-
41 s'illuminer
v prتألق [ta'ʔalːaqa]◊Son regard s'est illuminé. — نظرته تتألق
-
42 s'illuminer
v praydınlanmak, parlamak◊Son regard s'est illuminé. — Yüzü birden aydınlandı.
-
43 s'illuminer
ekbrili -
44 иллюминировать
-
45 иллюминировать
-
46 اضاء النفس
illuminer -
47 زين بالأنوار
illuminer -
48 illumineren
illuminer -
49 ilumini
illuminer -
50 iluminiĝi
illuminer -
51 иллюминировать
-
52 belöichta
illuminer, éclairer. -
53 nurlantirmoq
illuminer, éclairer -
54 yoritmoq
illuminer, élucider -
55 embraser
embraser [ɑ̃bʀαze]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ maison, forêt] to set fire to ; [+ ciel] to set ablazeb. [+ pays] to cause unrest in2. reflexive verba. [maison] to blaze up ; [ciel] to be set ablazeb. [pays] to be thrown into turmoil* * *ɑ̃bʀaze
1.
1) ( mettre le feu) to set [something] ablaze [bâtiment]2) ( agiter) to set [something] alight [ville, pays]3) ( illuminer) to set [something] ablaze [ciel, ville]4) ( emplir de passion) to set [somebody] on fire [personne]
2.
s'embraser verbe pronominal1) ( prendre feu) to catch fire2) fig [pays, ville] to erupt into violence3) ( devenir illuminé) to be set ablaze4) ( s'emplir de passion) to burn with desire* * *ɑ̃bʀɒze vt1) (= incendier) to set fire to2) (= illuminer) to set ablaze3) fig, [région] to set ablaze* * *embraser verb table: aimerA vtr1 ( mettre le feu) to set [sth] ablaze [bâtiment];2 ( agiter) to set [sth] alight [ville, pays];3 ( illuminer) to set [sth] ablaze [ciel, ville];4 ( emplir de passion) to set [sb] on fire [personne].B s'embraser vpr1 ( prendre feu) to catch fire;2 fig [pays, ville] to erupt into violence;3 ( devenir illuminé) to be set ablaze;4 ( s'emplir de passion) to burn with desire.[ɑ̃braze] verbe transitif2. [illuminer] to set ablaze ou aglow3. [rendre brûlant] to make burning hot————————s'embraser verbe pronominal intransitif2. [s'illuminer] to be set ablaze3. [devenir brûlant] to become burning hota. [par enthousiasme] imaginations were firedb. [par colère] passions were running high -
56 iluminar
i.lu.mi.nar[ilumin‘ar] vt 1 illuminer. vpr 2 s’illuminer, éclairer. 3 ensoleiller.* * *[ilumi`na(x)]Verbo transitivo (sala, rua) éclairer(monumento) illuminer* * *verbo -
57 illumino
illūmĭno (inlūmĭno), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] illuminer, éclairer. [st2]2 [-] rendre éclatant, mettre en lumière, faire briller, orner, enrichir; illustrer, honorer. [st2]3 [-] révéler, faire connaître.* * *illūmĭno (inlūmĭno), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] illuminer, éclairer. [st2]2 [-] rendre éclatant, mettre en lumière, faire briller, orner, enrichir; illustrer, honorer. [st2]3 [-] révéler, faire connaître.* * *Illumino, illuminas, penul. corr. illuminare. Plin. Donner clarté et lumiere, Illuminer, Enluminer.\Luna a sole illuminata. Cic. Qui recoit sa lumiere du soleil, Enluminee du, etc. -
58 illuminare
illuminare v. ( illùmino) I. tr. 1. illuminer, éclairer: il salone era illuminato da cento candele le salon était illuminé par une centaine de bougies. 2. ( con riflettori) éclairer par projecteurs. 3. ( rischiarare) éclairer, éclaircir: il sole illuminava la stanza le soleil éclairait la pièce. 4. ( fig) ( rendere radioso) illuminer, éclairer: un sorriso le illuminava il volto un sourire illuminait son visage. 5. ( fig) ( chiarire) éclairer (su sur). II. prnl. illuminarsi 1. s'éclairer: improvvisamente si illuminò una finestra une fenêtre s'éclaira soudainement. 2. ( diventare radioso) s'illuminer, briller intr., rayonner intr.: a queste parole il suo volto si illuminò à ces mots son visage s'illumina. -
59 éclairer
I v t1 illuminer أضاء [ʔa׳dʼaːʔa]2 expliquer شرح لشخص [ʃa׳raћa li׳ʃaxsʼ]II v iأضاء [ʔa׳dʼaːʔa]◊Cette lampe éclaire mal. — هذه اللامبة تضيء بشكل سيء
————————s'éclairerv pr1 s'illuminer أضاء [ʔa׳dʼaːʔa]◊On s'est éclairé à la bougie. — أشعل الشمعة
2 être compris توضح [ta'wadʼːaћa]◊Le mystère s'éclaircit. — توضح اللغز
◊Je comprends, tout s'éclaire ! — أفهم، توضح كل شيء
* * *I v t1 illuminer أضاء [ʔa׳dʼaːʔa]2 expliquer شرح لشخص [ʃa׳raћa li׳ʃaxsʼ]II v iأضاء [ʔa׳dʼaːʔa]◊Cette lampe éclaire mal. — هذه اللامبة تضيء بشكل سيء
-
60 praefulguro
praefulguro, āre - intr. - [st2]1 [-] briller, étinceler. [st2]2 [-] illuminer, éclairer.* * *praefulguro, āre - intr. - [st2]1 [-] briller, étinceler. [st2]2 [-] illuminer, éclairer.* * *Praefulguro, praefulguras, pen. cor. praefulgurare. Valer. Flaccus, Strictoque vias praefulgurat ense. Il fait reluire, etc.
См. также в других словарях:
illuminer — [ i(l)lymine ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1200 « rendre la vue »; lat. illuminare 1 ♦ Relig. Éclairer de la lumière de la vérité. 2 ♦ (XIVe) Cour. Éclairer d une vive lumière. Éclair qui illumine le ciel. ⇒ enflammer. Par métaph. « L idéal… … Encyclopédie Universelle
illuminer — Illuminer. v. a. Esclairer, espandre, jetter de la lumiere sur quelque corps. Le soleil illumine toutes choses. la lune est illuminée par le soleil. toute la ville estoit illuminée par les feux de joye qu on avoit allumé dans les ruës. Il se dit… … Dictionnaire de l'Académie française
Illuminer — Il*lu mi*ner, n. One who, or that which, illuminates. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
illuminer — Illuminer, Illustrare, Illuminare … Thresor de la langue françoyse
illuminer — (il lu mi né) v. a. 1° Éclairer, répandre de la lumière sur quelque chose. La lune en son plein illuminait la campagne. • Mais quel nouveau soleil illumine les airs ?, ROTROU Herc. mour. V, 3. • Cet ouvrage, en petit, contient une colline… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ILLUMINER — v. tr. éclairer d’une vive lumière. Les éclairs illuminaient la forêt. Toute la ville était illuminée par les feux de joie qu’on avait allumés dans les rues. Il signifie, par extension, Garnir d’illuminations. Illuminer les édifices publics, une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ILLUMINER — v. a. Éclairer, répandre de la lumière sur quelque chose. Toute la ville était illuminée par les feux de joie qu on avait allumés dans les rues. Il signifie quelquefois, Faire des illuminations. On ordonna d illuminer. On avait illuminé la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
illuminer — (v. 1) Présent : illumine, illumines, illumine, illuminons, illuminez, illuminent ; Futur : illuminerai, illumineras, illuminera, illuminerons, illuminerez, illumineront ; Passé : illuminai, illuminas, illumina, illuminâmes, illuminâtes,… … French Morphology and Phonetics
illuminer — il·lu·min·er … English syllables
illuminer — vt. , éclairer : ILUMINÂ (Albanais, Annecy, Arvillard, Montendry) … Dictionnaire Français-Savoyard
illuminer — mə̇nə(r) noun ( s) Etymology: alteration of Middle English illuminour, from illuminen + our or : illuminator … Useful english dictionary