Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

in+keeping+with

  • 121 al compás de

    in time to
    * * *
    = in tandem with, in unison with
    Ex. Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.
    Ex. Good literature, in order to fulfil the demands of the time, must move in unison with society, keeping control over its speed.
    * * *
    = in tandem with, in unison with

    Ex: Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.

    Ex: Good literature, in order to fulfil the demands of the time, must move in unison with society, keeping control over its speed.

    Spanish-English dictionary > al compás de

  • 122 almacenar

    v.
    1 to store (guardar) (gen) & (computing).
    Ricardo guardó los juguetes Richard put away the toys.
    2 to collect.
    * * *
    1 to store, warehouse
    2 (acumular) to store up, keep
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [como negocio] to store, warehouse
    2) [cliente] to put into storage; [+ víveres] to stock up (with)
    3) (=guardar) to keep, collect; [+ rencor, odio] to store up
    4) (Inform) to store
    * * *
    verbo transitivo <mercancías/datos> to store
    * * *
    = hold, house, keep, place + in storage, save, store, squirrel away, store up, cache.
    Ex. If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.
    Ex. The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.
    Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.
    Ex. When data of any sort are placed in storage they are filed alphabetically or numerically.
    Ex. Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.
    Ex. Large volumes of water can be stored up for irrigation by erecting an earthen or masonry dam across the lower part of the vally of a river or stream.
    Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
    ----
    * almacenar en un edificio anexo = outhouse.
    * volver a almacenar = rehouse [re-house].
    * * *
    verbo transitivo <mercancías/datos> to store
    * * *
    = hold, house, keep, place + in storage, save, store, squirrel away, store up, cache.

    Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.

    Ex: The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.
    Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.
    Ex: When data of any sort are placed in storage they are filed alphabetically or numerically.
    Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.
    Ex: Large volumes of water can be stored up for irrigation by erecting an earthen or masonry dam across the lower part of the vally of a river or stream.
    Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
    * almacenar en un edificio anexo = outhouse.
    * volver a almacenar = rehouse [re-house].

    * * *
    almacenar [A1 ]
    vt
    ‹mercancías› to store; ‹fortuna› to amass; ‹datos/información› to store
    tenían almacenadas enormes cantidades de armas they had huge stockpiles of weapons, they had stockpiled huge quantities of weapons
    * * *

     

    almacenar ( conjugate almacenar) verbo transitivomercancías/datos to store
    almacenar verbo transitivo to store
    ' almacenar' also found in these entries:
    Spanish:
    acaparar
    - mies
    - abastecer
    English:
    house
    - lay up
    - store
    - store away
    - store up
    - stuff away
    - stockpile
    * * *
    1. [mercancías] to store
    2. [reunir] to collect;
    en veinte años han almacenado éxitos y fracasos over twenty years they have notched up both hits and flops
    3. Informát to store
    * * *
    v/t tb
    INFOR store;
    almacenar en disquete save to disk
    * * *
    : to store, to put in storage
    * * *
    almacenar vb to store

    Spanish-English dictionary > almacenar

  • 123 desagradable

    adj.
    1 unpleasant.
    2 disagreeable, distasteful, unpleasant, displeasing.
    * * *
    1 disagreeable, unpleasant
    * * *
    adj.
    unpleasant, disagreeable
    * * *
    ADJ unpleasant, disagreeable más frm
    * * *
    adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horrible
    * * *
    = off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex. And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex. The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.
    Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex. In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.
    Ex. In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex. Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    Ex. The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.
    Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex. Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    Ex. Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.
    Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    ----
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * de sabor desagradable = unpalatable.
    * desagradable a la vista = eyesore.
    * encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * sorpresa desagradable = rude awakening.
    * * *
    adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horrible
    * * *
    = off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.

    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.

    Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex: And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.
    Ex: The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.
    Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex: In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.
    Ex: In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex: Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    Ex: The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.
    Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.
    Ex: Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.
    Ex: Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.
    Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    * algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * de sabor desagradable = unpalatable.
    * desagradable a la vista = eyesore.
    * encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * sorpresa desagradable = rude awakening.

    * * *
    ‹respuesta/comentario› unkind; ‹sabor/ruido/sensación› unpleasant, disagreeable; ‹escena› horrible
    estuvo realmente desagradable conmigo he was really unpleasant to me
    ¡no seas tan desagradable! dale una oportunidad don't be so mean o unkind! give him a chance
    ¡qué tiempo más desagradable! what nasty o horrible weather
    hacía un día bastante desagradable the weather was rather unpleasant, it was a rather unpleasant day
    se llevó una sorpresa desagradable she got a nasty o an unpleasant surprise
    * * *

     

    desagradable adjetivo
    unpleasant;
    respuesta/comentario unkind
    desagradable adjetivo unpleasant, disagreeable: hay un olor desagradable, there's an unpleasant smell
    es una persona muy desagradable, he's really disagreeable
    ' desagradable' also found in these entries:
    Spanish:
    escopetazo
    - fresca
    - fresco
    - graznido
    - grosera
    - grosero
    - gustillo
    - horrorosa
    - horroroso
    - impresión
    - marrón
    - palma
    - sensación
    - terrible
    - terrorífica
    - terrorífico
    - chocante
    - ingrato
    - mal
    - shock
    English:
    bullet
    - business
    - creep
    - dirty
    - disagreeable
    - distasteful
    - emptiness
    - filthy
    - hard
    - ill-natured
    - miserable
    - nasty
    - off
    - off-putting
    - rude
    - thankless
    - ugly
    - unkind
    - unpleasant
    - unsavory
    - unsavoury
    - unwelcome
    - why
    - home
    - objectionable
    - offensive
    - painful
    - peevish
    - unpalatable
    - unwholesome
    * * *
    adj
    1. [sensación, tiempo, escena] unpleasant;
    no voy a salir, la tarde está muy desagradable I'm not going to go out, the weather's turned quite nasty this afternoon;
    una desagradable sorpresa an unpleasant o a nasty surprise
    2. [persona, comentario, contestación] unpleasant;
    está muy desagradable con su familia he's very unpleasant to his family;
    no seas desagradable y ven con nosotros al cine don't be unsociable, come to the cinema with us
    nmf
    son unos desagradables they're unpleasant people
    * * *
    adj unpleasant, disagreeable
    * * *
    : unpleasant, disagreeable
    * * *
    desagradable adj unpleasant

    Spanish-English dictionary > desagradable

  • 124 dificultad

    f.
    1 difficulty.
    el grado de dificultad de los exámenes the degree of difficulty of the exams
    2 problem.
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet
    encontrar dificultades to run into trouble o problems
    pasar por dificultades to suffer hardship
    3 hardness, not easiness.
    imperat.
    2nd person plural (vosotros/ustedes) Imperative of Spanish verb: dificultar.
    * * *
    1 difficulty
    2 (obstáculo) obstacle; (problema) trouble, problem
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=obstáculo) difficulty
    2) (=problema) difficulty

    no hay dificultad para aceptar que... — there is no difficulty about accepting that...

    3) (=objeción) objection
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.
    Ex. UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex. The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    ----
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.

    Ex: UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.

    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex: The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.

    * * *
    un ejercicio de escasa dificultad a fairly easy exercise
    el grado de dificultad de la prueba the degree of difficulty of the test
    respira con dificultad his breathing is labored, he has difficulty breathing
    2 (problema) difficulty
    superar or vencer dificultades to overcome difficulties
    ¿tuviste alguna dificultad para encontrar la casa? did you have any trouble o difficulty finding the house?
    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in o she has problems making herself understood
    la dificultad está en hacerlo en el mínimo de tiempo the difficult o hard part is to do it in the shortest possible time
    pasamos muchas dificultades, pero salimos adelante we had a lot of problems, but we came through it all
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in
    * * *

     

    Del verbo dificultar: ( conjugate dificultar)

    dificultad es:

    2ª persona plural (vosotros) imperativo

    Multiple Entries:
    dificultad    
    dificultar
    dificultad sustantivo femenino
    difficulty;

    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in making herself understood;
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in;
    meterse en dificultades to get into difficulties
    dificultar ( conjugate dificultar) verbo transitivo
    to make … difficult
    dificultad sustantivo femenino
    1 difficulty
    2 (penalidad, contrariedad) trouble, problem
    dificultades económicas, financial problems

    ' dificultad' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    - elevarse
    - encarar
    - escollo
    - evadir
    - fatiga
    - impedimento
    - infranqueable
    - intríngulis
    - necesidad
    - nudo
    - obstáculo
    - pena
    - remontar
    - retroceder
    - salir
    - salvar
    - tela
    - tumbo
    - vencer
    - apuro
    - complicación
    - confrontar
    - contra
    - contrariedad
    - encontrar
    - esquivar
    - insuperable
    - miga
    - ofrecer
    - pantano
    - pega
    - pero
    - presentar
    - radicar
    - sortear
    - subsanar
    - superar
    - surgir
    - traba
    - tropezar
    English:
    difficulty
    - experience
    - extricate
    - gasp
    - hassle
    - hitch
    - hobble
    - inarticulate
    - iron out
    - job
    - manage
    - painless
    - squash in
    - struggle
    - struggle along
    - struggle on
    - tongue-tied
    - trial
    - trouble
    - trudge
    - considerable
    - difficult
    - grade
    - hiccup
    - pit
    - scramble
    - wheeze
    - wriggle
    * * *
    1. [cualidad de difícil] difficulty;
    caminaba con dificultad she walked with difficulty;
    el grado o [m5] nivel de dificultad de los exámenes the degree o level of difficulty of the exams;
    un ejercicio de gran dificultad a very difficult exercise
    2. [obstáculo] problem;
    todo son dificultades con ella she sees everything as a problem;
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet;
    encontrar dificultades to run into trouble o problems;
    poner dificultades to raise objections;
    nos puso muchas dificultades para entrevistarlo he put no end of obstacles in our way when we wanted to interview him;
    superar o [m5] vencer las dificultades to overcome the difficulties;
    ¿tuviste alguna dificultad para dar con la calle? did you have any difficulty finding the street?
    3. [penalidad]
    pasar por dificultades to suffer hardship
    * * *
    f difficulty;
    con dificultades with difficulty;
    poner dificultades make it difficult
    * * *
    : difficulty
    * * *
    1. (concepto) difficulty [pl. difficulties]
    2. (problema) problem

    Spanish-English dictionary > dificultad

  • 125 paz

    intj.
    peace, quiet.
    f.
    1 peace.
    dejar a alguien en paz to leave somebody alone o in peace
    estar o quedar en paz to be quits
    firmar la paz to sign a peace treaty
    hacer las paces to make (it) up
    poner paz entre to reconcile, to make peace between
    que en paz descanse may he/she rest in peace
    y en paz and that's that
    paz interior inner peace
    2 Paz.
    * * *
    1 peace
    \
    aquí paz y después gloria and there's an end to it, and that's that
    dejar en paz to leave alone
    estar en paz to be even, be quits
    firmar la paz to sign a peace treaty
    hacer las paces to make up
    poner paz to make peace
    que en paz descanse rest his (her) soul
    y en paz familiar and that's it
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [gen] peace; (=tranquilidad) peace and quiet, tranquillity, tranquility (EEUU)

    ¡a la paz de Dios! — God be with you!

    en paz y en guerra — in peace and war, in peacetime and wartime

    dejar a algn en paz — to leave sb alone, leave sb in peace

    ¡déjame en paz! — leave me alone!

    su madre, que en paz descanse — her mother, God rest her soul

    estar en paz[gen] to be at peace; (fig) to be even, be quits ( con with)

    Méx ** to be high **

    ¡haya paz! — stop it!, that's enough!

    2) (=tratado) peace, peace treaty

    hacer las paces[gen] to make peace; (fig) to make (it) up

    3) (Rel) kiss of peace, sign of peace
    * * *
    a) (Mil, Pol) peace

    estar or quedar en paz — (fam) to be quits o even (colloq)

    hacer las pacesto make (it) up

    y en paz — (fam)

    si no lo quieres me lo dices y en pazif you don't want it, just tell me and that'll be an end to it

    b) ( calma) peace

    descanse en paz — (frml) rest in peace (frml)

    tu abuelo, que en paz descanse... — your grandfather, God rest his soul...

    * * *
    = peace, olive branch, tranquillity [tranquility, -USA].
    Ex. US libraries and librarians played a notable role, behind the scenes, in the preparations for peace toward the end of World War I.
    Ex. During these two crucial years in American history the colonists, after vacillating between the olive branch and the sword, finally abandoned hope of reconciliation with Great Britain.
    Ex. There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.
    ----
    * acuerdo de paz = peace agreement.
    * alterar la paz = disrupt + peace.
    * bandera de paz = white flag.
    * conversaciones de paz = peace talks.
    * Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.
    * defensor de la paz = peace activist.
    * dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.
    * enarbolar la bandera de paz = raise + the white flag.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en la paz = in peace.
    * en son de paz = peacefully.
    * en tiempos de paz = in peacetime, during peacetime, in peace, in time(s) of peace.
    * época de paz = peacetime [peace time].
    * estar en paz = pay + Posesivo + dues.
    * estudios de la paz y los conflictos = peace and conflict studies.
    * estudios sobre paz y conflictos = peace and conflict studies.
    * fuerzas de paz = peacekeeping forces.
    * fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.
    * fumar la pipa de la paz = smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace.
    * hacer la paz = make + (the) peace.
    * hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
    * juez de paz = justice of the peace.
    * llama de la paz = flame of peace.
    * mantenedor de la paz = peacekeeper.
    * mantenimiento de la paz = peacekeeping [peace-keeping].
    * militante de la paz = peace activist.
    * negociaciones de paz = peace negotiations, peace talks.
    * ofrecer una rama de olivo para hacer las paces = offer + an olive branch.
    * ofrenda de paz = peace offering, olive branch.
    * ofrenda en señal de paz = peace offering.
    * para hacer las paces = peace offering.
    * paz de espíritu = peace of mind.
    * paz interior = peace of mind, inner peace.
    * paz mundial = world peace.
    * perturbar la paz = disturb + the peace, disrupt + peace.
    * perturbar la paz y la tranquilidad = disturb + the peace and tranquillity.
    * pipa de la paz = peace pipe, pipe of peace, calumet.
    * Premio Nobel de la Paz = Nobel Peace Laureate.
    * proceso de paz = peace process.
    * tiempos de paz = peacetime [peace time].
    * tratado de paz = peace treaty.
    * venir en son de paz = come in + peace.
    * vivir en paz = live in + peace.
    * * *
    a) (Mil, Pol) peace

    estar or quedar en paz — (fam) to be quits o even (colloq)

    hacer las pacesto make (it) up

    y en paz — (fam)

    si no lo quieres me lo dices y en pazif you don't want it, just tell me and that'll be an end to it

    b) ( calma) peace

    descanse en paz — (frml) rest in peace (frml)

    tu abuelo, que en paz descanse... — your grandfather, God rest his soul...

    * * *
    = peace, olive branch, tranquillity [tranquility, -USA].

    Ex: US libraries and librarians played a notable role, behind the scenes, in the preparations for peace toward the end of World War I.

    Ex: During these two crucial years in American history the colonists, after vacillating between the olive branch and the sword, finally abandoned hope of reconciliation with Great Britain.
    Ex: There are only a few really large areas of tranquillity left in England and we must all work together to protect them.
    * acuerdo de paz = peace agreement.
    * alterar la paz = disrupt + peace.
    * bandera de paz = white flag.
    * conversaciones de paz = peace talks.
    * Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.
    * defensor de la paz = peace activist.
    * dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.
    * enarbolar la bandera de paz = raise + the white flag.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en la paz = in peace.
    * en son de paz = peacefully.
    * en tiempos de paz = in peacetime, during peacetime, in peace, in time(s) of peace.
    * época de paz = peacetime [peace time].
    * estar en paz = pay + Posesivo + dues.
    * estudios de la paz y los conflictos = peace and conflict studies.
    * estudios sobre paz y conflictos = peace and conflict studies.
    * fuerzas de paz = peacekeeping forces.
    * fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.
    * fumar la pipa de la paz = smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace.
    * hacer la paz = make + (the) peace.
    * hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
    * juez de paz = justice of the peace.
    * llama de la paz = flame of peace.
    * mantenedor de la paz = peacekeeper.
    * mantenimiento de la paz = peacekeeping [peace-keeping].
    * militante de la paz = peace activist.
    * negociaciones de paz = peace negotiations, peace talks.
    * ofrecer una rama de olivo para hacer las paces = offer + an olive branch.
    * ofrenda de paz = peace offering, olive branch.
    * ofrenda en señal de paz = peace offering.
    * para hacer las paces = peace offering.
    * paz de espíritu = peace of mind.
    * paz interior = peace of mind, inner peace.
    * paz mundial = world peace.
    * perturbar la paz = disturb + the peace, disrupt + peace.
    * perturbar la paz y la tranquilidad = disturb + the peace and tranquillity.
    * pipa de la paz = peace pipe, pipe of peace, calumet.
    * Premio Nobel de la Paz = Nobel Peace Laureate.
    * proceso de paz = peace process.
    * tiempos de paz = peacetime [peace time].
    * tratado de paz = peace treaty.
    * venir en son de paz = come in + peace.
    * vivir en paz = live in + peace.

    * * *
    1 ( Mil, Pol) peace
    firmar la paz to sign a peace agreement o treaty
    en épocas de paz in peacetime
    estar or quedar en paz ( fam); to be quits o even ( colloq)
    hacer las paces to make it up, make up
    poner paz to make peace
    y en paz ( fam): si no tienes las seis libras dame cinco y en paz if you haven't got six pounds, give me five and we'll call it quits ( colloq)
    si no lo quieres hacer me lo dices y en paz if you don't want to do it, just tell me and that'll be an end to it
    nos dijeron en dos palabras cómo había que hacerlo y en paz they explained very briefly how to do it and that was that
    2 (calma) peace
    en busca de paz y tranquilidad in search of peace and tranquillity
    el marido no la deja vivir en paz her husband doesn't give her a moment's peace
    ¡deja en paz el reloj/al gato! leave the clock/the cat alone!
    ¡déjame en paz! leave me alone!
    déjala en paz, está estudiando leave her alone o leave her in peace, she's studying
    vivir en paz consigo mismo to be at peace with oneself
    descanse en paz ( frml); rest in peace ( frml)
    tu abuelo, que en paz descanse, se horrorizaría your grandfather, God rest his soul, would be horrified
    * * *

     

    paz sustantivo femenino
    a) (Mil, Pol) peace;

    firmar la paz to sign a peace agreement o treaty;

    en época de paz in peacetime;
    hacer las paces to make (it) up
    b) ( calma) peace;


    dejar algo/a algn en paz to leave sth/sb alone;
    descanse en paz (frml) rest in peace (frml)
    paz sustantivo femenino
    1 (concordia) peace
    2 (tranquilidad, apacibilidad) peacefulness: en este lugar hay mucha paz, this place is very peaceful
    ♦ Locuciones: ¡déjame en paz!, leave me alone!
    familiar con estas mil pesetas estamos en paz, if I give you these thousand pesetas we're quits
    ' paz' also found in these entries:
    Spanish:
    ávida
    - ávido
    - calma
    - dejar
    - descansar
    - dinamitar
    - fiesta
    - iniciar
    - juez
    - Nobel
    - oasis
    - paloma
    - QEPD
    - remanso
    - representar
    - restauración
    - son
    - turbarse
    - acuerdo
    - alteración
    - alterar
    - andar
    - ansia
    - contigo
    - gestión
    - luchar
    - paceño
    - pactar
    - reinar
    - respirar
    - restablecimiento
    - señor
    - tratado
    - vivir
    - volver
    English:
    disturb
    - dove
    - finally
    - lay off
    - leave
    - let
    - linchpin
    - offer
    - pacify
    - peace
    - peacekeeping
    - price
    - process
    - prospect
    - quiet
    - R.I.P.
    - registrar
    - repose
    - repudiate
    - rest
    - seek
    - seminar
    - talk
    - tranquillity
    - umpteenth
    - uneasy
    - what
    - alone
    - at
    - justice
    - peaceful
    - quits
    - registry
    - tranquility
    * * *
    paz nf
    1. [ausencia de guerra] peace;
    mantener la paz to keep the peace;
    poner paz entre to reconcile, to make peace between;
    y en paz and that's that;
    estar o [m5] quedar en paz to be quits;
    …y aquí paz y después gloria …and let that be an end to it
    2. [tranquilidad] peacefulness;
    dejar a alguien en paz to leave sb alone o in peace;
    que en paz descanse, que descanse en paz may he/she rest in peace
    3. [acuerdo, convenio] peace treaty;
    la Paz de Aquisgrán the Treaty of Aix-la-Chapelle;
    firmar la paz to sign a peace treaty;
    hacer las paces to make (it) up
    4. Rel pax;
    dar la paz to make the sign of peace
    * * *
    f peace;
    amante de la paz peace-loving;
    dejar en paz leave alone;
    hacer las paces make it up, make things up;
    quedar en paz fam be quits;
    ¡y en paz! fam and that’s that!
    * * *
    paz nf, pl paces
    1) : peace
    2)
    dejar en paz : to leave alone
    3)
    hacer las paces : to make up, to reconcile
    * * *
    paz n peace

    Spanish-English dictionary > paz

  • 126 perjudicar

    v.
    to damage, to harm.
    Maleficiaron a María They harmed Mary.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to adversely affect, be bad for, be detrimental to
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=dañar) to harm
    2) (=desfavorecer)

    ese sombrero la perjudica — that hat doesn't suit her, she doesn't look good in that hat

    3) LAm (=calumniar) to malign, slander
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( dañar) to be detrimental to (frml)

    está perjudicando sus estudiosit is having an adverse effect on o it is proving detrimental to his schoolwork

    b) (Col, Per fam & euf) ( violar) to rape, have one's way with (euph)
    * * *
    = damage, disserve, do + disservice, do in, harm, impair, cause + erosion, injure, prejudice, work against, disadvantage, bring + harm, wrong, take + a toll on, hobble, screw + Nombre + up.
    Ex. Single holds are useful, for example, when a particular copy of a document is damaged or needs rebinding.
    Ex. We will not disserve readers by instructing them through our subject headings in nonbiased terminology; we will, in fact, be keeping all of our readers in focus.
    Ex. I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.
    Ex. I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex. Principles developed over a century and a quarter of thought and experience were poorly defended by professional catalogers, and even less so by administrators harmed by increasing personnel budgets.
    Ex. It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.
    Ex. The replacement of the book catalog by the card catalog has caused a grave erosion of the ideal catalog sought by Panizzi and Cutter.
    Ex. Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.
    Ex. The very requirements for success in one area may prejudice success in another.
    Ex. Which means we must create a reading environment that helps and encourages reading rather than works against it.
    Ex. When students were tested at the end of the course, those students taught using flexible learning techniques did not seem to have been either advantaged or disadvantaged by their use when compared with the students taught using conventional techniques.
    Ex. It is political incorrectness, not political correctness, that has brought harm to this nation.
    Ex. The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.
    Ex. Agoraphobia can take a toll on sufferers' families as well as the sufferers themselves, as some agoraphobics may become housebound or cling to certain people for safety.
    Ex. With Florida's no-fault auto insurance law set to expire in October, there are fears that that medical services could be hobbled.
    Ex. Her past relationship screwed her up mentally, physically and emotionally.
    ----
    * perjudicar a = to + Posesivo + detriment.
    * perjudicar las posibilidades de = prejudice + chances of.
    * perjudicar los intereses = prejudice + interests.
    * perjudicarse a Uno mismo = shoot + Reflexivo + in the foot.
    * que no perjudica el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( dañar) to be detrimental to (frml)

    está perjudicando sus estudiosit is having an adverse effect on o it is proving detrimental to his schoolwork

    b) (Col, Per fam & euf) ( violar) to rape, have one's way with (euph)
    * * *
    = damage, disserve, do + disservice, do in, harm, impair, cause + erosion, injure, prejudice, work against, disadvantage, bring + harm, wrong, take + a toll on, hobble, screw + Nombre + up.

    Ex: Single holds are useful, for example, when a particular copy of a document is damaged or needs rebinding.

    Ex: We will not disserve readers by instructing them through our subject headings in nonbiased terminology; we will, in fact, be keeping all of our readers in focus.
    Ex: I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.
    Ex: I think he outlined the feasible way to go about meeting our needs without doing in anybody else in the process.
    Ex: Principles developed over a century and a quarter of thought and experience were poorly defended by professional catalogers, and even less so by administrators harmed by increasing personnel budgets.
    Ex: It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.
    Ex: The replacement of the book catalog by the card catalog has caused a grave erosion of the ideal catalog sought by Panizzi and Cutter.
    Ex: Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.
    Ex: The very requirements for success in one area may prejudice success in another.
    Ex: Which means we must create a reading environment that helps and encourages reading rather than works against it.
    Ex: When students were tested at the end of the course, those students taught using flexible learning techniques did not seem to have been either advantaged or disadvantaged by their use when compared with the students taught using conventional techniques.
    Ex: It is political incorrectness, not political correctness, that has brought harm to this nation.
    Ex: The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.
    Ex: Agoraphobia can take a toll on sufferers' families as well as the sufferers themselves, as some agoraphobics may become housebound or cling to certain people for safety.
    Ex: With Florida's no-fault auto insurance law set to expire in October, there are fears that that medical services could be hobbled.
    Ex: Her past relationship screwed her up mentally, physically and emotionally.
    * perjudicar a = to + Posesivo + detriment.
    * perjudicar las posibilidades de = prejudice + chances of.
    * perjudicar los intereses = prejudice + interests.
    * perjudicarse a Uno mismo = shoot + Reflexivo + in the foot.
    * que no perjudica el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.

    * * *
    perjudicar [A2 ]
    vt
    1 (dañar) to be detrimental to ( frml)
    el tabaco perjudica tu salud smoking is detrimental to your health, smoking damages your health
    está perjudicando sus estudios it is having an adverse effect on o it is affecting o it is proving detrimental to his schoolwork
    estas medidas perjudican a los jóvenes these measures harm o have adverse effects for o are prejudicial to young people, young people are losing out because of these measures
    para no perjudicar las investigaciones in order not to prejudice the investigations
    2 (Col, Per fam euf) (violar) to rape, have one's way with ( euph)
    * * *

     

    perjudicar ( conjugate perjudicar) verbo transitivo ( dañar) to be detrimental to (frml), damage;
    el tabaco perjudica salud smoking is detrimental to o damages your health;

    estas medidas perjudican a los jóvenes these measures are detrimental to o harm young people
    perjudicar verbo transitivo to damage, harm: el alcohol perjudica la salud, alcohol damages your health
    esa medida me perjudicaría, that measure will be against my interests

    ' perjudicar' also found in these entries:
    Spanish:
    cama
    - dañar
    - embromar
    English:
    damage
    - handicap
    - harm
    - impair
    - injure
    - prejudice
    - weigh
    - reflect
    * * *
    to damage, to harm;
    el tabaco perjudica la salud smoking damages your health;
    esa decisión perjudica nuestros intereses this decision damages our interests
    * * *
    v/t harm, damage
    * * *
    perjudicar {72} vt
    : to harm, to be detrimental to
    * * *
    1. (salud) to damage
    2. (persona) to affect

    Spanish-English dictionary > perjudicar

  • 127 brusquedad

    f.
    1 suddenness, abruptness.
    2 brusqueness.
    * * *
    1 (de carácter) brusqueness, abruptness
    2 (rapidez) suddenness
    \
    con brusquedad sharply
    * * *
    SF
    1) (=cambio repentino) suddenness
    2) (=rudeza) brusqueness, abruptness
    * * *
    a) ( en el trato) roughness

    con brusquedad<hablar/actuar> abruptly

    b) ( de movimiento) abruptness, suddenness
    * * *
    = abruptness, brusqueness.
    Ex. Then, with a kind of energetic abruptness, Bough said that they could try to build a case for keeping the budget intact.
    Ex. 'Let these people by!' shouted the young man with angry, exasperated brusqueness.
    * * *
    a) ( en el trato) roughness

    con brusquedad<hablar/actuar> abruptly

    b) ( de movimiento) abruptness, suddenness
    * * *
    = abruptness, brusqueness.

    Ex: Then, with a kind of energetic abruptness, Bough said that they could try to build a case for keeping the budget intact.

    Ex: 'Let these people by!' shouted the young man with angry, exasperated brusqueness.

    * * *
    1 (en el trato) roughness
    le habló con mucha brusquedad he spoke very sharply o brusquely to her, he was very brusque o sharp with her
    2 (de movimiento) abruptness, suddenness
    frenó con brusquedad he braked sharply o abruptly
    * * *

    brusquedad sustantivo femenino

    con brusquedadhablar/actuar abruptly



    brusquedad sustantivo femenino brusqueness, abruptness
    ' brusquedad' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrarse
    - virar
    English:
    abrupt
    - excessively
    - offhandedness
    - snap
    * * *
    1. [imprevisión] suddenness, abruptness;
    con brusquedad suddenly, abruptly
    2. [grosería] brusqueness;
    los trata con mucha brusquedad she's very brusque with them
    * * *
    f
    1 de cambio sharpness, abruptness
    2 de respuesta, persona brusqueness, curtness;
    con brusquedad curtly, brusquely
    * * *
    1) : abruptness, suddenness
    2) : brusqueness

    Spanish-English dictionary > brusquedad

  • 128 bullicioso

    adj.
    1 noisy, bustling, boisterous, riotous.
    2 lively, riproaring.
    * * *
    1 (ruidoso) noisy
    2 (animado) lively; (con ajetreo) busy
    * * *
    ADJ
    1) (=ruidoso) [lugar] noisy; [niño] boisterous
    2) (=con actividad) busy, bustling
    * * *
    - sa adjetivo <calle/barrio> busy, noisy; < niño> boisterous
    * * *
    = lively [livelier -comp., liveliest -sup.], hard-driving, roaring, bustling, boisterous, abuzz, rumbustious, hurly-burly.
    Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
    Ex. Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.
    Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex. The article 'A bustling New York ALA show' describes the vendor exhibits at the American Library Association Annual Conference in New York.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. She is keeping New York abuzz by shrouding the launch of 'Talk,' her new magazine, in mystery.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.
    * * *
    - sa adjetivo <calle/barrio> busy, noisy; < niño> boisterous
    * * *
    = lively [livelier -comp., liveliest -sup.], hard-driving, roaring, bustling, boisterous, abuzz, rumbustious, hurly-burly.

    Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.

    Ex: Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.
    Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
    Ex: The article 'A bustling New York ALA show' describes the vendor exhibits at the American Library Association Annual Conference in New York.
    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: She is keeping New York abuzz by shrouding the launch of 'Talk,' her new magazine, in mystery.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.

    * * *
    ‹calle/barrio› busy, noisy; ‹niño› boisterous
    * * *

    bullicioso
    ◊ -sa adjetivo

    noisy

    ' bullicioso' also found in these entries:
    English:
    boisterous
    - bustling
    - noisy
    - riotous
    - rip-roaring
    * * *
    bullicioso, -a
    adj
    1. [agitado] [reunión, multitud] noisy;
    [calle, mercado] busy, bustling
    2. [inquieto] rowdy, boisterous
    nm,f
    boisterous person
    * * *
    adj bustling
    * * *
    bullicioso, -sa adj
    : noisy, busy, turbulent

    Spanish-English dictionary > bullicioso

См. также в других словарях:

  • in keeping with — CONSISTENT WITH, in harmony with, in accord with, in agreement with, in line with, in character with, compatible with; appropriate to, befitting, suitable for. → keeping * * * in keeping with In accord with, suitable to • • • Main Entry: ↑keep *… …   Useful english dictionary

  • in keeping with —    If something is in keeping with, for example, a style or tradition, it is suitable or appropriate in a particular situation.     We exchange presents at Christmas in keeping with tradition …   English Idioms & idiomatic expressions

  • in keeping with — ► in (or out of) keeping with in (or out of) harmony or conformity with. Main Entry: ↑keeping …   English terms dictionary

  • in keeping with — the patriotic theme, we ve asked the band to conclude with a Sousa medley Syn: consistent with, in harmony with, in accord with, in agreement with, in line with, in character with, compatible with; appropriate to, befitting, suitable for …   Thesaurus of popular words

  • in keeping with — index in strict conformity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • in keeping with — following the rules or customs    Refunds are not in keeping with company policy. No refunds …   English idioms

  • in keeping with — going well together, agreeing, similar In keeping with our tradition of letting the visiting team kick first we will do it for this game as well …   Idioms and examples

  • in keeping with something — in keeping/out of keeping/with something phrase in the same manner or style not in the same manner or style as something else a custom in keeping with tradition buildings that are out of keeping with their surroundings Thesaurus: similar and… …   Useful english dictionary

  • out of keeping with something — in keeping/out of keeping/with something phrase in the same manner or style not in the same manner or style as something else a custom in keeping with tradition buildings that are out of keeping with their surroundings Thesaurus: similar and… …   Useful english dictionary

  • out of keeping with — not agreeing with or sharing important qualities with (something) Her comments revealed a nervousness that seemed out of keeping with her calm appearance. The modern décor was out of keeping with the church s architecture. • • • Main Entry: ↑kee …   Useful english dictionary

  • in keeping with (something) — 1. because of something. There will be no flowers at the funeral, in keeping with the family s wishes. 2. suited to something. The new windows are in keeping with the colonial style of the house …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»