Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

in+die+opposition+gehen

  • 1 in die Opposition gehen

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > in die Opposition gehen

  • 2 Opposition

    Opposition f =, -en оппози́ция, противоде́йствие, сопротивле́ние, противопоставле́ние (мои́х взгля́дов чьим-л. други́м)
    in die Opposition gehen стать в оппози́цию
    in Opposition zu j-m, zu etw. (D) stehen находи́ться в оппози́ции к кому́-л., к чему́-л.
    Opposition f =, -en оппози́ция, оппозицио́нная па́ртия [гру́ппа, группиро́вка]; die Opposition im Parlament парла́ментская оппози́ция
    Opposition f =, -en астр. противостоя́ние

    Allgemeines Lexikon > Opposition

  • 3 Opposition

    f =, -en
    1) оппозиция, противодействие, сопротивление; противопоставление (своих взглядов чьим-л. другим)
    in die Opposition gehenстать в оппозицию
    in Opposition zu j-m, zu etw. (D) stehen — находиться в оппозиции к кому-л., к чему-л.
    2) оппозиция, оппозиционная партия ( группа, группировка)
    3) астр. противостояние

    БНРС > Opposition

  • 4 auseinanderbiegen

    auseinanderbiegen отд. vt разгиба́ть
    auseinanderbrechen I vt разла́мывать
    auseinanderbrechen II vi (s) разла́мываться, разва́ливаться
    auseinanderbringen vt разнима́ть
    auseinanderbiegen разводи́ть, разлуча́ть
    auseinanderbiegen отделя́ть, распу́тывать
    auseinanderdrücken vt разжима́ть
    auseinanderentwickeln, sich развива́ться в разли́чных направле́ниях, расходи́ться в проце́ссе разви́тия, диверги́ровать
    auseinanderfahren vi (s) разъезжа́ться; разбега́ться
    auseinanderfallen vi (s) распада́ться, разва́ливаться
    auseinanderfalten vt развё́ртывать; расстила́ть; разгла́живать
    auseinanderfliegen vi (s) разлета́ться
    auseinanderfließen vi (s) растека́ться, расплыва́ться
    auseinandergehen vi (s) расходи́ться; распада́ться; расстра́иваться
    die Eheleute sind auseinandergegangen супру́ги разошли́сь; супру́ги развели́сь
    das Bündnis ging auseinander сою́з распа́лся
    die Verlobung ging auseinander помо́лвка расстро́илась; помо́лвка бы́ла расто́ргнута
    die Versammlung ging auseinander собра́ние разошло́сь
    die Naht geht auseinander шов расхо́дится; шов по́рется
    der Stuhl geht auseinander стул разва́ливается
    auseinanderbiegen расходи́ться, различа́ться (о взгля́дах)
    die Kritiker gehen in dieser Frage auseinander кри́тики расхо́дятся в э́том вопро́се
    die Meinungen darüber gehen weit auseinander мне́ния об э́том далеко́ расхо́дятся; об э́том существу́ют са́мые разли́чные мне́ния
    auseinanderbiegen разг. полне́ть, расплыва́ться
    auseinanderhalten vt разделя́ть; различа́ть, отлича́ть
    diese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegen я не ви́жу ра́зницы ме́жду э́тими двумя́ поня́тиями; я не понима́ю ра́зницы ме́жду э́тими двумя́ поня́тиями
    auseinanderjagen vt разгоня́ть
    auseinanderkennen vt различа́ть, отлича́ть, распознава́ть
    auseinanderklaffen vi зия́ть
    auseinanderbiegen ре́зко не соотве́тствовать друг дру́гу; ре́зко расходи́ться
    auseinanderklamüsern vt фам. разобра́ться (в чем-л.)
    j-m etw. auseinanderbiegen растолкова́ть (кому́-л. что-л.)
    auseinanderknüppeln vt разгоня́ть дуби́нками
    auseinanderkommen vi (s) расходи́ться, разлуча́ться; теря́ть друг дру́га
    auseinanderlaufen vi (s) разбега́ться
    auseinanderbiegen расходи́ться (о доро́гах; перен. разг. тж. о супру́гах)
    auseinanderbiegen растека́ться, расплыва́ться (напр., о кля́ксе, те́сте)
    auseinanderlegen vt раскла́дывать; разбира́ть
    auseinanderbiegen разбира́ть, разъясня́ть, растолко́вывать; излага́ть
    auseinanderliegen vi находи́ться на расстоя́нии друг от дру́га
    die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander о́бе дере́вни располо́жены недалеко́ друг от дру́га
    auseinanderbiegen расходи́ться (в мне́ниях и т.п.)
    die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinander расхожде́ния ме́жду прави́тельством и оппози́цией не так уж велики́

    Allgemeines Lexikon > auseinanderbiegen

  • 5 ein

    I.
    unbest. Art: kennzeichnet ein Subst (Appellativum) in individualisierendem Zusammenhang als neuerwähnt o. unbekannt, steht in Opposition zum best. Art der (s. dort)

    II.
    1) IndefPron adj verweist auf real Existierendes a) verweist auf dem Sprecher Bekanntes оди́н. ich muß noch zu einem Kollegen gehen мне на́до сходи́ть ещё к одному́ колле́ге b) verweist auf dem Sprecher Unbekanntes како́й-то. zu uns kam ein Schriftsteller aus Moskau к нам прие́хал како́й-то писа́тель из Москвы́ c) irgendein, gleichgültig welcher како́й-нибудь, како́й-либо. ich werde mir einen Hut kaufen я куплю́ себе́ (каку́ю-нибудь) шля́пу
    2) IndefPron adj bei elliptischem Gebrauch: meist nicht übersetzt, sonst оди́н. da läuft ein Hase, und dort noch einer вот бежи́т за́яц, а там ещё оди́н. ich möchte eine Tasse Kaffee, willst du auch eine? я хочу́ ча́шку ко́фе, ты то́же ? möchtest du eine Karte haben? - Ich habe schon eine хо́чешь биле́т ? - У меня́ уже́ есть
    3) IndefPron adj in der Bedeutung,so ein`,,solch ein` тако́й. ,soviel` сто́лько. er hatte mit einer Miene zugehört, als höre er eine außerordentlich interessante Ausführung он внима́л с тако́й ми́ной, сло́вно слу́шал чрезвыча́йно интере́сное рассужде́ние. bei einer Geschwindigkeit, die geringer ist als die Schallgeschwindigkeit при (тако́й) ско́рости, кото́рая ме́ньше ско́рости зву́ка. sie war mit einem Haß erfüllt wie nie zuvor в ней бы́ло не́нависти, как никогда́ ра́ньше
    4) IndefPron adj vor Eigennamen a) in der Bedeutung,ein gewisser` не́кий. dort sprach man auch von einem Planck там говори́лось и о не́коем Пла́нке b) eine Person wie тако́й как. auch ein Bonaparte hatte Vorgänger и (тако́й челове́к как) Бонапа́рт име́л предше́ственников c) zur Bezeichnung v. Werk eines Künstlers - bleibt unübersetzt. sie hatte sich einen Rembrandt ins Zimmer gehängt она́ пове́сила себе́ в ко́мнату (карти́ну) Ре́мбрандта. diese Geige ist eine Stradivari э́та скри́пка - Страдива́ри(ус)
    5) IndefPron adj in Wortpaaren und speziellen Verbindungen - unterschiedlich wiederzugeben . auf die eine oder andere Art тем или ины́м спо́собом. was ist das für ein Buch что э́то за кни́га
    6) IndefPron subst in der Bedeutung,irgendeiner` (s. dort) ,,jemand` (s. dort) кто́-то. ein Beliebiger кто́-нибудь (vgl. auch ein A1). einer muß das machen кто́-нибудь до́лжен э́то сде́лать. ich muß einen schikken, der etwas von der Sache versteht я до́лжен кого́-нибудь посла́ть, кто немно́го разбира́ется в э́том де́ле. nach Ansicht eines, der unmittelbar beteiligt war по мне́нию челове́ка, кото́рый непосре́дственно уча́ствовал
    7) IndefPron subst einer von mehreren оди́н [кто́-то кто́-нибудь] из mit G Pl. einer der Schüler stand auf оди́н из ученико́в встал. das war ein Mittel zur Stärkung der Disziplin э́то был оди́н из спо́собов укрепле́ния дисципли́ны. sie wandte sich an einen der Schüler она́ обрати́лась к одному́ из ученико́в
    8) IndefPron subst in der Bedeutung,man` (s. dort) . das muß einer wissen э́то на́до знать / э́то ка́ждый до́лжен знать. das freut einen э́то ра́дует. das kann einem alle Tage passieren э́то мо́жет в любо́й моме́нт с ка́ждым <со вся́ким> случи́ться. wie kann einer so dumm sein как мо́жно быть таки́м глу́пым
    9) IndefPron subst in der Verbindung so < solch> einer тако́й. so < solch> einer macht das nicht тако́й (челове́к) э́того не сде́лает
    10) IndefPron subst Wortpaare und spezielle Verbindungen - unterschiedlich wiederzugeben. eins nach dem andern одно́ за други́м. das eine wie das andere и то и друго́е. jdm. eine runterhauen дать кому́-нибудь затре́щину. einen trinken выпива́ть вы́пить (рю́мочку). einen sitzen haben быть под хмелько́м <под гра́дусом, навеселе́>. was ist er für einer? что он за челове́к ?

    III.
    1) Num (s. auch eins) in rein numeralischer Bedeutung o ди́н. bleibt oft unübersetzt bei Zeit- und Maßangaben. ein Paar Handschuhe o дна́ па́ра перча́ток. e ine Fläche von ein mal ein Meter пло́щадь f o ди́н на oди́н метр. einer muß hierbleiben o ди́н до́лжен ocта́тьcя. das versteht er wie nur einer в э́том paзбиpа́eтcя как никто́ друго́й. ein Uhr час. um ein Uhr в час. e s schlägt ein Uhr бьёт час. e s schlug ein Uhr проби́ло <çac‡ ¯poŒ€«¦> час. e twa um ein Uhr приме́рно в час. vor [nach] ein Uhr до [¯óc«e] ча́са. zwischen 12 und ein Uhr ме́жду двена́дцатью и ча́сом. im Alter von einem Jahr в во́зрасте oднoго́ го́да. e r ist ein Jahr alt e му́ год. e r wird ein Jahr alt e му́ исполня́ется год / eму́ cко́po бу́дет год. in einem Monat через ме́сяц. nur dieses eine Mal то́лько на э́тот paз. e in Glas mit einem Zuge leeren выпива́ть/вы́пить <ocyéáàï/-cyé€àï > стака́н за́лпом
    2) Num ( s. aucheins) in der Bedeutung,ein und derselbe` оди́н и тот же. wir sind an einem Tag geboren мы роди́лись в оди́н и тот же день. einer Meinung sein быть одного́ мне́ния. von einer Größe одина́ковой величины́, одного́ разме́ра. wir haben einen Weg нам по пути́ <по доро́ге>
    3) Num ( s. aucheins) in der Bedeutung,ein ganzer` це́лый. eine Woche verging mit ermüdenden Verhandlungen це́лая неде́ля прошла́ в утоми́тельных перегово́рах. das ist aus einem Stück gearbeitet э́то сде́лано из одного́ <це́льного> куска́
    4) Num ( s. aucheins) betont: in der Bedeutung,völlig`,,einzig` es war eine Glut э́то был сплошно́й жар. sein ganzer Körper war eine Wunde всё его́ те́ло бы́ло одно́й сплошно́й ра́ной. dieser eine Fehler durfte nicht passieren и́менно э́той оши́бки нельзя́ бы́ло допуска́ть einer für alle, alle für einen оди́н за всех, все за одного́. in einem fort беспреры́вно. er ist ihr ein und alles он для неё всё. einer ist keiner оди́н в по́ле не во́ин. einer um den anderen оди́н за други́м. ein Mal ums andere непреста́нно. ein für allemal раз навсегда́. das eine wie das andere и то, и друго́е. weder das eine noch das andere ни то, ни друго́е

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ein

См. также в других словарях:

  • Opposition — Op·po·si·ti·on [ tsi̯oːn] die; , en; meist Sg; 1 die Parteien in einem Parlament, die nicht an der Regierung beteiligt sind <die parlamentarische Opposition; ein Mitglied, Angehöriger der Opposition>: Der Vorschlag kam aus den Reihen der… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Opposition (Schach) — Die Opposition im Schach ist eine Position, in der sich beide Könige in einem bestimmten Abstand gegenüberstehen. Sie ist allerdings nur im Endspiel von Bedeutung, weil sonst die Zugmöglichkeiten der Figuren ihre Wirkung aufheben. Zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Linke Sachsen — Vorsitzender Logo Rico Gebhardt   Basisdaten Gründungsdatum …   Deutsch Wikipedia

  • Opposition und Widerstand in der DDR — Als Opposition und Widerstand in der DDR bezeichnet man die Gesamtheit verschiedener Bewegungen, die sich unter anderem aus politischen oder religiösen Gründen gegen die SED Diktatur in der Deutschen Demokratischen Republik wendeten und gegen… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Ketzer des Wüstenplaneten — Dune – die zweite Trilogie beschäftigt sich mit den letzten drei Büchern aus dem Dune Zyklus von Frank Herbert. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Übersicht 1.2 Die Ketzer des Wüstenplaneten Band 5 (Heretics of Dune) 1.2.1 Vorgeschichte …   Deutsch Wikipedia

  • Die Ordensburg des Wüstenplaneten — Dune – die zweite Trilogie beschäftigt sich mit den letzten drei Büchern aus dem Dune Zyklus von Frank Herbert. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Übersicht 1.2 Die Ketzer des Wüstenplaneten Band 5 (Heretics of Dune) 1.2.1 Vorgeschichte …   Deutsch Wikipedia

  • Die deutsche Studentenbewegung der 1960er Jahre — war eine vielschichtige politische Bewegung, die die herrschenden Verhältnisse in der Bundesrepublik der 1950er und 60er Jahre radikal kritisierte und bekämpfte. Sie war Teil der von den USA ausgehenden Internationalen Studentenbewegung, aber… …   Deutsch Wikipedia

  • DIE REPUBLIKANER — Partei­vor­sit­zender Rolf Schlierer …   Deutsch Wikipedia

  • Die Grenzen des Wachstums — (engl. Originaltitel: The Limits to Growth) ist eine 1972 veröffentlichte Studie zur Zukunft der Weltwirtschaft. Die Studie wurde im Auftrag des Club of Rome erstellt. Donella und Dennis L. Meadows und deren Mitarbeiter am Jay W. Forresters… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Republikaner — Partei­vorsitzender Rolf Schlierer …   Deutsch Wikipedia

  • Die Legende von Sigurd und Gudrún — (englischer Originaltitel: The Legend of Sigurd and Gudrún) ist ein Erzählgedicht von J. R. R. Tolkien. Das Buch wurde weltweit am 5. Mai 2009 durch Houghton Mifflin Harcourt und HarperCollins veröffentlicht. Von Tolkien während 1920er und 1930er …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»