Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

in+name+only

  • 1 NAME

    (noun) essë (pl. essi is attested, but see below concerning \#esser as a possible alternative pl. form. Note: the word essë was also used in the sense "person as a whole", body and soul.) AFTER-NAME epessë (i.e., "a nickname – mostly given as a title of admiration or honour"); MOTHER-NAME (OF INSIGHT) \#amilessë (tercenya) (i.e. names given by Elvish mothers to their children, indicating some dominant feature of the nature of the child as perceived by its mother. Only pl amilessi tercenyë is attested.) NAME OF INSIGHT \#essë tercenya (i.e., the same as "mother-name"; only pl essi tercenyë is attested); GIVEN (OR ADDED) NAME anessë (pl anessi is attested. This term includes both "after-names" and "mother-names".) NAME-MAKING Essecarmë (an Eldarin seremony in which the father of a child announces its name), NAME-CHOOSING Essecilmë (an Eldarin seremony in which a person chooses a name according to his or her personal lámatyávë or sound-taste); SELF-NAME \#cilmessë (only pl. cilmessi is attested, said to mean more literally "names of personal choice": \#cilmë "choice" + essi "names". PM:339 explains that "some among the exiles gave themselves names, as disguises or in reference to their own deeds and personal history: such names were called kilmessi 'self-names'.") PLACE NAME \#nómessë (isolated from the gen. pl. form nómesseron, "of place-names", VT42:17. This word suggests that the plural of essë can be esser as well as essi). –ES/LotR:1157/MR:216, UT:266, MR:217, 214, VT42:17 (verb) esta- –ES, VT45:12

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > NAME

  • 2 SELF-NAME

    \#cilmessë (only pl. cilmessi is attested, said to mean more literally "names of personal choice": \#cilmë "choice" + essi "names". PM:339 explains that "some among the exiles gave themselves names, as disguises or in reference to their own deeds and personal history: such names were called kilmessi 'self-names'.")

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SELF-NAME

  • 3 AMANIAN

    (only translated "of Aman" by Tolkien) amanya (which can also mean “blessed”, VT49:41). Cf. also Úmanyar, Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman" (the Elves who started on the march from Cuiviénen but did not reach Aman; contrast the Avamanyar, another name of the Avari.) –WJ:411, 373, 370, MR:163

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > AMANIAN

  • 4 AFTER

    apa (also attested in compounds like Apanónar, see below), \#ep- (used in compounds when the second part of the compound begins with a vowel, only attested in epessë "after-name" – see NICKNAME.) This ep- is a shorter form of epë, which means “before” of spatial relationships but “after” of time (since the Eldar imagined time coming after their present as being before them, VT49:12); apa and epë may be seen as variants of the same word. Other variant forms of apa "after" include opo and pó/po (VT44:36, VT49:12). According to VT44:26, the preposition apa may also appear as pa, pá (cf. yéni pa yéni "years after years" in VT44:35), but pa/pá is in other manuscripts defined as "touching, as regards, concerning". THE AFTER-BORN Apanónar (sg \#Apanóna) (i.e., an Elvish name of Men, according to WJ:387 "a word of lore, not used in daily speech") –Silm:122/WJ:387, UT:266

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > AFTER

  • 5 BELERIAND

    Hecelmar, Heceldamar (lit. *"home of the Eglath", q.v.) This is said to be the name for Beleriand used "in the language of the loremasters of Aman". The cognate of Sindarin "Beleriand" is \#Valariandë; only the form Valarianden is attested (a genitive formation from an earlier "Qenya" variant; in LotR-style Quenya it would be a dative). The latter may be the name used in Exilic Quenya. Beleriand was also called Ingolondë "Land of the Gnomes [Noldor]". –WJ:365, LR:202, ÑGOLOD

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BELERIAND

  • 6 MASTER

    (noun) heru (pl. \#heruvi, gen.pl. \#heruion) (lord), \#tur (cf. Fëanturi "Masters of Spirits", a name of the Valar Mandos and Irmo). MASTER OF DOOM Turambar, MASTER OF DESIRE Irmo (lit. "Desirer", the name of a Vala); MASTERY túrë (victory, strength, might); MASTERED \#turúna (only the form turún`, with the final *-a elided, is attested. Silm:269 has turun instead of turún` – the accent and he elision mark seem to have been omitted.) –KHER, TUR/UT:438, Silm:261/269/423, 405, UT:138

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MASTER

  • 7 SOUND

    (verb, "to sound") lamya-; SOUND (noun) lamma (= sound in general?), hlón (evidently hlon-, pl. hloni is attested) (noise), róma (= loud sound, trumpet-sound. Note: róma also means "shoulder"), láma (according to Etym = "ringing sound, echo", but see below); SOUND OF WIND sú; SOUND-TASTE lámatyávë (pl. lámatyáver is attested), i.e., "individual pleasure in the sounds and forms of words". Tolkien seems undecided about the exact meaning of láma. Etym gives "ringing sound, echo"; in WJ:416 it is said that the stem LAMA refers "especially to vocal sounds, but was applied only to those that were confused or inarticulate. It was generally used to describe the various cries of beasts." But the word lámatyávë "sound-taste", by which an Elf chose or made a name for him/herself [see NAME-CHOOSING], seems to imply that láma can also be used of artuculated speech. –LAM, WJ:394/VT48:29, ROM, VT47:12, MR:215, 216

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SOUND

  • 8 WANDER

    ranya- (only glossed "stray" under RAN, but cf. Silm:436: "ran- 'wander, stray'" and the following word:) WANDERING (noun) ránë (straying) (pl. probably *ráner not ráni; cf. the similar formation tyávë "taste" pl tyáver.) WANDERER Rána (a name of the Moon), \#ran (isolated from Palarran "far-wanderer", the name of a ship) –RAN, Silm:436, UT:460, 461

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WANDER

  • 9 ADMIRAL

    ciryatur (only attested as the personal name Ciryatur of an admiral, but the word means *"ship-ruler") –UT:239

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ADMIRAL

  • 10 COURAGE

    huorë (only attested as a proper name: Huorë, lit. "heart-vigour") –KHŌ-N

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > COURAGE

  • 11 LAND

    nórë (dwelling-place, race, country, region where certain people live, nation, native land, family), nór (meaning '"'land' as opposed to water or sea", WJ:413). In compounds \#-ndor (when the first part of the compound end in a vowel, e.g. Valandor "Vala-land", alternative form of Valinor), or –nor, –dor (the latter can only occur when the first part of the compound ends in –l, –r, or –n; in other combinations d cannot occur in Noldorin Quenya). Another ending occurring in the names of lands is -sta (see VT43:15). Cf. also lóna (remote land difficult to reach, island. Note: a homophone means "dark"); WESTLAND Númenor, Númenórë (Westernesse); LAND OF GIFT (a name of Númenor) Andor (< *Annandor, see GIFT), LAND OF THE WEST Númendor, LAND OF THE VALAR Valinor, Valinórë. –NDOR/NŌ/Silm:430/ WJ:413, LONO, Silm:414, 313, 430, VT49:26

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LAND

  • 12 MIDDLE

    (noun) endë (core, centre); MIDDLE (prob. adj) enya, endya (In Noldorin Quenya, enya would be the natural form – endya looks like Vanyarin Quenya. Cf. the name of the language itself in the two dialects, Quenya vs. Quendya.) MIDDLE-DAY \#enderë (only pl enderi is attested; for sg \#enderë cf. yestarë, mettarë, the first and the last day of the year. The "middle-days" were three days inserted between the months of yávië and quellë in the Calendar of Imladris.) MIDDLE FINGER lependë, lepenel, in children's play also called tolyo or tollo ("sticker-up", also used of middle toe), yonyo ("son, big boy", again used of middle toe as well) or hanno ("brother"). –ÉNED, cf. WJ:361, LotR:1142, VT47:10, VT47:12, 14, VT48:6

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MIDDLE

  • 13 MOTHER

    amillë, also short amil (probably with stem amill-), ammë (see also MUMMY). The form ontaril in VT43:32 and the variants \#ontari, \#ontarië in VT44:7, 18 seem to be more technical terms, etymologically *"female begetter". MY MOTHER emya (for em-nya, VT48:19). MOTHER-NAME (OF INSIGHT) \#amilessë (tercenya) (i.e., names given by Elvish mothers to their children, indicating some dominant feature of the nature of the child as perceived by its mother. Only pl amilessi tercenyë is attested.) MOTHER OF GOD (Mary, in Tolkien's Quenya renderings of Catholic prayers) Eruamillë, Eruontari, Eruontarië –VT43:32, VT44:18-19, AM1, VT43:32, MR:217, VT43:32, VT44:7, 18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MOTHER

  • 14 PASS

    (vb.) auta- (leave, go away); pa.t. oantë, oantië (in the physical sense "went away [to another place]", vánë ("the most frequently used past [tense]" – less "physical" than oantë, meaning *"disappeared" rather than "passed away"), also anwë (this pa.t. was "only found in archaic language"), perf. avánië (pl. avánier is attested); perf. vánië with no augment may occur in verse. –WJ:366; for the gloss "pass" see Silm:229 – mountain pass: falqua (cleft, ravine); pass between hills: cilya (cleft, gorge) (so in Etym, but \#cirya in the name Calacirya "Pass of Light" [gen. Calaciryo in Namárië] – though this clashes with cirya "ship". An early version of Namárië actually had Calacilyo not Calaciryo; see An Introduction to Elvish p. 5) –LT2:341, KIL

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PASS

  • 15 SAY

    quet- (pa.t. quentë) (speak, talk), equë (the latter word "has no tense forms...being mostly used only before either a proper name...or a full independent pronoun, in the senses say / says or said. A quotation then follows, either direct, or less usually indirect after a 'that'-construction (...) Affixes appear in equen 'said I', eques 'said he / she'." (WJ:392, 415) Attested forms include the aorist quetë and its pl. form quetir (VT41:11, 49:11). Cf. also SAY NO váquet- (forbid, refuse) (1st pers. sg aorist and past váquetin, váquenten are given), ava- (refuse) (pa.t. avanë is given; this verb was "little used in ordinary language". Other forms occur in VT49:13, all with the ending -n “I”: Aorist avan, present ávan or ávëan, future avuvan > auvan, past avanen or aunen, perfect avávien. In one version, the forms ávëan and avanen are marked as poetic or archaic.) NOT TO BE SAID, THAT MUST NOT BE SAID avaquétima. SAYING eques (pl. equessi) (dictum, proverbial dictum, quotation) –Silm:436, WJ:370, LT2:348, WJ:392

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SAY

  • 16 SECOND

    (2nd) attëa, in older (MET) Quenya tatya (cf. Tatyar, "the Second Ones", the Second Clan of the Elves), neuna; THE SECOND Atani (sg Atan – an Elvish name of Men, later only used of Men of the Three Houses of the Edain.) –WJ:420, VT42:25, NDEW, WJ:403

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SECOND

  • 17 SICK, SICKLY

    laiwa (ill; this word may be better spelt *hlaiwa, see under ILL), caimassëa (bedridden), engwa (cf. Engwar "The Sickly", an Elvish name for Men), quámëa (evidently = *”nauseous”), SICKNESS quámë (= nausea), in the sense of illness probably rather lívë (maybe better spelt *hlívë), caila (or possibly this is only adj. lying in bed, bedridden; see caila in the Quenya-English wordlist for further discussion), caimassë (etymologically "[state of being] in bed") –SLIW, KAY/VT45:19, GENG-WĀ, Silm:122, KWAM

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SICK, SICKLY

  • 18 UPRISING

    (noun) ambaron, Ambarónë (sunrise, Orient) (a similar but untranslated word, Ambaróna, occurs in LotR:490). Rómen is glossed "uprising, sunrise, east" in Silm:437, but the normal meaning of the word is always "east". Cf. also: "UPRISING-FLOWER" *ambalotsë ("referring to the flower or floreate device used as a crest fixed to [the] point of a tall [illegible word, possibly 'archaic'] helmet", "pointed helm-crest". Tolkien asterisked the word because it was not attested, only a possible Quenya form of the name Amloth) –AM2, LotR:490, WJ:318

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > UPRISING

См. также в других словарях:

  • in name only — adverb by title or repute though not in fact he s a doctor in name only • Syn: ↑in name * * * in name only phrase something that exists in name only has an official name, but has none of the qualities that you think of when you hear that name… …   Useful english dictionary

  • In Name Only — Infobox Film | name = In Name Only caption = director = John Cromwell producer = George Haight writer = Bessie Breuer (novel) Richard Sherman (screenplay) starring = Cary Grant Carole Lombard Kay Francis music = Roy Webb cinematography = J. Roy… …   Wikipedia

  • in name only — something that exists in name only has an official name, but has none of the qualities that you think of when you hear that name Theirs was a marriage in name only …   English dictionary

  • in name only — index nominal, purported, quasi Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • in name only —    without copulation    Used of a marriage, especially where the parties have continued to live with each other:     My husband was... in name only. (Ludlum, 1979) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • in name only — having a particular title without the power or duties that are a part of it. He was my father in name only – I never saw him while I was growing up …   New idioms dictionary

  • Republican In Name Only — RINO redirects here. For other uses, see Rino. Republican In Name Only, is a pejorative term that refers to a member of the Republican Party of the United States whose political views or actions are considered insufficiently conservative or… …   Wikipedia

  • Democrat In Name Only — DINO redirects here. For other uses, see Dino. Democrat In Name Only, or DINO in acronym form, is a disparaging term for a member of the United States Democratic Party. A DINO is considered to be more conservative (fiscally and/or socially) than… …   Wikipedia

  • Democrat In Name only — Le terme Democrat In Name Only (DINO) désigne au sein du Parti démocrate américain les élus soupçonnés de conservatisme fiscal ou social. Il a tendance à remplacer les anciens termes devenus péjoratifs de Southern Democrat ou Dixiecrat quand des… …   Wikipédia en Français

  • Married in Name Only — Directed by Edmund Lawrence Written by Ivan Abramson Starring Gretchen Hartman, Milton Sills, Marie Shotwell Release …   Wikipedia

  • Democrat In Name Only — Le terme Democrat In Name Only (DINO) désigne au sein du Parti démocrate américain, les élus soupçonnés de conservatisme fiscal ou social. Il a tendance à remplacer les anciens termes devenus péjoratifs de Southern Democrat ou Dixiecrat quand des …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»