-
121 farmaceutica
farmaceutica s.f.1 pharmacology2 ( industria) pharmaceutics industry.* * *[farma'tʃɛutika]sostantivo femminile pharmaceutics + verbo sing., pharmacy* * *farmaceutica/farma't∫εutika/sostantivo f.pharmaceutics + verbo sing., pharmacy. -
122 farmacia
f pharmacynegozio chemist's, AE drugstore* * *farmacia s.f.3 ( negozio in cui si vendono medicinali) chemist's shop; (amer.) ( solo per medicinali) pharmacy; ( in cui si vendono anche altri articoli) drugstore.* * *[farma'tʃia]sostantivo femminile1) (scienza) pharmacy, pharmacology, pharmaceutics + verbo sing.2) (negozio) pharmacy, pharmacist's shop, chemist's (shop) BE3) (in ospedale) dispensary•farmacia notturna — = chemist's open at night
* * *farmacia/farma't∫ia/ ⇒ 18sostantivo f.1 (scienza) pharmacy, pharmacology, pharmaceutics + verbo sing.2 (negozio) pharmacy, pharmacist's shop, chemist's (shop) BE3 (in ospedale) dispensaryfarmacia notturna = chemist's open at night. -
123 ferriera
ferriera s.f.1 ironworks (pl.)* * *[fer'rjɛra]sostantivo femminile ironworks + verbo sing. o pl.* * *ferriera/fer'rjεra/sostantivo f.ironworks + verbo sing. o pl. -
124 fisica
f physicsfisica nucleare nuclear physics* * *fisica s.f. physics [U]: fisica applicata, applied physics; fisica matematica, mathematical physics; fisica nucleare, nuclear physics (o nucleonics); fisica chimica, chemical physics; fisica sanitaria, health physics; fisica pura, pure physics; le leggi della fisica, the laws of physics; fisica degli stati condensati, condensed-matter physics; dottore in fisica, physicist.* * *['fizika]sostantivo femminile physics + verbo sing.* * *fisica/'fizika/sostantivo f.physics + verbo sing. -
125 fonetica
f phonetics* * *fonetica s.f. phonetics [U].* * *[fo'nɛtika]sostantivo femminile phonetics + verbo sing.* * *fonetica/fo'nεtika/sostantivo f.phonetics + verbo sing. -
126 genetica
genetica s.f. genetics [U].* * *[dʒe'nɛtika]sostantivo femminile genetics + verbo sing* * *genetica/dʒe'nεtika/sostantivo f.genetics + verbo sing . -
127 gente
f people plquanta gente! what a crowd!iro gente bene upper-crust* * *gente s.f.1 ( insieme di persone) people (coll. con costruzione pl.): gente di campagna, country people; gente di chiesa, churchgoers; gente di città, townspeople (o city-dwellers); gente di mare, sailors (o seafaring folk); gente di teatro, stage-folk; gente per bene, respectable people; gente seria, reliable people; brava gente, nice (o good o decent) people; c'è brutta gente da quelle parti, there are some real crooks in that area; molta gente, a lot of people: c'è molta gente qui, there are a lot of people here; non dar mai retta a ciò che la gente dice, never mind (o don't listen to) what people say; quanta gente!, what a crowd!; gente straniera, foreigners; stasera avremo gente a cena, we're having people to dinner this evening; ''Posso entrare?'' ''Un attimo, c'è gente'', ''Can I come in?'' ''Just a minute, there are people here''2 ( famiglia) people (coll. con costruzione pl.); (fam.) folks (pl.): la mia gente sta in campagna, my people (o folks) live in the country; è figlio di povera gente, he comes from a poor family3 ( popolo) people, nation: il diritto delle genti, the law of nations; le genti d'Europa, the peoples (o nations) of Europe* * *['dʒɛnte]sostantivo femminile1) (persone) people pl."chi viene?" - "la solita gente" — "who's coming?" - "the usual crowd"
che gente! — spreg. some people!
2) (persone con caratteristiche comuni) people pl., folk(s) pl.la gente di città, campagna — city, country folk
3) (popolo)••Note:Mentre la parola gente, pur indicando una pluralità di persone, è grammaticalmente singolare, l'equivalente inglese people è plurale (sebbene non abbia la terminazione -s), va concordato con il verbo al plurale, e non è mai preceduto dall'articolo: la gente dice che Jane è l'amante del direttore = people say that Jane is the manager's lover; la maggior parte della gente non lo sa = most people don't know; c'è molta gente che aspetta l'autobus = there are many people waiting for the bus. - Quando gente vuol dire popolo può avere una forma plurale in italiano e in inglese (ed è preceduta anche in inglese dall'articolo): le genti dell'Africa = the peoples of Africa* * *gente/'dʒεnte/Mentre la parola gente, pur indicando una pluralità di persone, è grammaticalmente singolare, l'equivalente inglese people è plurale (sebbene non abbia la terminazione -s), va concordato con il verbo al plurale, e non è mai preceduto dall'articolo: la gente dice che Jane è l'amante del direttore = people say that Jane is the manager's lover; la maggior parte della gente non lo sa = most people don't know; c'è molta gente che aspetta l'autobus = there are many people waiting for the bus. - Quando gente vuol dire popolo può avere una forma plurale in italiano e in inglese (ed è preceduta anche in inglese dall'articolo): le genti dell'Africa = the peoples of Africa.sostantivo f.1 (persone) people pl.; la gente dice che people say that; mi piace avere gente per casa I like having people around the house; "chi viene?" - "la solita gente" "who's coming?" - "the usual crowd"; che gente! spreg. some people!2 (persone con caratteristiche comuni) people pl., folk(s) pl.; la gente di città, campagna city, country folk; la gente del posto the locals; la gente dell'est easterners; la gente istruita the educated3 (popolo) le -i dell'Asia the peoples of Asia. -
128 geofisica
geofisica s.f. geophysics [U].* * *[dʒeo'fizika]sostantivo femminile geophysics + verbo sing.* * *geofisica/dʒeo'fizika/sostantivo f.geophysics + verbo sing.
См. также в других словарях:
verbo sostantivo — (глагол связка, субстантивный глагол | verbe substantif | Verbum substantivum | substantive verb | verbo sostantivo) Под глаголом связкой понимают иногда глагол «быть», рассматриваемый как выражающий реальное существование или… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
verbo — vèr·bo s.m. 1. CO parola; in loc. spec. negative: non dire, non aggiungere, non proferire verbo, tacere; non voler intendere verbo, non voler discutere, non intendere ragioni 2a. TS teol. solo sing., spec. con iniz. maiusc., sempre preceduto dall … Dizionario italiano
глагол-связка — См. verbo sostantivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
субстантивный глагол — См. verbo sostantivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
глагол субстантивный — См. verbo sostantivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
verbe substantif 1 — См. verbo sostantivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Verbum substantivum — См. verbo sostantivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
substantive verb — См. verbo sostantivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
di — 1di prep. 1a. FO in una determinazione spaziale di moto, indica la provenienza: uscire di casa; estens., indica allontanamento: cacciare qcn. di casa, andarsene di città; indica anche nascita e discendenza: è di Firenze, persona di umili origini; … Dizionario italiano
sapere — 1sa·pé·re v.tr. e intr. (io so) FO 1a. v.tr., essere, venire a conoscenza di qcs., averne notizia: ho saputo che sei stato in America, sono felice di saperla serena, hai saputo di Maria?, si può sapere cosa vuoi?; non sapere più nulla, niente di… … Dizionario italiano
sotto- — sót·to pref. 1. davanti a sostantivo che indica professione, carica, ufficio ha valore analogo a vice , designando chi ha grado o funzione immediatamente inferiori a quelli espressi dal sostantivo: sottufficiale | davanti a sostantivo inanimato… … Dizionario italiano