-
21 круто повернуть
advgener. de improviso, volver bruscamente -
22 напасть врасплох
vgener. atacar de improviso (inopinadamente), sorprender -
23 неожиданно
нареч.inesperadamente, inopinadamente; bruscamente ( внезапно); a boca jarro, de sopetón (fam.)* * *adv1) gener. a boca jarro, a lo mejor, a quema ropa, bruscamente (внезапно), como llovido del cielo, de golpe y porrazo, de improviso, de la noche a la mañana, de manos a boca, de rebato, de repente, de rondón, de sopetón, en seco, inesperadamente, inopinadamente, sin pensar, (сказать) a boca de jarro2) colloq. (salir, partir) de estampìa, sin decir agua va3) Col. al rompe4) Chil. de hacha -
24 непредвиденный
непредви́денныйneantaŭvidita.* * *прил.imprevisto, no previsto, imprevisible* * *прил.imprevisto, no previsto, imprevisible* * *adj1) gener. impensado, imprevisible, improviso, no previsto, volandero, imprevisto2) law. adventicio -
25 непредусмотренный
-
26 подвёртывать
несов., вин. п.1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)подвёртывать штаны́ — arremangar los pantalones
подвёртывать одея́ло — doblar (meter) la manta
подвёртывать под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna
2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vtподвёртывать но́гу — dislocarse (torcerse) el pie
3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)подвёртывать ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara
подвёртывать га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas
* * *v1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso -
27 подвернуть
сов.1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)подверну́ть штаны́ — arremangar los pantalones
подверну́ть одея́ло — doblar (meter) la manta
подверну́ть под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna
2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vtподверну́ть но́гу — dislocarse (torcerse) el pie
3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)подверну́ть ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara
подверну́ть кран — cerrar un poco el grifo
подверну́ть га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas
* * *v1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso -
28 поражать
-
29 с кондачка
prepos.simpl. a la ligera, a lo que salga, de improviso, de ligera, sin pensarlo -
30 удивлять
несов.см. удивить* * *vgener. coger de improviso, dejar asombrado (perplejo), maravillar, pasmar, admirar, asombrar, extrañar, sorprender, suspender -
31 хватить
хвати́ть II(ударить) разг. ekbati.--------хват||и́ть I(быть достаточным) sufiĉi;э́того мне \хватитьит на ме́сяц tio sufiĉos al mi por monato;\хватитьит! sufiĉas!;с меня́ \хватитьит mi estas tute sata;эх, ку́да \хватитьи́л! he, kien vi trafis!* * *сов.1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)
мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempo
мне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mes
де́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempo
де́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todos
у него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...
у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimo
его́ не хва́тит на э́то разг. — no será capaz para hacerlo
хва́тит! разг. ( довольно) — ¡basta!, ¡suficiente!
на сего́дня хва́тит разг. — para (por) hoy basta
мне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)
с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla
3) вин. п., прост. ( урвать) agarrar vt4) (вин. п.), прост. ( выпить) tomar vt, coger (pillar) un lobo, empinar el codoхвати́ть ли́шнего — beber demasiado
5) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, aguantar vtхвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas
6) разг. ( преувеличить) exagerar vtкуда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!
7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vtхвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa
9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)11) вин. п., разг. ( внезапно поразить) dar de repente (inesperadamente); comenzar de improviso (de pronto) ( о явлениях природы)его́ хвати́л уда́р — le dio un ataque
фру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas
••хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarse
хвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi
* * *vcolloq. sufrir en sus carnes -
32 озарить
сов. - озари́ть, несов. - озаря́ть1) высок. В ( ярко осветить) rischiarare vt, illuminare vtсолнце озарило поля — il sole rischiarò / illuminò i campi
улыбка озарила её / его лицо перен. — si rischiarò / illuminò in volto
надежда озарила душу перен. — la speranza illuminò / sollevò l'anima
его озарила догадка — fu folgorato da un'intuizione; gli balenò un'ipotesi
•* * *vgener. alluminare -
33 кондачок
м.с кондачка́ прост. — de ligera, a la ligera, a lo que salga, de improviso, sin pensarlo
реша́ть де́ло с кондачка́ — resolver un asunto a la ligera
-
34 подвёртываться
1) ( подогнуться) doblarse, recogerse ( hacia dentro)2) ( при неловком движении) torcerse (непр.), dislocarse, hacerse un esguinceподвёртываться по́д руку — caer a mano
подвёртываться под горя́чую ру́ку — caer en mala hora
-
35 Внезапно
- subito, repente, derepente, raptim; ex insperato; praeter spem/exspectationem; inopinato; ex inopinato; improviso;• внезапно напасть на неприятеля - hostem (imprudentem) opprimere;
• Он внезапно умер. - Repentina morte periit; repentine mortuus est.
-
36 Дрожащий
- trepidus (improviso metu); tremulus; crispus;• дрожащий от нетерпения - praetrepidans;
-
37 Неожиданно
- fortuito; subito; per subitum, in subitum; improviso; repente;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
improviso — improviso, sa adjetivo 1. Uso/registro: restringido. Que no se prevé. Frases y locuciones 1. de improviso De repente, sin avisar: Se marchó de improviso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
improviso — improviso, sa (Del lat. improvīsus). adj. Que no se prevé o previene. al, o de, improviso. locs. advs. Sin prevención ni previsión. en un improviso. loc. adv. p. us. En un instante … Diccionario de la lengua española
improviso — improviso, sa adjetivo súbito, súpito, repentino, impensado, imprevisto, improvisto. ≠ previsto, calculado, pensado. ▌ de improviso locución adverbial de repente, de golpe y porrazo, de sopetón, de imprevisto … Diccionario de sinónimos y antónimos
improviso — adj. 1. Improvisado, repentino, súbito. • s. m. 2. Poesia, discurso ou peça musical que se inventa de repente. 3. de improviso: de repente; de súbito … Dicionário da Língua Portuguesa
Improviso — Im pro*vi so, a. [L. improvisus unforeseen; cf. It. improvviso.] Not prepared or mediated beforehand; extemporaneous. [Obs.] Jonhson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
improviso — (Del lat. improvisus.) ► adjetivo 1 Que no ha sido previsto: ■ quedaron gratamente sorprendidos por las improvisas ovaciones del público asistente. SINÓNIMO imprevisto inesperado FRASEOLOGÍA ► locución adverbial al o … Enciclopedia Universal
improviso — {{#}}{{LM I21194}}{{〓}} {{SynI21733}} {{[}}improviso{{]}} ‹im·pro·vi·so› ► {{{}}de improviso{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} De manera repentina o inesperada: • El suceso ocurrió tan de improviso que nos sorprendió a todos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
improviso — De improviso De pronto, en forma no prevista, no determinado de antemano: De improviso llegó al pueblo un coronel , De improviso salieron a su paso , Se vio de improviso en una situación muy comprometida … Español en México
improviso,\ -sa — (l. su) 1) adj. Que no se prevé o previene. LOC Al, o de, improviso improvisadamente … Diccionario de motivos de la Lengua Española
improviso — See ex improviso … Ballentine's law dictionary
improviso,\ -sa — (l. su) 1) adj. Que no se prevé o previene. LOC Al, o de, improviso improvisadamente … Diccionario de motivos de la Lengua Española