegove pretpostavljene ravnoteћne razine
    currency reserves valutne pričuve
    currency revaluation revalvacija valute
    currency risk valutni rizik
    currency swap devizni swap
    currency transfers prijenos deviza
    currency-option bonds obveznice s valutnom opcijom
    depreciated currency deprecirana valuta
    depreciation of a currency deprecijacija valute
    divisional currency sitni kovani novac
    domestic currency domaća valuta
    dual currency bond obveznica nominirana u dvije valute
    equivalent of the EUA in a Community currency ekvivalent europske obračunske jedinice u valuti Zajednice
    eurocurrency eurovaluta
    European currency europska valuta
    European parallel currency ( EPC) europska usporedna valuta
    external claims in foreign currencies inozemna potraћivanja u stranoj valuti
    fiduciary currency fiducijarna valuta
    fiduciary currency circulation fiducijarna valuta u optjecaju
    floating of currencies plutanje valute
    foreign currency strana valuta
    foreign currency liabilities devizne obveze
    foreign currency options devizne opcije
    foreign currency translation preračunavanje strane valute (na domaću valutu)
    hard currency čvrsta/konvertibilna valuta
    hybrid foreign currency options hibridne devizne opcije
    inconvertible paper currency nezamjenjivi (za zlato po viđenju) papirni novac
    international currency međunarodna valuta
    intervene in snake currencies intervenirati u “zmijske” valute
    Bilj.: Valute drћava članica EZ-a koje su sudjelovale u europskom tečajnom mehanizmu
    intervention in Community currencies intervencija u valute Zajednice
    intervention in third country currencies intervencija u valute trećih zemalja
    key currency glavna valuta
    legal currency zakonska valuta
    loans/ currency and deposits zajmovi/valuta i depoziti
    multiple currency intervention viљestruka valutna intervencija
    national currency nacionalna valuta
    negotiable currency utrћiva valuta
    reserve currency rezervna valuta
    single currency jedinstvena valuta
    sole currency jedinstvena valuta
    strong currency jaka valuta
    vehicle currency pokretačka valuta
    Bilj.: Najčeљće se koristi za plaćanja u međunarodnoj trgovini, a nije nacionalna valuta.
    weak currency slaba valuta

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > currency

  • 16 intervention

    n
    mijeљanje, upletanje, intervencija
    central bank intervention intervencija srediљnje banke
    intervention arrangement interventni aranћman
    Bilj.: Mehanizam kojim se sluћbenom intervencijom podupiru cijene, roba se povlači s trћiљta kako bi se ujednačila opskrba tijekom godine
    intervention at the limits intervencija na limitima
    intervention in Community currencies intervencija u valute Zajednice
    intervention in third country currencies intervencija u valute trećih zemalja
    intervention level interventna razina
    intervention mechanism interventni mehanizam
    intervention on the foreign exchange market intervencija na deviznom trћiљtu
    intervention point interventna točka
    intra-marginal intervention intervencija unutar granice//graničnih vrijednosti
    Bilj.: Koordinirana intervencija koju dogovaraju ESB i NSB drћave članice koja nije usvojila jedinstvenu europsku valutu
    multiple currency intervention viљestruka valutna intervencija
    negative intervention negativna intervencija

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > intervention

  • 17 deficit

    n
    manjak, deficit
    actual deficit stvarni manjak
    balance of payments deficit manjak bilance plaćanja
    budget deficit proračunski manjak
    deficit country zemlja s manjkom
    deficit-debt adjustment usklađenje manjka i duga
    deficit ratio postotak manjka
    excessive deficit procedure postupak u slučaju prevelikoga manjka
    Bilj.: Postupak kojim Komisija i Vijeće prate razvoj proračunske ravnoteћe i javnoga duga u svakoj pojedinoj drћavi članici EU-a radi ocjene rizika prekomjernoga manjka
    excessive government deficit prekomjerni drћavni manjak
    government budget deficit drћavni (javni) proračunski manjak
    internal deficit unutarnji manjak
    overall cash deficit ukupni gotovinski manjak
    overall deficit of the public sector ukupni manjak javnoga sektora
    payments deficit platni manjak
    planned deficit planirani manjak

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > deficit

См. также в других словарях:

  • The Country Wife — is a Restoration comedy written in 1675 by William Wycherley. A product of the tolerant early Restoration period, the play reflects an aristocratic and anti Puritan ideology, and was controversial for its sexual explicitness even in its own time …   Wikipedia

  • The Country Bears — Promotional film poster Directed by Peter Hastings Produced by Jeffrey …   Wikipedia

  • The Country Gentlemen — are a bluegrass band originating in the area of Washington, DC, United States. The band started on July 4 1957 as a replacement group for Buzz Busby’s Bayou Boys when several members of that band were injured in a car accident. The band’s… …   Wikipedia

  • The Country Code — The Country Code, The Countryside Code and The Scottish Outdoor Access Code are sets of rules for visitors to rural, and especially agricultural, regions of the United Kingdom. The Country Code dates back to the 1930s; the Countryside Code… …   Wikipedia

  • The Town Mouse and the Country Mouse — is a fable attributed to Aesop.In the story, a proud town mouse visits his cousin in the country. The country mouse offers the city mouse a meal of simple country foods, at which the visitor scoffs. He takes the country mouse back to the city to… …   Wikipedia

  • The Country and the City — is a book by Raymond Williams which was published in 1973.infobox Book name = The Country and the City image caption = author = Raymond Williams cover artist = country = language = English series = genre = Cultural studies publisher = Chatto and… …   Wikipedia

  • The Country Girl — may refer to: * an 18th century play by David Garrick mdash; see the article on the play The Country Wife, a 1675 Restoration comedy from which it was adapted; * a 1915 silent film, starring Florence La Badie, based on David Garrick s play; * a… …   Wikipedia

  • The Country Girls — was the first novel written by Irish author Edna O Brien. It was released in 1960, and later made into a movie. Plot SynopsisKate and Baba, two young Irish country girls who have spent their childhood together. As they leave the safety of their… …   Wikipedia

  • The Country of the Blind — Infobox short story | name = The Country of the Blind title orig = translator = author = H. G. Wells country = flag|United Kingdom language = English series = genre = Short story published in = Strand Magazine publisher = media type = Print… …   Wikipedia

  • The Country of Blinds — Infobox Album | Name = The Country of Blinds Type = Studio album Artist = Skeleton Crew Released = 1986 Recorded = Sunrise Studio, Kirchberg, Switzerland, December 1985 to January 1986 Genre = Avant progressive rock Length = 39:25 Label = Rift… …   Wikipedia

  • The Day the Country Died — Infobox Album | Name = The Day The Country Died Type = Album Artist = Subhumans Released = 1983 Recorded = June 22 to June 26, 1982 Genre = Punk Length = 34:56 Label = Spiderleg Records Producer = Subhumans Reviews = Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»