Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

in+summa

  • 1 Итог

    - summa; summarium; ratio;

    • в конечном итоге - in ultimo;

    • подводить итог - summam facere (subducere);

    • подведя итог чему-л. - calculis alicujus rei subductis;

    • общий итог - summa summarum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Итог

  • 2 Совокупность

    - summa; universitas (generis humani); conjunctio; complexio; corpus;

    • в совокупности - cunctus; summatim; ad summam;

    • старыми авторами вся природа в совокупности разделялась на два царства, а именно - неорганическое и органическое - naturalia cuncta ab auctoribus veteribus in duo regna nempe anorganicum et organicum divisa erat;

    • совокупность государственных интересов - summa res publica;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Совокупность

  • 3 Кончина

    - summa, suprema dies; exitus; obitus; mors; agonia; supremus morientis conflictus; suprema cum morte luctatio; ultimae morientis angustiae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кончина

  • 4 Мироздание

    - summa summarum (est aeterna);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мироздание

  • 5 Сумма

    - summa; ratio;

    • выговоренная, условленная, обещанная сумма - pecunia stipulata;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сумма

  • 6 Высший

    - summus; supremus; extremus (extremum bonorum);

    • высшая оценка - summa laus;

    • в высшей степени - eximie; maxime; quam maxime; summe; summopere;

    • высшее благо - summum bonum;

    • высшая заслуга - summa meriti;

    • высшая власть - superioritas; summa rerum;

    • высшая должность - summa (rerum);

    • высшая священническая коллегия - synodus, I, f;

    • высшая степень - ultimum; culmen; cumulus; fastigium; finis;

    • высшая точка - summitas; summum;

    • высший сановник - comes, it is, m;

    • высший церковный служитель - praelatus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Высший

  • 7 Верх

    - pars suprema; pars summa; apex; pars superior; superficies (aedis); summa; summitas; summum; vertex; caput; columen; culmen; fastigium; cacumen;

    • сходи на верх - ascende in superiorem partem aedium;

    • верх счастья - summa felicitas;

    • одержать, брать верх - primas auferre; vincere (vincit imitationem veritas); superare (equitatu; gladio); super aliquid esse;

    • (общественные) верхи и низы - summi et infimi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Верх

  • 8 Весь,

    вся, всё - totus; integer; universus (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis; cunctus; solidus;

    • в альпийском поясе всего Кавказа - in regione alpina totius Caucasi;

    • все растение покрыто войлочным опушением - tota planta tomentosa;

    • в течение всего года - totum per annum; весь год - integer, solidus, totus, plenus annus;

    • растение, распространённое по всей Сибири - planta per totam Sibiriam distributa;

    • во всей Италии, за исключением Галлии - in Italia, praeter Galliam, tota;

    • вся моя вина в том, что...summa criminis est, quod...

    • но это ещё не всё - nequaquam in isto sunt omnia;

    • всё это возьми себе - integrum sibi reserves;

    • от всего сердца - toto pectore;

    • всей душой - totus et mente et animo;

    • всей душой и телом - tota mente atque omnibus artubus;

    • весь свет - universitas, universus mundus;

    • во всём свете известный - toto notus in orbe;

    • это я говорю обо всех вообще - haec loquor de universis;

    • всю ночь - tota nocte;

    • я там проспал всю ночь - ibi quievi noctem perpetem;

    • весь дом сгорел - aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

    • весь хлеб морозом побило - fruges prorsus frigore perierunt;

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана - homo totus ex fraude et mendacio factus;

    • всё время - totis horis;

    • всеми силами - totis viribus;

    • мне всё равно - nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

    • вот всё, что осталось от денег - hoc tantum pecuniae relictum est;

    • всё кончено - finita res est; consummatum est;

    • вот и всё - haec summa est;

    • У меня всё благополучно, всё идёт хорошо - salva res est; in portu navigo;

    • сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь - pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

    • все вместе - omnes universi;

    • больше всего, лучше всего - super omnia;

    • сделать всё возможное - omnia summa facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весь,

  • 9 Суть

    - essentia; substantia; vis (virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa; natura; res (ad rem pertinere; de re magis quam de verbis laborare);

    • суть дела - viscera causae; summa rei;

    • видеть суть - rem ipsam spectare;

    • письмо, суть которого заключалась в следующем - litterae,quarum summa erat...;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Суть

  • 10 весь

    totus [a, um]; integer; universus [a, um] (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis [e]; cunctus [a, um]; solidus [a, um]

    • в альпийском поясе всего Кавказа in regione alpina totius Caucasi

    • все растение покрыто войлочным опушением tota planta tomentosa

    • в течение всего года totum per annum

    • весь год integer, solidus, totus, plenus annus

    • растение, распространенное по всей Сибири planta per totam Sibiriam distributa

    • во всей Италии, за исключением Галлии in Italiā, praeter Galliam, totā

    • вся моя вина в том, что…summa criminis est, quod…

    • но это еще не все nequaquam in isto sunt omnia

    • все это возьми себе integrum sibi reserves

    • от всего сердца toto pectore

    • всей душой totus et mente et animo

    • всей душой и телом totā mente atque omnibus artubus

    • весь свет universitas, universus mundus

    • во всем свете известный toto notus in orbe

    • это я говорю обо всех вообще haec loquor de universis

    • всю ночь totā nocte

    • я там проспал всю ночь ibi quievi noctem perpetem

    • весь дом сгорел aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt

    • весь хлеб морозом побило fruges prorsus frigore perierunt

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана homo totus ex fraude et mendacio factus

    • все время totis horis

    • всеми силами totis viribus

    • мне все равно nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo

    • вот все, что осталось от денег hoc tantum pecuniae relictum est

    • все кончено finita res est; consummatum est

    • вот и все haec summa est

    • У меня все благополучно, все идет хорошо salva res est; in portu navigo

    • сколько ни лей в дырявую бочку, все не наполнишь pertusum quidquid infunditur dolium, perit

    • все вместе omnes universi

    • больше всего, лучше всего super omnia

    • сделать все возможное omnia summa facere

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > весь

  • 11 Верховный

    - summus; supremus;

    • верховная власть - summa potestas;

    • верховный начальник - summus dux; penes quem est omnium summa rerum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Верховный

  • 12 Вершина

    - cacumen; summitas; vertex; summa; summum; summitas; summus,a,um; acumen; columen; culmen; scopulus; sublime; fastigium;

    • вершины гор - supremi montes; summi montes; summum jugum montis;

    • на вершинах гор - in cacuminibus montium;

    • на вершинах хребта Аибга - in summitatibus jugi Aibgae;

    • на вершине сопки - in summitate monticuli;

    • растёт на вершине горы Тафельберг - crescit in vertice montis Tafelberg;

    • на вершинах Альп - in summis Alpibus;

    • на вершине горы - in summo monte;

    • вершина поэзии - summa carminis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вершина

  • 13 Вселенная

    - mundus; cosmos; universum; summa summarum (est aeterna); summa rerum; res (rerum contemplatio);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вселенная

  • 14 Капитал

    - pecunia; summa; caput; sors; pecuniae; opes capitales;

    • хорошо поместить капитал - bene collocare pecuniam;

    • основной капитал - corpus;

    • капитал ничуть не уменьшится - de summa nil decedet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Капитал

  • 15 Место

    - locus; statio (qua positus fueris in statione, mane); stabulum (stabile stabulum habere);

    • место для печати - locus sigilli;

    • первое место - primae (primas alicui concedere, dare); summa; primatus, -us;

    • первое место среди сословий и в управлении - summa ordinis consiliique;

    • больное место - vulnus occultum;

    • людные места - celebritates (odisse);

    • в том же самом месте и в то же самое время - eodem et loci vestigio et temporis;

    • оставаться на месте (in) vestigio suo haerere;

    • удерживать за собой место - manere in loco;

    • занимать чьё-л. место - in locum alicujus succedere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Место

  • 16 Апогей

    apogaeum (summa planetae altitudo et maxima a terra distantia);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Апогей

  • 17 Безопасность

    tutum, i, n; salus, utis, f; securitas, atis, f;

    • быть в безопасности - in tuto, in portu esse; tuta tenere;

    • думать о своей безопасности - praecavere sibi;

    • обеспечить безопасность - expedire salutem;

    • общая безопасность государства - summa salus rei publicae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Безопасность

  • 18 Верхушка

    - apex; cacumen; summitas; summum; vertex; culmen;

    • верхушка дерева - cacumen arboris; summa arbor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Верхушка

  • 19 Власть

    - auctoritas; imperium (consuetudinis); potestas; ditio; dominatio; ops; potentia; fastigium; vis;

    • законная власть - legitima potestas;

    • находящееся в нашей власти - sub ictu nostro positum;

    • верховная власть - summum imperium;summa imperii;

    • власть над кем-л. - imperium in aliquem;

    • обладать властью - in imperio esse;

    • быть в чьей-л. власти - ese sub imperio alicujus;

    • не всегда во власти врача исцелить больного - non est in medico semper, relevetur ut aeger;

    • высшие военные и гражданские власти - imperia et magistrates; imperia et potestates;

    • власти - imperia (provincia erat plena imperiorum);

    • власть имущие - qui tenent rem publicam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Власть

  • 20 Возложить,

    возлагать - imponere; accommodare; transmittere (bellum Pompejo); transferre (administrationem belli ad aliquem); injungere;

    • возложить на кого-л. главное командование (ведение войны) - credere alicui summam belli; alicui bellum decernere;

    • руководство было возложено на него - summa curae in eum versa erat;

    • возложить на себя венок (корону) - accommodare sibi coronam ad caput;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Возложить,

См. также в других словарях:

  • Summa Health System — is one of the largest organized delivery systems in Ohio, encompassing a network of hospitals, community based health centers, a health plan, a physician hospital organization, an entrepreneurial entity, research and medical education and a… …   Wikipedia

  • Summa Theologica — (Summa Theologiae)    by Saint Thomas Aquinas (1265–1272)    The most successful medieval attempt to compile an integrated and systematic Christian philosophy is Saint Thomas AQUINAS’s Summa Theologica (Summa [or Compilation] of theology).… …   Encyclopedia of medieval literature

  • Summa Iniuria: Ein Pitaval der Justizirrtümer — (Untertitel: fünfhundert Fälle menschlichen Versagens im Bereich der Rechtsprechung in kriminal und sozialpsychologischer Sicht)[1], 1976 in Basel herausgegeben, ist die umfangreichste und neben Schiller als Arzt die bedeutendste Schrift von Hans …   Deutsch Wikipedia

  • Summa — and its diminutive summula (plural summae viz. summulae ) are mainly used, in English and other modern langages, for texts that sum up knowledge in a field, such as the compendiums of theology, philosophy and canon law which were used both as… …   Wikipedia

  • Summa Technologiae — (the title is in Latin, meaning Sum of Technology in English) is a 1964 (1967 second edition) book by Polish author Stanisław Lem. Summa is one of the first collection of philosophical essays by Lem. The book exhibits depth of insight and irony… …   Wikipedia

  • Summa Corporation — was the name adopted for the business interests of Howard Hughes after he sold the tool division of Hughes Tool Company in 1972. The tool division would merge with Baker International in 1987 to form Baker Hughes, the world s third largest oil… …   Wikipedia

  • Summa technologiae — ist ein Buch des polnischen Schriftstellers Stanisław Lem, das 1964 erstmals veröffentlicht und 1976 von Friedrich Griese ins Deutsche übersetzt wurde. Die bundesdeutsche Ausgabe erschien 1976 in gebundener Form im Insel Verlag und 1981 als… …   Deutsch Wikipedia

  • summa — (izg. sȕma) ž DEFINICIJA term. rasprava ili traktat o jednom području znanosti ili sinteza cjelokupnog znanja [summe Tome Akvinskog] SINTAGMA summa cum laude (izg. summa kȕm lȁude) s najvećom pohvalom; summa summarum (izg. summa sumárum) (nakon… …   Hrvatski jezični portal

  • Summa — Genre Musique contemporaine Musique Arvo Pärt Texte credo Langue originale Latin Durée approximative 5 minutes 30 secondes Dates de composition 1978 révisée en …   Wikipédia en Français

  • Summa 112 — Saltar a navegación, búsqueda El SUMMA 112 es el Servicio de Urgencias Médicas de MAdrid (de cuyas iniciales se forma su nombre), unico estamento que por ley de la C.A.M tiene todas las competencias sanitarias en todo el territorio de la… …   Wikipedia Español

  • Summa Hotel Peguera (Mallorca Island) — Summa Hotel Peguera country: Spain, city: Mallorca Island (Palma Bay & Vicinity) Summa Hotel Peguera The combination of various facilities and a good location make Summa Hotel Peguera an ideal destination to enjoy your relaxing holiday.Location… …   International hotels

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»