-
41 получить кулаком в нос
vgener. ricevere un pugno sul nasoUniversale dizionario russo-italiano > получить кулаком в нос
-
42 попасть пальцем в небо
vgener. dare un pugnereccio al cielo, dare un pugnereccio nel cielo, esser come dare un pugno al cielo, infilarsi gli aghi al buioUniversale dizionario russo-italiano > попасть пальцем в небо
-
43 пустой
1) ( ничем не заполненный) vuoto, cavo••2) ( не заполненный обычным содержимым) vuoto3) (незасеянный, необрабатываемый) non coltivato, incolto4) ( безлюдный) vuoto, deserto5) ( ничем не заправленный - о пище) non condito, magro6) (свободный от занятий, дел и т.п.) vuoto, non occupato7) ( ничего не выражающий) vuoto, vacuo, inespressivo8) (опустошённый, не способный мыслить и т.п.) vuoto, esausto9) ( несерьёзный) vuoto, leggero, poco serio10) ( неосновательный) infondato, falso11) ( бесполезный) inutile, vuoto••пустое место — nullità ж.
пустая порода — ganga ж.
12) ( бессодержательный) vuoto, vacuo, privo di contenuto13) ( ничтожный) futile, insignificante* * *прил.1) vuoto, vacuo; cavo; vano ( полый); svuotato (di qc)пустые улицы — strade vuote / deserte
пустой зал — forno m театр. жарг.
2) ( ненаселённый) disabitato, deserto, inabitatoпустой дом — casa disabitata / abbandonata
3) (свободный от чего-л.) libero4) разг. ( о пище - незаправленный) scondito, magro5) (несерьёзный, бессодержательный) vuoto; vanesio ( тщеславный); leggero, futile, vuoto; frivolo ( легкомысленный)пустая жизнь — una vita vuota / vana
6) ( неосновательный) infondato, insussistente7) ( бесплодный) vano, inutile, inconsistenteпустые разговоры — discorsi inconcludenti / vacui
8) ( ничтожный) futileпустая царапина — leggero / semplice graffio
пустой карман / кошелёк — tasca / borsa vuota
пустое место (о ничтожном человеке) — zero assoluto; una nullita
пустая порода горн. — ganga f
••с пустыми руками — a mani vuote; con niente in mano; con un pugno di mosche
начать на пустом месте — cominciare <da zero / dalla gavetta>
переливать из пустого в порожнее — parlare del più e del meno; pestare l'acqua nel mortaio
* * *adj1) gener. svampito, cavo, pulito, vacuo, vano, voto, vuoto, deserto, fatuo, frivolo, futile, sgombro, vanesio2) liter. aereo, loglioso, svanito3) econ. scarico4) food.ind. spaccone (о фрукте с внутренним дефектом) -
44 резать глаз
-
45 рыло
1) ( свиньи) grugno м.2) ( лицо) grugno м., ceffo м., muso м.* * *с.1) ( у свиньи) muso m, grifo mрыть ры́лом — grufolare vt
2) груб. muso m, grugno m, ceffo mры́ло воротить — storcere il muso
ры́лом не вышел — ha un grugno che chiama i pugni
ни уха ни рыла не смыслить — non capirci un'acca / un tubo
* * *n1) gener. grugno, muso (животного), niffolo2) colloq. grifo -
46 сжать кулак
vgener. serrare il pugnereccio, stringere il pugno -
47 собственноручный
1) (о подписи и т.п.) di propria mano, di proprio pugno, autografo2) ( сделанный своими руками) fatto con le proprie mani* * *прил.собственнору́чная подпись — firma autentica
* * *adjgener. autografo -
48 трах!
2) сказ.* * *interj.excl. crac, paffete!, patapum! -
49 треснуть
1) ( издать треск) scoppiettare, scricchiolare2) (лопнуть, расколоться) fendersi, spaccarsi, scoppiare3) ( растрескаться) screpolarsi, incrinarsi4) ( ударить) picchiare, battereесли не перестанешь, сейчас тресну — se non la smetti, ti picchio
* * *сов. разг.2) ( расколоться) fendersi, spaccarsi, screpolarsi; incrinarsi (о стекле, стене)3) ( потерпеть неудачу) fare fiasco / flop4) В прост. ( стукнуть) dare / allungare <un pugno / uno schiaffo>••тре́снуть со смеху — spanciarsi / crepare / schiantarsi dalle risa
хоть ты тре́сни прост. сниж. — non c'e santi
нет денег, хоть ты тресни! — soldi niente, e non c'è niente da fare!
* * *vgener. schiattare -
50 тумак
-
51 удар кулаком
-
52 ударить
1) (нанести удар рукой и т.п.) colpire, dare un colpo••2) ( произвести звук) battere, suonare3) ( прозвучать) risuonare, echeggiare4) ( напасть) assalire, attaccare5) ( внезапно наступить) sopraggiungere, arrivare6) ( с силой вырваться) uscire con forza, sgorgare7) ( проникнуть) penetrare, irrompere8) ( в футболе) tirare* * *сов. В1) во + В, по + Д; Т ( нанести удар) colpire vt, dare / assestare un colpo a qdуда́рить по щеке — dare uno schiaffo
уда́рить по столу — dare un colpo sulla tavola
уда́рить палкой — dare una bastonata
в нос уда́рил острый запах — un odore acuto diede nel naso
3) перен. ( поразить) colpire vt, impressionare vt4) ( прозвучать) suonare vi (a), vt; emettere un suonoуда́рили колокола — le campane suonarono
уда́рил гром — tuonò
уда́рил пушечный выстрел — rimbombò una cannonata
5) воен.уда́рить по врагу — assalire / colpire il nemico; piombare sul nemico ( обрушиться)
уда́рить в лоб — sferrare un attacco frontale
уда́рить в тыл — scatenare un attacco contro le retrovie
6) по + Д перен. разг. ( начать энергично бороться) attaccare vt, colpire vt, aprire una lotta spietata ( contro)уда́рить по бюрократизму — colpire il burocratismo; sferrare l'attacco contro il burocratismo
7) ( неожиданно начаться) sopraggiungere vi (e); piombare vi (e)уда́рил гром — piombò un acquazzone
уда́рили морозы — sopraggiunse un gran freddo
8) ( внезапно поразить) colpire all'improvviso (di una malattia, ecc)его уда́рил паралич — <fu colpito / colto> da paralisi
9) безл. разг. ( внезапно охватить)его уда́рило в пот — sudò freddo
••уда́рить во все колокола — gridare <a tutti i venti / ai quattro venti / dai tetti>; strombazzare vt
уда́рить по карману — colpire nel portafoglio; far rimettere di tasca (qd)
уда́рить по рукам — dare palmata, accordarsi
как обухом по голове уда́рить — arrivare tra capo e collo; ср. una mazzata
лицом в грязь не уда́рить — fare <bella figura / un figurone>; salvare la faccia; farsi valere
палец о палец не уда́рить — non muovere un dito
кровь уда́рила в голову — il sangue salì / montò diede alla testa
* * *vgener. bollare -
53 умереть со шпагой в руке
vgener. morire con la spada in pugnoUniversale dizionario russo-italiano > умереть со шпагой в руке
-
54 ухо
1) ( орган слуха) orecchio м.••2) ( слуховое восприятие) orecchio м., udito м.резать ухо — lacerare [straziare] l'orecchio
••3) ( шапки) orecchia ж.* * *с.среднее у́хо — orecchio medio / interno
воспаление уха мед. — otite f
специалист по уху, горлу, носу — otorino(laringoiatra) m
у меня звенит / звон в ушах — mi zufolano / fischiano gli orecchi; sento un ronzio negli orecchi
ухо / уши режет / дерёт разг. — (una parola, la musica) offende l'orecchio
заткнуть уши — turarsi / tapparsi gli orecchi ( con le mani)
дойти до чьих-л. ушей — arrivare / pervenire agli orecchi di qd
в одно у́хо входит / вошло, в другое выходит / вышло разг. — per / da un orecchio entra e per l'altro / dall'altro esce
пропустить мимо ушей — non <fare attenzione / badare> a qc; fare l'orecchio da mercante ( нарочно)
и (даже) ухом не повести перен. — non farci caso
отодрать за уши; надрать уши — tirare le orecchie
дать / съездить в у́хо груб. — mollare un pugno in faccia
2) ( на шапке) orecchia f3) ( ушко) occhiello m, cruna f••быть тугим на ухо — essere duro d'orecchio; essere di campane grosse
держать у́хо востро — aguzzare l'orecchio; stare all'erta
навострить / насторожить уши — tendere / aguzzare l'orecchio; stare con gli orecchi tesi / aperti
во все уши слушать — essere tutt'orecchi; ascoltare con tanto d'orecchio
быть по уши в долгах — essere immerso fino al collo nei debiti; affogare nei debiti
(и) у стен есть / бывают уши — anche i muri <sentono / hanno gli orecchi>
* * *ngener. orecchio -
55 хватка
1) ( способ хватания) presa ж.2) (ловкость, умение) grinta ж., bravura ж.* * *ж.1) presa, stretta, piglio m2) ( уменье) abilità, destrezza, capacità, bravuraхва́тка в работе — abilità nel lavoro
••мёртвая хва́тка — piglio d'un cane da presa
железная хва́тка — pugno di ferro
* * *n1) gener. impugnatura, presa2) liter. polso -
56 ага
I [agá] interiez.ah!, eh! ( o non si traduce)ага! попался! — a-ha, ti ho preso!, sei fregato!
II [agá] particella"Теперь ты наш: ага, дрожишь!" (А. Пушкин) — "Ora ti abbiamo in pugno: a-ha, stai tremando!" (A. Puškin)
sì, già, è così -
57 бобы
-
58 возглавлять
[vozglavlját'] v.t. impf. (pf. возглавить - возглавлю, возглавишь)mettersi a capo, prendere in pugnoвозглавлять турнирную таблицу — (sport.) essere in testa alla classifica
-
59 горсть
-
60 грохнуть
[gróchnut'] v.i. pf. (грохну, грохнешь; impf. грохать)1) schiantarsi, cadere con fracasso, fare un forte rumore"В сенях что-то грохнуло и покатилось - должно быть самоварная труба" (А. Куприн) — "Nell'atrio qualcosa cadde e rotolò con grande frastuono: sarà stato il tubo del samovar" (A. Kuprin)
2) (colloq.) scoppiare a ridere3) грохнуться cadere
См. также в других словарях:
pugno — s.m. [lat. pūgnus ] (pl. i ; ant., lett. le pugna ). 1. [mano chiusa con le dita piegate e strette sul palmo: aprire, stringere il p. ] ● Espressioni: avere (o tenere) in pugno 1. [avere il pieno controllo di una situazione] ▶◀ dominare.… … Enciclopedia Italiana
Pugno — (spr. punjo), Raoul, Musiker, geb. 23. Juni 1852 in Montrouge (Paris), italienischer Abkunft, Schiller des Niedermeyerschen Kirchenmusikinstituts in Paris und 1866 des Konservatoriums, hatte zunächst Schwierigkeiten für sein Fortkommen, weil er… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pugno — Raoul Pugno (* 23. Juni 1852 in Montrouge; † 21. Dezember 1913jul./ 3. Januar 1914greg. in Moskau) war ein französischer Pianist, Organist, Komponist und Musikpädagoge … Deutsch Wikipedia
pugno — pù·gno s.m. FO 1. mano chiusa, con le dita piegate e fortemente strette sul palmo: stringere il pugno; fare il pugno; allargare, aprire il pugno; stringere un oggetto in pugno | salutare con il pugno chiuso, alzando il pugno della mano destra per … Dizionario italiano
pugno — s. m. 1. cazzotto (fam.) □ colpo, percossa CONTR. carezza, moina 2. manciata, manata □ (est.) poco, pochino CONTR. molto, grande quantità FRASEOLOGIA tenere in pugno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pugno — {{hw}}{{pugno}}{{/hw}}s. m. 1 Mano serrata con le dita strette forte insieme per tenere qlco. o per colpire: allargare il –p; stringere la spada in pugno | Tenere qlcu. in –p, averlo in proprio potere | Avere qlco. in –p, (fig.) essere sicuro di… … Enciclopedia di italiano
Pugno, Raoul — ▪ French musician and composer in full Raoul Stéphane Pugno born June 23, 1852, Montrouge, Fr. died Jan. 3, 1914, Moscow, Russia French pianist, organist, composer, and teacher renowned particularly for his chamber recitals with violinist … Universalium
pugno — ит. [пу/ньо] кулак ◊ col pugno [коль пу/ньо] ударять кулаком по клавишам ф п … Словарь иностранных музыкальных терминов
pugno — pl.m. pugni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Stéphane Raoul Pugno — Raoul Pugno (* 23. Juni 1852 in Montrouge; † 21. Dezember 1913jul./ 3. Januar 1914greg. in Moskau) war ein französischer Pianist, Organist, Komponist und Musikpädagoge … Deutsch Wikipedia
Raoul Pugno — (* 23. Juni 1852 in Montrouge; † 21. Dezember 1913jul./ 3. Januar 1914greg. in Moskau) war ein französischer Pianist, Organist, Komponist und Musikpädagoge … Deutsch Wikipedia