Перевод: с французского на русский

с русского на французский

in+another+form

  • 1 matériel d'utilisation, m

    1. электроприемник

     

    электроприемник
    Электрическое оборудование, предназначенное для преобразования электрической энергии в другой вид энергии.
    Примечание - Примерами другого вида энергии могут быть световая, тепловая, механическая энергия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    электроприемник
    Оборудование, предназначенное для использования электроэнергии путем превращения ее в другой вид энергии, например, световую, тепловую, или электрическую с другими значениями параметров
    [ОСТ 45.55-99]

    электроприемник
    Электрооборудование, предназначенное для преобразования электрической энергии в другой вид энергии.
    Электроприёмники представляют собой преобладающую часть электрооборудования, которую применяют для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую, световую и другие виды энергии. К электроприёмникам относят такое электрооборудование как электродвигатели, электронагреватели, электрические светильники, подавляющую часть бытового электрооборудования: электрические плиты, фены, утюги, стиральные машины, пылесосы, холодильники и др.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/101/]

    EN

    current-using equipment
    electric equipment intended to convert electric energy into another form of energy, for example light, heat, mechanical energy
    [IEV number 826-16-02]

    FR

    matériel d'utilisation, m
    matériel électrique destiné à transformer l'énergie électrique en une autre forme d'énergie, par exemple lumineuse, calorifique, mécanique
    [IEV number 826-16-02]

    Тематики

    EN

    DE

    • elektrisches Verbrauchsmittel, n

    FR

    • matériel d'utilisation, m

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > matériel d'utilisation, m

  • 2 transfert de technologie

    1. передача технологии

     

    передача технологии

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    technology transfer
    The transfer of development and design work: a) from a parent company to a subsidiary, perhaps in another nation where it will be paid for in repatriated profits or royalties; b) from one country to another as a form of aid to help promote development and sustainable growth. Many nations have made great progress on the strength of technology transfer. (Source: GILP96)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transfert de technologie

  • 3 culture sur brűlis

    1. вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей

     

    вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    slash and burn culture
    A traditional farming system that has been used by generations of farmers in tropical forests and the savannah of north and east Africa. It is known to be an ecologically sound form of cultivation, and because the soil is poor in tropical rain forests it is a sustainable method of farming. It is still practised today, primarily in the developing countries. Small areas of bush or forests are cleared and the smaller trees burned. This unlocks the nutrients in the vegetation and gives the soil fertilizer that is easily taken up by plants. A few years later the soil is degraded and the farmer moves on to do the same at another site. The original ground is left fallow for anything up to 20 years so that the forest can regenerate. With the growth in population and in the subsequent need for more farming land to produce food, the method is increasingly being used today to clear large areas of tropical forests for cattle ranching, and in most cases the ground is not left fallow for long enough and, with modern mechanized farming systems, not enough tree stumps or suitable habitats for plant life are left to start the regeneration process. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > culture sur brűlis

  • 4 optimisation

    1. оптимизация

     

    оптимизация
    Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    оптимизация
    1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    The quest for the optimum

    Вопрос оптимизации

    Throughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.

    На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.

    With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.

    На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.

    Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.

    Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,
    то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.

    This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.

    В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.

    Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.

    Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.

    Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.

    Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.

    The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.

    Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > optimisation

  • 5 bornes plates à connexion rapide

    1. плоский быстросочленяемый соединитель

     

    плоский быстросоединяемый зажим 1)
    Электрическое соединение, состоящее из штыревого и гнездового наконечников, сочленяемых и расчленяемых с помощью или без помощи инструмента
    [ ГОСТ Р МЭК 61210-99]
    плоский быстросочленяемый зажим 1)
    -
    [IEV number 442-06-07]

    плоский втычной соединитель
    Конструкция, состоящая из вставки и гнезда, позволяющая соединять токопроводящую жилу или проводник с управляющим устройством, другой жилой или проводником.
    [ГОСТ IЕС 60730-1-2011]

    EN

    flat quick-connect termination
    an electrical connection consisting of a male tab and a female connector which can be inserted and withdrawn with or without the use of a tool
    [IEV number 442-06-07]

    flat push-on connector

    assembly of a tab and a receptacle enabling the connection, at will, of a core or conductor to a control or to another core or conductor
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    FR

    bornes plates à connexion rapide
    raccordement électrique comprenant une languette et un clip pouvant être accouplés et désaccouplés avec ou sans l'utilisation d'un outil
    [IEV number 442-06-07]

    connecteur à languette
    assemblage d'une languette et d'un réceptacle permettant de relier à volonté une âme conductrice ou un conducteur à un dispositif de commande, à une autre âme ou à un autre conducteur
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    1)   Правильнее было бы назвать плоский быстросочленяемый соединитель.

    Такой соединитель также называют соединитель (разъем) FASTON или AMP-FASTON
    (FASTON - зарегистрированная торговая марка компании AMP)

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    0254

    Части плоского быстросочленяемого соединителя
    [http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2005_03_18.php]

    1. Гнездовая часть (розетка)
    2. Штыревая часть (вилка)
    3. Выемка (или отверстие) фиксатора
    4. Выступ фиксатора

    Faston connection is a solderless and non threaded plug type connector and gives reliable contact. The connection is crimped.
    [Tyco Electronics]

    Плоский быстросочленяемый соедитнитель предназначен для выполнения надежного беспаячного нерезьбового разъемного соединения проводников. Части соединителя закрепляются на проводниках опрессовкой.
    [Перевод Интент]

    Blade connector
    A blade connector is a type of single wire connection using a flat blade which is inserted into a blade receptacle. Usually both blade connector and blade receptacle have wires attached to them either through soldering of the wire to the blade or crimping of the blade to the wire. In some cases the blade is a manufactured part of a component (such as a switch or a speaker unit) and a blade receptacle is pushed onto the blade to form a connection.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Faston#Blade_connector]

    Плоский соединитель
    Плоский соединитель является устройством разъемного соединения одиночных проводов, состоящим из плоской штыревой части (вилки), которую вставляют в плоскую гнездовую часть (розетку). Как правило, вилку и розетку закрепляют на проводах пайкой или опрессовкой. Выпускаются различные компоненты (например, выключатели, громкоговорители) с вмонтированными вилками плоского разъема. В этом случае для подключения применяют провода с установленной на них розеткой плоского разъема.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bornes plates à connexion rapide

  • 6 connecteur à languette

    1. плоский быстросочленяемый соединитель

     

    плоский быстросоединяемый зажим 1)
    Электрическое соединение, состоящее из штыревого и гнездового наконечников, сочленяемых и расчленяемых с помощью или без помощи инструмента
    [ ГОСТ Р МЭК 61210-99]
    плоский быстросочленяемый зажим 1)
    -
    [IEV number 442-06-07]

    плоский втычной соединитель
    Конструкция, состоящая из вставки и гнезда, позволяющая соединять токопроводящую жилу или проводник с управляющим устройством, другой жилой или проводником.
    [ГОСТ IЕС 60730-1-2011]

    EN

    flat quick-connect termination
    an electrical connection consisting of a male tab and a female connector which can be inserted and withdrawn with or without the use of a tool
    [IEV number 442-06-07]

    flat push-on connector

    assembly of a tab and a receptacle enabling the connection, at will, of a core or conductor to a control or to another core or conductor
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    FR

    bornes plates à connexion rapide
    raccordement électrique comprenant une languette et un clip pouvant être accouplés et désaccouplés avec ou sans l'utilisation d'un outil
    [IEV number 442-06-07]

    connecteur à languette
    assemblage d'une languette et d'un réceptacle permettant de relier à volonté une âme conductrice ou un conducteur à un dispositif de commande, à une autre âme ou à un autre conducteur
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    1)   Правильнее было бы назвать плоский быстросочленяемый соединитель.

    Такой соединитель также называют соединитель (разъем) FASTON или AMP-FASTON
    (FASTON - зарегистрированная торговая марка компании AMP)

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    0254

    Части плоского быстросочленяемого соединителя
    [http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2005_03_18.php]

    1. Гнездовая часть (розетка)
    2. Штыревая часть (вилка)
    3. Выемка (или отверстие) фиксатора
    4. Выступ фиксатора

    Faston connection is a solderless and non threaded plug type connector and gives reliable contact. The connection is crimped.
    [Tyco Electronics]

    Плоский быстросочленяемый соедитнитель предназначен для выполнения надежного беспаячного нерезьбового разъемного соединения проводников. Части соединителя закрепляются на проводниках опрессовкой.
    [Перевод Интент]

    Blade connector
    A blade connector is a type of single wire connection using a flat blade which is inserted into a blade receptacle. Usually both blade connector and blade receptacle have wires attached to them either through soldering of the wire to the blade or crimping of the blade to the wire. In some cases the blade is a manufactured part of a component (such as a switch or a speaker unit) and a blade receptacle is pushed onto the blade to form a connection.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Faston#Blade_connector]

    Плоский соединитель
    Плоский соединитель является устройством разъемного соединения одиночных проводов, состоящим из плоской штыревой части (вилки), которую вставляют в плоскую гнездовую часть (розетку). Как правило, вилку и розетку закрепляют на проводах пайкой или опрессовкой. Выпускаются различные компоненты (например, выключатели, громкоговорители) с вмонтированными вилками плоского разъема. В этом случае для подключения применяют провода с установленной на них розеткой плоского разъема.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > connecteur à languette

  • 7 conversion de l'énergie

    1. преобразование энергии

     

    преобразование энергии

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    energy conversion
    The process of changing energy from one form to another. (Source: MGH)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conversion de l'énergie

  • 8 signal

    1. сигнал

     

    cигнал
    1. Материальный носитель информации, содержащий в себе информацию, кодированную определенным образом.
    2. Любая физическая величина (например, температура, давление воздуха, интенсивность света и т. п.), которая изменяется со временем. Именно благодаря этому изменению сигнал может нести в себе некую информацию.
    [ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]

    сигнал

    Визуальное, звуковое или осязательное обозначение передаваемой информации
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    сигнал

    Материальное воплощение сообщения, представляющее собой изменение некоторой физической величины.
    [ ГОСТ 23829-79]

    сигнал
    В области контроля технического состояния изделий используется понятие "сигнал", которое включает следующие компоненты:
    наличие физической величины (несущей величины), характеризующей материальный (энергетический) носитель воздействия;
    изменение значений данной физической величины содержит информацию об источнике воздействия и физической среде, взаимодействующей с отображаемым материальным носителем;
    изменение несущей величины во времени характеризуется совокупностью физических величин, взаимосвязь которых представляется определенной математической функцией.
    Пример
    Периодический сигнал в виде гармонического колебания тока.
    Несущая физическая величина - ток, как характеристика направленного движения электронов. Изменение тока в данном случае характеризуется зависимостью I (t) = A·cos(2π/T - φ) = A·cos(ωt - φ), т.е. связанной совокупностью физических величин A, T, ω, φ (амплитуда, период, угловая частота и начальная фаза соответственно).
    [ ГОСТ 19919-74]

    сигнал
    Форма представления данных, при которой данные рассматриваются в виде последовательности значений скалярной величины - записанной (измеренной) во времени.
    [ ГОСТ Р 50304-92]

    сигнал
    Форма представления информации для передачи по каналу.
    Примечание. В зависимости от множества возможных сигналов и области их определения во времени различают четыре вида сигналов: дискретные дискретного времени, дискретные непрерывного времени, непрерывные дискретного времени и непрерывные непрерывного времени; первые и последние соответственно именуются также «дискретными сигналами» и «непрерывными сигналами».
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]

    сигнал
    Совокупность несущего воздействия и передаваемой им информации.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    сигнал
    Знак, физический процесс или явление, несущие информацию. В кибернетике выделяют четыре компонента С.: физический носитель (природа его может быть самой различной: звуковой, электрической и т.п.), форма выражения (см. Синтаксический аспект информации), интерпретация смысла (см. Семантический аспект информации), правила приписывания различного смысла одному и тому же С. (см. Прагматический аспект информации). Общие закономерности преобразования и передачи С. изучаются теорией информации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    signal
    unit of information conveyed from one object to another
    NOTE Messages (units of signals) may be sent in a communication network in the form of telegrams. Such messages may represent one or several signals
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    visual, acoustic or tactile message conveying information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation of a physical quantity used to represent data
    NOTE A signal is represented by one or several parameters.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    physical variable of which one or more parameters carry information about one or more variables represented by the signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    FR

    signal
    unité d'information transportée d'un objet vers un autre
    NOTE Des messages (unités de signaux) peuvent être envoyés dans un réseau de communication sous la forme de télégrammes. De tels messages peuvent représenter un ou plusieurs signaux.
    [IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]

    signal
    message visuel, acoustique ou tactile véhiculant de l'information
    [IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]

    signal
    variation d’une quantité physique utilisée pour représenter des données
    NOTE Un signal est représenté par un ou plusieurs paramètres.
    [IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]

    signal
    variable physique dont un ou plusieurs paramètres contiennent des informations sur une ou plusieurs variables représentées par le signal
    [IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    • По физической природой носителя информации:
      • электрические;
      • электромагнитные;
      • оптические;
      • акустические и др.;
    • По способу задания сигнала:
      • регулярные (детерминированные), заданные аналитической функцией;
      • нерегулярные (случайные), которые принимают произвольные значения в любой момент времени.
        Для описания таких сигналов используются средства теории вероятности;
    • В зависимости от функции, описывающей параметры сигнала, выделяют сигналы:

    [ Источник с изменениями]

    Тематики

    • автоматизация, основные понятия
    • виды (методы) и технология неразр. контроля
    • контроль автоматизир. тех. состояния авиац. техники
    • системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
    • теория передачи информации
    • экономика

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > signal

  • 9 thermodynamique

    1. термодинамика

     

    термодинамика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    thermodynamics
    The branch of physics which seeks to derive, from a few basic postulates, relationships between properties of matter, especially those connected with temperature, and a description of the conversion of energy from one form to another. (Source: MGH)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > thermodynamique

  • 10 technique de conversion des déchets

    1. технология переработки отходов

     

    технология переработки отходов

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    waste conversion technique
    Any specialized procedure or method used to transform refuse from one state, form or chemical composition into another. (Source: RHW / ISEP)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > technique de conversion des déchets

  • 11 reseau d`energie electrique (sens restreint)

    1. электрическая сеть

     

    <>электрическая сеть<>
    Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их электрических линий, размещенных на территории района, населенного пункта, потребителя электрической энергии.
    [ ГОСТ 19431-84]

    <>электрическая сеть<>
    Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их линий электропередачи, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии.
    [ ГОСТ 24291-90]
    [ОСТ 45.55-99]

    сеть электрическая
    Совокупность электрических линий, подстанций, распределительных и переключательных пунктов, связывающих электростанции с потребителями
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    электрическая сеть

    Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их электрических линий, размещенных на территории района, населенного пункта, и потребителей электрической энергии.
    [ПОТ Р М-016-2001]
    [РД 153-34.0-03.150-00]

    <>электрическая сеть<>
    -
    [IEV number 151-12-02]<>

    EN

    electric network
    electric circuit or set of electric circuits, interconnected or having intentional capacitive or inductive coupling between them
    NOTE 1 – An electric network can form part of a larger electric network.
    NOTE 2 – In IEC 60050-131, the term "electric network" has another meaning relative to circuit theory.
    Source: 702-09-05 MOD
    [IEV number 151-12-02]

    FR

    réseau électrique, m
    circuit électrique ou ensemble de circuits électriques interconnectés ou comportant entre eux des couplages capacitifs ou inductifs intentionnels
    NOTE 1 – Un réseau électrique peut faire partie d'un réseau électrique plus grand.
    NOTE 2 – Dans la CEI 60050-131, le terme "réseau électrique" a un sens approprié à la théorie des circuits.
    Source: 702-09-05 MOD
    [IEV number 151-12-02]

    Параллельные тексты EN-RU

    The building is connected to a 23 kV grid.

    Здание подключено к электрической сети напряжением 23 кВ.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > reseau d`energie electrique (sens restreint)

  • 12 réseau électrique

    1. электрическая сеть

     

    <>электрическая сеть<>
    Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их электрических линий, размещенных на территории района, населенного пункта, потребителя электрической энергии.
    [ ГОСТ 19431-84]

    <>электрическая сеть<>
    Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их линий электропередачи, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии.
    [ ГОСТ 24291-90]
    [ОСТ 45.55-99]

    сеть электрическая
    Совокупность электрических линий, подстанций, распределительных и переключательных пунктов, связывающих электростанции с потребителями
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    электрическая сеть

    Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их электрических линий, размещенных на территории района, населенного пункта, и потребителей электрической энергии.
    [ПОТ Р М-016-2001]
    [РД 153-34.0-03.150-00]

    <>электрическая сеть<>
    -
    [IEV number 151-12-02]<>

    EN

    electric network
    electric circuit or set of electric circuits, interconnected or having intentional capacitive or inductive coupling between them
    NOTE 1 – An electric network can form part of a larger electric network.
    NOTE 2 – In IEC 60050-131, the term "electric network" has another meaning relative to circuit theory.
    Source: 702-09-05 MOD
    [IEV number 151-12-02]

    FR

    réseau électrique, m
    circuit électrique ou ensemble de circuits électriques interconnectés ou comportant entre eux des couplages capacitifs ou inductifs intentionnels
    NOTE 1 – Un réseau électrique peut faire partie d'un réseau électrique plus grand.
    NOTE 2 – Dans la CEI 60050-131, le terme "réseau électrique" a un sens approprié à la théorie des circuits.
    Source: 702-09-05 MOD
    [IEV number 151-12-02]

    Параллельные тексты EN-RU

    The building is connected to a 23 kV grid.

    Здание подключено к электрической сети напряжением 23 кВ.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réseau électrique

См. также в других словарях:

  • form — 01. You must fill out this [form], and hand it in before beginning. 02. We could see the [form] of the old castle through the fog. 03. These ridges and cracks in the rocks were [formed] when the glaciers retreated thousands of years ago. 04. The… …   Grammatical examples in English

  • Another World (TV series) — Another World Title card from 1996 to 1999 Genre Soap opera Created by Irna Phillips William J. Bell …   Wikipedia

  • FORM AND MATTER — (Heb. צוּרָה, ẓurah, and חֹמֶר, ḥomer), according to Aristotle, the two constituents of every physical substance, form being that which makes the substance what it is, and matter being the substratum underlying the form. In substantial change the …   Encyclopedia of Judaism

  • Form based authentication — is presently (i.e. early in the 21st century) employed as a term of art in the context of Web and Internet based online networked computer systems. In general, it refers to the notion of a user being presented with an editable form to fill in and …   Wikipedia

  • Another Cinderella Story — Directed by Damon Santostefano Produced by Dylan Sellers Damon Santostefano Clifford Werb …   Wikipedia

  • Another Way To Die — ist das Titellied des 22. Films der offiziellen James Bond Filmreihe Ein Quantum Trost, gesungen und komponiert von Alicia Keys und White Stripes Frontmann Jack White. Das Lied ist das erste Duett der Bond Musikgeschichte. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Another Way to Die — Jack White Alicia Keys Veröffentlichung 30. September 2008 (USA) 20. Oktober 2008 (Europa) Länge 4:23 Genre(s) Alternative Rock …   Deutsch Wikipedia

  • form — n 1 Form, figure, shape, conformation, configuration are comparable when they denote the disposition or arrangement of content that gives a particular aspect or appearance to a thing as distinguished from the substance of which that thing is made …   New Dictionary of Synonyms

  • Another Brick in the Wall — Saltar a navegación, búsqueda «Another Brick in the Wall» Canción de Pink Floyd Álbum The Wall Publicación 30 de noviembre …   Wikipedia Español

  • Form factor — may refer to:* Form factor (radiative transfer) or emissivity, the proportion of energy transmitted by that object which can be transferred to another object *Form factor (electronics), an alternating current waveform *Electric form factor, the… …   Wikipedia

  • Another Agito — appears between episodes 35 and 46. This marks the first third generation Rider TV Series to feature the grasshopper motif.Fictional character biographyKaoru Kino was a surgical genius, but a snow mountain accident would ruin his career and claim …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»