-
1 trudo
trūdo, trūsī, trūsum, ere (zu gotisch thriutan, belästigen, beschweren, ahd. driozan, nhd. verdrießen), stoßen, hinweg-, fortstoßen, -drängen, I) eig.: 1) im allg.: glaciem flumina trudunt, Verg.: hostes, Tac.: cohortes in paludem, Tac.: apros in plagas, Hor.: alqm hinc foras, Plaut.: ab irato Iove ad inferos trusus est, Serv. Verg., umbo trudebat umbonem, Amm. – 2) insbes., im Wachsen hervortreiben, a) Gewächse = wachsen lassen, gemmas, Verg.: se trudunt gemmae, wachsen hervor, Verg. – b) Dünste, Wasser, steigen lassen, quas mihi tenebras trudis? welchen Dunst läßt du mir aufsteigen (= welchen Schwindel machst du mir vor)? Plaut. Epid. 476. – im Passiv medial = steigen, fecundus aquae truditur latex, Claud. Aponus 13. – II) übtr., stoßen, drängen, ad mortem trudi, Cic.: in arma trudi, Tac.: fallacia alia aliam trudit, drängt die andere, folgt aus der anderen, Ter.: so auch truditur dies die, Hor.: u. vita truditur, Sen.: nunc est exspectatio comitiorum, in quae omnibus invitis trudit noster Magnus Auli filium, vorschieben will, Cic. ad Att. 1, 16, 12.
-
2 trudo
trūdo, trūsī, trūsum, ere (zu gotisch thriutan, belästigen, beschweren, ahd. driozan, nhd. verdrießen), stoßen, hinweg-, fortstoßen, -drängen, I) eig.: 1) im allg.: glaciem flumina trudunt, Verg.: hostes, Tac.: cohortes in paludem, Tac.: apros in plagas, Hor.: alqm hinc foras, Plaut.: ab irato Iove ad inferos trusus est, Serv. Verg., umbo trudebat umbonem, Amm. – 2) insbes., im Wachsen hervortreiben, a) Gewächse = wachsen lassen, gemmas, Verg.: se trudunt gemmae, wachsen hervor, Verg. – b) Dünste, Wasser, steigen lassen, quas mihi tenebras trudis? welchen Dunst läßt du mir aufsteigen (= welchen Schwindel machst du mir vor)? Plaut. Epid. 476. – im Passiv medial = steigen, fecundus aquae truditur latex, Claud. Aponus 13. – II) übtr., stoßen, drängen, ad mortem trudi, Cic.: in arma trudi, Tac.: fallacia alia aliam trudit, drängt die andere, folgt aus der anderen, Ter.: so auch truditur dies die, Hor.: u. vita truditur, Sen.: nunc est exspectatio comitiorum, in quae omnibus invitis trudit noster Magnus Auli filium, vorschieben will, Cic. ad Att. 1, 16, 12. -
3 trudo
trūdo, trūsī, trūsum, ere1)а) толкать, вталкивать (saxum adverso monte Lcr; formīcae grandia frumenta trudunt V)sic vita truditur погов. Pt — такова жизньб) подталкивать, гнать ( flumina glaciem trudunt V); загонять ( apros in plăgas H)2) понуждать, заставлять ( in proelia inertem H)3) оттеснять ( cohortes in palūdem T); теснить, вытеснять ( hostes T)4) выталкивать, выгонять, (вы)пускать ( gemmas V); pass. вырастать (е sicco ligno V) -
4 trudo
trūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - [st2]1 [-] pousser avec force, pousser avec effort, bousculer. [st2]2 [-] chasser, expulser. [st2]3 [-] faire sortir (de terre), pousser, produire. - ad mortem trudi, Cic. Tusc. 1, 29, 71: être traîné au supplice. - in vitia alter alterum trudimus, Sen. Ep. 41, 7: nous nous poussons l'un l'autre vers le vice. - semel in arma trudere, Tac.: courir aux armes. - truditur dies die, Hor. C. 2, 18, 15: un jour chasse l'autre. - sic vita truditur, Petr. 82: ainsi va la vie. - fallacia alia aliam trudit, Ter. And. 4, 4, 40: une fourberie chasse l'autre (= à bon chat bon rat). - se trudunt de cortice gemmae, Virg.: des bourgeons sortent de l'écorce.* * *trūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - [st2]1 [-] pousser avec force, pousser avec effort, bousculer. [st2]2 [-] chasser, expulser. [st2]3 [-] faire sortir (de terre), pousser, produire. - ad mortem trudi, Cic. Tusc. 1, 29, 71: être traîné au supplice. - in vitia alter alterum trudimus, Sen. Ep. 41, 7: nous nous poussons l'un l'autre vers le vice. - semel in arma trudere, Tac.: courir aux armes. - truditur dies die, Hor. C. 2, 18, 15: un jour chasse l'autre. - sic vita truditur, Petr. 82: ainsi va la vie. - fallacia alia aliam trudit, Ter. And. 4, 4, 40: une fourberie chasse l'autre (= à bon chat bon rat). - se trudunt de cortice gemmae, Virg.: des bourgeons sortent de l'écorce.* * *Trudo, trudis, trusi, trusum, trudere. Plaut. Poulser à force.\Fallacia alia aliam trudit. Teren. A trompeur, trompeur et demi. -
5 trudo
trūdo, si, sum, 3, v. a. [cf. Sanscr, tard-, to split], to thrust, push, shove; to crowd or shove forward; to press on, drive, impel (class.; syn.: pello, expello).I.Lit.A.In gen.:B.vis haec quidem hercle est et trahi et trudi simul,
Plaut. Capt. 3, 5, 92:quas mihi tenebras trudis?
id. Ep. 3, 4, 40:trudit et impellit,
Lucr. 6, 1032:adverso trudere monte saxum,
id. 3, 1000:montem pectore,
Verg. G. 3, 373:(hostes) trudunt adversos,
Tac. A. 2, 11:glaciem cum flumina trudunt,
Verg. G. 1, 310:ille hinc trudetur largus lacrimarum foras,
Plaut. As. 3, 1, 30:apros in plagas,
Hor. Epod. 2, 31:ad proelia inertem,
id. Ep. 1, 5, 17:semet in arma,
Tac. H. 5, 25.—In partic., of growth, to push forth, put forth, send forth ( poet.):II.(pampinus) trudit gemmas,
Verg. G. 2, 335:se de cortice (gemmae),
id. ib. 2, 74:truditur e sicco radix oleagina ligno,
id. ib. 2, 31: offenso truditur igne latex, Claud. de Apono, 13.—Trop.: secundae res laetitiă transvorsum trudere solent a recte consulendo atque intellegendo, Cato ap. Gell. 7, 3, 14:ad mortem trudi,
Cic. Tusc. 1, 29, 71: in quae (comitia) omnibus invitis trudit noster Magnus Auli filium, puts forward (to bring him into office), id. Att. 1, 16, 12:quo ne trudamur, di immortales nos admonent,
id. Har. Resp. 28, 61:in vitia alter alterum trudimus,
Sen. Ep. 41, 7:semel in arma trusos,
Tac. H. 5, 25: truditur dies die, Hor, C. 2, 18, 15, cf.: sic vita truditur, is hurried on, Petr 82:fallacia Alia aliam trudit,
presses hard upon, closely follows the other, Ter. And. 4, 4, 40.
См. также в других словарях:
Pulp Fiction — Logotipo de la película. Título Pulp Fiction (España) Tiempos violentos (Hispanoamérica) Ficha técnica … Wikipedia Español