Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

impers

  • 1 advenir

    v.intr. (lat. advenire) impers. случва се, става; quoi qu'il advînt каквото и да се случи; il advient le plus souvent que най-често се случва да; loc. adv. advienne que pourra да става каквото ще.

    Dictionnaire français-bulgare > advenir

  • 2 agir

    v. (lat. agere) I. v.intr. 1. действам; le moment est venu d'agir дошъл е моментът на действие; 2. постъпвам, действам; manière d'agir начин на поведение; 3. намесвам се; agir au nom de l'Etat намесвам се от името на държавата; 4. имам действие, въздействие; le remède n'agit plus лекарството няма вече въздействие; II. v.tr. рядко, лит. подтиквам, подбуждам; III. v.pron.impers. 1. il s'agit de става въпрос за, отнася се до; 2. необходимо е, трябва; 3. ост. s'agissant de що се отнася до, що се касае до. Ќ il s'agit de касае се за, отнася се до.

    Dictionnaire français-bulgare > agir

  • 3 apparoir

    (lat. apparare "apparaître") I. v.intr. изтъквам, доказвам; faire apparoir son droit доказвам правото си; II. v.intr.impers. il appert явно е, става ясно.

    Dictionnaire français-bulgare > apparoir

  • 4 appartenir

    (а) v.intr. (bas lat. adpertinere "être attenant") 1. принадлежа; част от нещо съм, съставлявам; appartenir а une vieille famille принадлежа на, част съм от стар род; 2. отнасям се до, във връзка съм с; 3. impers. il appartient пада се, подобава, подхожда; 4. ост. под властта съм на (за роби и др.); 5. s'appartenir принадлежа на себе си, не съм подвластен на никого.

    Dictionnaire français-bulgare > appartenir

  • 5 barder2

    v.intr.impers. (p.-к. du rad. bard-) нар. вземам лош обрат. Ќ ça barde нар. става опасно, работата става лоша.

    Dictionnaire français-bulgare > barder2

  • 6 brouillasser

    v.impers. (de brouillas, brouillard) спуска се лека мъгла.

    Dictionnaire français-bulgare > brouillasser

  • 7 bruiner

    v.impers. (de bruine) ръми, роси; il bruine ръми ситен дъждец.

    Dictionnaire français-bulgare > bruiner

  • 8 brumasser

    v.impers. (de brumasse) пада лека мъгла.

    Dictionnaire français-bulgare > brumasser

  • 9 brumer

    v.impers. (de brume) пада мъгла.

    Dictionnaire français-bulgare > brumer

  • 10 chaloir

    v.impers. (lat. calere, fig. "s'échauffer pour") ост. важно е, грижа ме е; il m'en chaut интересува ме; peu me chaut малко ме е грижа.

    Dictionnaire français-bulgare > chaloir

  • 11 convenir

    v.tr.ind. (lat. convenire "venir avec") 1. convenir а (qqch.) подхождам, допадам; les vêtements conviennent а la circonstance дрехите подхождат на случая; chercher la phrase qui convient търся изречението, което подхожда; le mari qui lui convient мъжът, който Ј подхожда; cela me convient това ме устройва; 2. v.impers. il convient de (+ inf.) подхожда да, добре е да; il comient que (+ subj.) желателно е да; 3. convenir de (qqch.) (със спомагателния глагол être (littér.) или avoir) съгласявам се, споразумявам се; vous devrez en convenir вие трябва да се съгласите с това; elles ont convenu d'un lieu de rendez-vous те се споразумяха за мястото на срещата; 4. признавам, съгласявам се; je conviens que признавам, че; se convenir харесвам се взаимно, допадам си. Ќ il a été convenu que бе решено, че; comme convenu както бе решено. Ќ Ant. disconvenir, s'opposer.

    Dictionnaire français-bulgare > convenir

  • 12 coûter

    v. (lat. constare "être fixé" en lat. pop. "avoir pour prix") 1. v.intr. et v.tr.ind. coûter а струвам; ce livre coûte cher тази книга струва скъпо; combien vous coûte cette voiture колко ви струва тази кола; 2. v.tr. причинявам (мъка, усилие), струвам; ce travail me coûte beaucoup d'efforts тази работа ми струва много усилия; cela lui coûte la vie това му струва живота; 3. v.impers. il mi en coûte de vous l'avouer трудно ми е да ви го призная. Ќ cela coûte les yeux de la tête това струва извънредно скъпо; c'est le premier pas qui coûte първата стъпка е трудна; coûte que coûte на всяка цена; ça coûte chaud нар. това струва скъпо; l'hôtel ça coûte нар. хотелът е скъп, струва пари.

    Dictionnaire français-bulgare > coûter

  • 13 crachiner

    v.impers. (de crachin) ръмя.

    Dictionnaire français-bulgare > crachiner

  • 14 flotter2

    v.impers. (de flotte) нар. валя.

    Dictionnaire français-bulgare > flotter2

  • 15 grésiller1

    v. impers. (de grésil) il gresille вали суграшица.

    Dictionnaire français-bulgare > grésiller1

  • 16 pouvoir1

    v. (lat. pop. °potere) I. v.tr. 1. мога, в състояние съм; n'en pouvoir1 rien не мога нищо; 2. имам разрешение, право да върша нещо; 3. имам власт, сила, влияние да направя нещо; II. v.intr. може би, възможно е; je puis avoir des illusions възможно е да си правя илюзии; il peut arriver que възможно е да се случи така, че; se pouvoir1 impers. възможно е; cela ne se peut pas това е невъзможно. Ќ n'en pouvoir1 plus на края на силите си съм; не мога повече.

    Dictionnaire français-bulgare > pouvoir1

  • 17 produire

    v.tr. (du lat. producere) 1. раждам, давам; създавам; force qui produit un mouvement сила, която създава движения; cet arbre produit de beaux fruits това дърво ражда добри плодове; 2. произвеждам, изработвам, правя; produire des marchandises произвеждам стоки; 3. създавам, творя; produire une tragédie създавам трагедия; 4. нося, донасям (доход); 5. прен. причинявам, пораждам, предизвиквам; 6. юр. извиквам, показвам, предявявам, представям; produire des titres представям документи; 7. въвеждам, представям (пред публика и др.); 8. продуцирам филм; se produire 1. произвеждам се; 2. v.impers. случвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > produire

  • 18 regeler

    v. (de re- et geler) I. v.tr. отново, повторно замразявам, заледявам; II. v.intr. отново, повторно замръзвам, заледявам се; III. v.impers. il regèle мръзне повторно, заледява се отново.

    Dictionnaire français-bulgare > regeler

  • 19 reneiger

    v.impers. (de re- et neiger) вали отново сняг.

    Dictionnaire français-bulgare > reneiger

  • 20 repleuvoir

    v.impers. (de re- et pleuvoir) отново вали, завалява.

    Dictionnaire français-bulgare > repleuvoir

См. также в других словарях:

  • impers. — impersonal. * * * …   Universalium

  • impers. — abbr. impersonal, ly …   Dictionary of abbreviations

  • impers. — impersonal …   From formal English to slang

  • impers. — impersonal …  

  • impers — abbreviation impersonal …   Useful english dictionary

  • impers. — impersonal. * * * abbrev Impersonal …   Useful english dictionary

  • tronar — impers. Sonar los truenos. Sonar con estrépito o estampido …   Diccionario Castellano

  • traukti — traukti, ia, ė I, K, J, Š, Rtr, DŽ, KŽ; SD113, SD258, Q658, R413, R, H, Sut, N, L, M 1. tr., intr. LL294, NdŽ suėmus ar paėmus už ko jėga stengtis artinti savęs link, versti pajudėti savęs link, tempti, tęsti: Dešine ranka traukiame žnyplėse… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • coûter — [ kute ] v. <conjug. : 1> • coster XIIe; lat. constare « être fixé », en lat. pop. « avoir pour prix » I ♦ V. intr. et tr. ind. Coûter à qqn. 1 ♦ Nécessiter le paiement de (une somme) pour être obtenu. ⇒ revenir, valoir. L armoire coûte… …   Encyclopédie Universelle

  • il — [ il ] pron. pers. m. • 842; du lat. ille « celui là » REM. Dans la prononciation familière : il dit [ idi ]; ils ont dit [ izɔ̃di ]. I ♦ 1 ♦ Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier (il) et du pluriel (ils), du genre masculin …   Encyclopédie Universelle

  • venir — [ v(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22; auxil. être> • 880; lat. venire I ♦ (Sens spatial) Marque un déplacement qui aboutit ou est près d aboutir au lieu où se trouve le locuteur ou un point de référence. ⇒ 1. aller, fam. s amener, se déplacer …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»