-
1 жар
жар1. (зной) varmego;2. (горячие угли) разг. ardaĵo;3. (повышенная температура) febro;4. перен. impeto, flameco (пыл);pasieco, ardo (страстность);fervoro (усердие);♦ чужи́ми рука́ми \жар загреба́ть погов. preni maronojn el fajro per ies manoj.* * *м.2) разг. ( угли) brasas f, ascuas fвыгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas
3) ( лихорадка) calentura f, fiebre fу меня́ жар — tengo fiebre
броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza
пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre
4) перен. ( пыл) ardor m, fervor mю́ношеский жар — ardor juvenil
говори́ть с жа́ром — hablar con ardor
бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa
в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión
••с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas
как жар горе́ть разг. — arder como ascuas
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas
* * *м.2) разг. ( угли) brasas f, ascuas fвыгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas
3) ( лихорадка) calentura f, fiebre fу меня́ жар — tengo fiebre
броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza
пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre
4) перен. ( пыл) ardor m, fervor mю́ношеский жар — ardor juvenil
говори́ть с жа́ром — hablar con ardor
бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa
в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión
••с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas
как жар горе́ть разг. — arder como ascuas
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas
* * *n1) gener. bochorno (¿àðà), brasa, brìo, calentura, enardecimiento, fiebre, vulturno, acaloramiento, ardentìa, ardor, ascua, calor, encendimiento, fervor, fuego, hervor, rescoldo2) med. calidez3) colloq. (óãëè) brasas, ascuas4) liter. (ïúë) ardor -
2 порыв
поры́в1. (ветра) blovo, puŝblovo;2. (о чувстве) impeto, impulso.* * *м.2) перен. ( воодушевление) arebato m, ímpetu mблагоро́дный поры́в — noble impulso
в поры́ве ра́дости — en un ímpetu de alegría
в поры́ве гне́ва — en un arranque de cólera
в поры́ве открове́нности — en un arrebato de sinceridad
* * *м.2) перен. ( воодушевление) arebato m, ímpetu mблагоро́дный поры́в — noble impulso
в поры́ве ра́дости — en un ímpetu de alegría
в поры́ве гне́ва — en un arranque de cólera
в поры́ве открове́нности — en un arrebato de sinceridad
* * *n1) gener. (âåáðà, áóðè) racha, arranque, arrebato, borrasca, fugada (ураганный), llamarada, primer pronto, ráfaga (de viento), acceso, corazonada, impulso, pechugón, pronto, transporte, trasporte, ìmpetu2) liter. (воодушевление) arebato3) law. ataque (ревности) -
3 стремиться
стрем||и́тьсяceli, aspiri, impeti;\стремитьсяле́ние celado, aspir(ad)o, impeto.* * *несов.1) ( устремляться) precipitarse2) (стараться попасть куда-либо, стать кем-либо) tratar vi (de), esforzarse (непр.) (por); hacer todo lo posible (por)3) к + дат. п., + неопр. (добиваться, страстно желать) aspirar vt (a), tender (непр.) vi (a), ambicionar vtстреми́ться к побе́де, стреми́ться победи́ть — ambicionar el triunfo
стреми́ться к зна́ниям — aspirar a poseer conocimientos
* * *несов.1) ( устремляться) precipitarse2) (стараться попасть куда-либо, стать кем-либо) tratar vi (de), esforzarse (непр.) (por); hacer todo lo posible (por)3) к + дат. п., + неопр. (добиваться, страстно желать) aspirar vt (a), tender (непр.) vi (a), ambicionar vtстреми́ться к побе́де, стреми́ться победи́ть — ambicionar el triunfo
стреми́ться к зна́ниям — aspirar a poseer conocimientos
* * *v1) gener. (добиваться, страстно желать) aspirar (a), (стараться попасть куда-л., стать кем-л.) tratar (de), (óñáðåìëàáüñà) precipitarse, ambicionar, desalar, desear (к чему-л.), esforzarse (por), hacer todo lo posible (por), poner los puntos, procurar (к чему-л.), pugnar, tender (a), desalarse, pretender (к чему-л.), proponerse (к чему-л.), (а) tirar (к чему-л.)2) colloq. intentar
См. также в других словарях:
impeto — / impeto/ s.m. [dal lat. impĕtus us, der. del tema di petĕre dirigersi, lanciarsi contro , col pref. in in 1 ]. 1. [moto violento con cui cose e persone avanzano travolgendo: sostenere l i. dei nemici ] ▶◀ assalto, furia, impetuosità, irruenza,… … Enciclopedia Italiana
ímpeto — (ant.) m. Ímpetu. * * * ímpeto. m. desus. ímpetu … Enciclopedia Universal
ímpeto — s. m. 1. Movimento impulsivo, violento e repentino. 2. Arrebatamento. 3. Abalo; agitação; precipitação … Dicionário da Língua Portuguesa
ímpeto — m. desus. ímpetu … Diccionario de la lengua española
impeto — ìm·pe·to s.m. AU 1a. moto improvviso e violento di qcs. o qcn. che si spinge in avanti o si scontra con qualcos altro: l impeto delle onde, del vento Sinonimi: furia, impetuosità. 1b. foga, slancio: gettarsi con impeto contro qcs., attaccare il… … Dizionario italiano
impeto — {{hw}}{{impeto}}{{/hw}}s. m. 1 Moto violento: l impeto della corrente | Assalto rapido e veemente: resistere all impeto del nemico. 2 (fig.) Impulso violento e incontrollato: un impeto d odio, d amore | Agire d –i, d impulso; SIN. Slancio.… … Enciclopedia di italiano
Impeto — пылкость, con impeto, impetuosamente, impetuoso музыкальный термин, требующий пылкого, сильного исполнения при немного ускоренном движении. Impetuosisimo превосходная степень предыдущего. Н. С … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Impeto, Impetuoso (Musik) — Impeto, Impetuoso (Musik), (Musik), heftig, hastig, mit Ungestüm … Damen Conversations Lexikon
Impeto — … Википедия
impeto — pl.m. impeti … Dizionario dei sinonimi e contrari
impeto — ит. [импэ/то] порыв, стремительность см. также impetuoso … Словарь иностранных музыкальных терминов